Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Урок 60






ГРАММАТИКА______________________________

Propositions sujets

(Придаточные предложения в функции подлежащего).

Il arrive que les hommes se trompent.

Qu 'est-ce qui arrive? — Que les hommes se trompent.

Союзное придаточное предложение выполняет функцию подлежащего
по отношению к глаголу главного предложения «il arrive». (Местоимение
il не имеет конкретного значения, как и в " il pleut").

(а) Глагол придаточного предложения употребляется в изъявитель-
ном наклонении (indicatif) после выражений: Il est certain que, il est
probable que, il paraî t que, il est vraisemblable que,
и т.д. // est certain qu'il
viendra.

(б) Глагол придаточного предложения употребляется в сослагатель-
ном наклонении (subjonctif) после выражений: il faut que, il est né cessaire
que, il est juste que, il convient que, il est possible que, il semble que, il arrive
que,
и после глаголов, перечисленных в пункте (а), если они стоят в
отрицательной или вопросительной форме. Il faut qu'il vienne; il n'est pas
certain qu'il vienne; est-il certain qu'il vienne?

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Ту же функцию может выполнять
инфинитив, который, вместе с относящимися к нему дополнениями,
можно рассматривать в качестве настоящего предложения:

II est agré able de voir un beau film: или: voir un beau film est agré able.

Некоторые безличные глаголы (verbes impersonnels) (см. Урок 24)
образуют аналогичную конструкцию с инфинитивом-подлежащим: il faut
(lire), il convient (de lire), il est bon (de lire), и т.д.

GENS D'UNE PETITE VILLE, DE FRANCE...

OU D'AILLEURS

Les Parisiens se moquent parfois des gens1 qui habitent les petites
villes de province. «Ils ne s'en font pas2!» disent-ils familiè rement. Il est
vrai qu'on mè ne souvent en province une vie bien plus calme, bien plus
tranquille qu'à Paris. Dans la petite ville, seule la grand-rue3 est
animé e: c'est là que se trouvent tous les commerç ants. Sans se presser,


les mé nagè res (f.) y font leur marché; on bavarde chez le boucher, chez
l'é picier, et les cancans (m.)4 vont leur train5 (m.). Il est si agré able,
n'est-ce pas? de parler des autres!...

«Il est probable. Madame Dupont, que le juge du tribunal va nous

quitter. La femme du notaire m'a annoncé sa nomination6 à Paris! _

Pas possible? Il est juste qu'il ait de l'avancement (m.): c'est un brave
homme; mais sa femme, en voilà une peste! — Oh! vous savez, le voir
partir
ne fait pas l'affaire de tout le monde! Son fils s'en va aussi, et,
dame! le pharmacien espé rait lui donner sa fille en mariage... — Bah!
Elle trouvera un autre mari; son pè re peut bien lui donner une belle dot.
Il vend ses mé dicaments (m.) assez cher à tout le canton...»7 Mais les
conversations cessent; tous les regards se tournent vers la petite place,
où le car vient de s'arrê ter. Qui donc va dé barquer aujourd'hui? On
attend une minute, deux minutes; hé las! personne ne descend,... le car
se remet en route. Il ne se passera encore rien aujourd'hui dans la petite
ville...

Примечания:

1. Des personnes.

2. Разговорная и очень многозначная формула; здесь. } них никаких забот; им
что! и т.п.

3. Главная улица. On dit aussi: la grand-mè re, la grand-route, à a grand-ville, j'ai eu
grand-peur, à grand-peine. Dans toutes ces expressions, grand est une ancienne forme
du fé minin de l'adjectif.

4. Сплетни, перемывание косточек.

5. Vont leur train = идут без конца, сменяют друг др_\га

6. О его назначении.

7. Административно-территориальная единица вн\три департамента (Во Фран-
ции 90 департаментов, во главе каждого стоит префект).

УПРАЖНЕНИЯ

I) Поставьте следующие предложения в вопросительную форму: II est vrai
qu'on mè ne ici une vie plus calme qu'à Paris. — C'est là que se trouvent tous les
commerç ants. — On bavarde chez le boucher. — Son fils s'en va aussi. — Le
pharmacien espé rait lui donner sa fille en mariage.

II) (a) Разбейте данную фразу на составляющие ее предложения: II est vrai
qu'on mè ne en province une vie plus calme, (б) Определите характер этих
предложений; (в) Ответьте на вопрос: Qu'est-ce qui est vrai? — (г) Какова функция
предложения: Qu'on mè ne une vie plus calme? — (д) Что вы можете сказать по
поводу il в предложении: II est vrai...?


III) Выполните то же задание, что и в упр. II, и ответьте на те же вопросы
применительно к следующим фразам: II est probable que le juge va nous quitter
(Qu'est-ce qui est probable?) — II est agré able de parler des autres. (Qu'est-ce qui est
agré able?) — Le voir partir ne fait pas l'affaire de tout le monde. (Qu'est-ce qui ne fait

pas...?)

IV) Составьте фразы с придаточным подлежащим: (Inté ressant) vivre
à Paris.— (Agré able) aller à la campagne. — (Né cessaire) travailler. — (Possible) aller
à pied au Mont-Saint-Michel. — (Utile) connaî tre les langues é trangè res. — (II importe)
soigner la prononciation.

V) Дополните следующие предложения: On se moque parfois.. habitants.

' petites villes... province. Ils ont... vie plus calme que... de Paris, mais... monotone. —
Les dames bavardent.. faisant... marché. —... le boucher ou l'é picier, elles... racontent

les derniè res nouvelles. — Elles parlent... dé part... juge ou... mariage................ fille du

pharmacien. — Soudain,... cessent... parler et regardent... la petite place... le car vient
d'arriver. — II n'en descend...







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.