Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Урок 59






ГРАММАТИКА

Логический анализ (Analyse logique) *

Это изучение простых предложений, входящих в состав сложного
предложения.

Он позволяет лучше понять все оттенки мысли, заключенной в данной
фразе.

(а) Для того, чтобы проанализировать предложение, необходимо,
в первую очередь, определить его характер:

 

придаточное предложение (subordonné e): Как правило, оно вводится подчинительным союзом, относительным местоимением или вопросительным словом (косвенный вопрос): J'aime le livre que tu m'as prê té.
главное предложение (principale): Оно выполняет подчиняющую функцию, и от него зависит придаточное предложение: J'aime le livre que tu m'as prê té.
независимое предложение (indé pendante):     Оно не является ни придаточным, ни главным: J'aime ce livre; prê te-le-moi.

(б) Для того, чтобы проанализировать придаточное предложение,
необходимо определить, к какому типу оно относится: определительное
придаточное предложение (relative); союзное придаточное предложение
(conjonctive); придаточное предложение, содержащее косвенный вопрос
(interrogative indirecte), и особенно его [грамматическую функцию!:
дополнение, обстоятельство, и т.д.

Для этого, прежде всего, нужно обратить внимание на служебное
слово, которое выполняет подчинительную функцию (mot subordonnant).

1) союзное придаточное предложение (см. табл.), которое вводится
союзом que, обычно является дополнением по отношению к глаголу
главного предложения:

Je dis... (quoi?)... que j'aime la lecture.


2) союзное придаточное предложение, которое вводится каким-либо
другим союзом,
является обстоятельством времени, причины и т.д. по
отношению к глаголу главного предложения:

Je lis... (quand?)... quand je suis fatigué (время).

Je lis... (pourquoi?)... parce que je suis fatigué (причин(а).

3) определительное придаточное предложение (см. стр. 1) уточняет
значение антецедента:

J'aime le livre que tu m'as prê té.

4) вопросительное предложение (косвенный вопрос) (см. стр. 1)
обычно является дополнением по отношению к глаголу главного предло-
жения.

Dis-moi... (quoi?)... quels livres tu as lus.

ПРИМЕЧАНИЕ. — Существует два особых типа придаточных предложений,
которые будут рассмотрены дальше: инфинитивное придаточное предложение
(proposition infinitivé) и предложение, содержащее причастный оборот
(proposition participe).

FÊ TE FORAINE

«Maman, dit Pierre, permets-tu que j'aille avec Hé lè ne à la fê te du
bourg? — Oui: allez-y, mais ne restez pas trop tard.»

Les deux enfants ne se le font pas ré pé ter deux fois (f.)': ils sont dé jà
dehors. Dè s qu'ils sont arrivé s au coin de la rue, ils aperç oivent de loin
les vives lumiè res des baraques (f.) et des manè ges (m.), ils entendent
les cris (m.) de la foule et les hurlements (m.) des haut-parleurs (m.)2...

Et maintenant, les voilà pris dans un vacarme assourdissant3. La
roue multicolore4 de la loterie tourne en cré pitant5:

«Treize kilos de sucre au numé ro cinq! Et l'on recommence! Faites
vos jeux!», crie le forain. — Maman serait contente si nous lui
rapportions du sucre,
dit Hé lè ne. — Bien sû r, mais je ne veux pas
risquer mon argent sans rien gagner... Viens, je vais te montrer comme
je suis adroit au tir».

Et Pierre casse quelques pipes à coups de carabine (f.). Mais Hé lè ne
proteste:

«Tu sais, ce n'est pas trè s amusant! Allons faire un tour de chevaux
de bois! — Tu ne pré fé rerais pas venir voir le dompteur de lions (m.)?
— Oh! si... et aprè s tu m'achè teras des frites (f.)7. — Non, sû rement
pas. — Pourquoi? — Parce que je n'aurai plus d'argent et qu'il faudra
rentre/
à la maison».

248 '


Примечания:

1. = Не заставили повторять дважды.

2. Громкоговорителей. Nom composé où haut est invariable, adverbe (parler haut,

parler clair, etc.).

3. Оглушительный.

4. Multicolore: qui a de nombreuses couleurs; on dit bicolore (de 2 couleurs),
tricolore (de 3 couleurs).

5. Скрипя, поскрипывая.

6. Ou: combien.

7. Жареной (во фритюре) картошки.

8. = и придется вернуться.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.