Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Нелинейная аффиксация: инфиксы и трансфиксы






Префиксы и суффиксы — два основных типа аффиксов, наилучшим образом вписывающиеся в «аддитивную модель» морфологии; но суще­ствуют, как известно, и другие позиционные типы аффиксов, в той или иной степени отклоняющиеся от канонического представления о простом линейном строении словоформы: это прежде всего инфиксы и трансфиксы (или диффиксы); часто выделяемые в этом же ряду циркумфиксы и интер­фиксы заслуживают более критического обсуждения.

Инфиксом называется аффикс, вставляемый внутрь другой (как пра­вило, корневой) морфемы; по имеющимся данным, инфиксы в подавля­ющем большинстве случаев занимают позицию после первой или перед последней согласной фонемой корня (т.е. соблюдают принцип «наи­большей возможной маргинальное™», занимая внутри корня позицию, ближайшую к его границе; ср. [Anderson 1992]). Инфиксы широко ис­пользуются в ряде австроазиатских (например, мон-кхмерских) и австро-незийских языков (особенно в филиппинских и малайско-яванских, где они в основном выражают словоизменительные глагольные категории),


ср. тагальск. k-um-agat 'укусил' или k-in-agat 'был укушен' при kagat 'укус' или ka-kagat 'укусит' (с частичной редупликацией); если корень начина­ется с гласной, то такие инфиксы оказываются префиксами, ср. тагальск. awit 'песня' ~ um-awit '(с)пел'. Интересно, что инфиксации в тагаль­ском могут подвергаться не только корневые морфемы, но и, например, префиксальные, ср. taas 'высота' ~ pag-taas 'повышение' ~ p.in.ag-taas 'был поднят* (где показатель пассива -ш- в прошедшем времени вставля­ется внутрь каузативного префикса pag- — в данном случае, в полном соответствии с принципом наибольшей возможной маргинальности).

В некоторых индоевропейских языках сохранился носовой инфикс, используемый для образования основы презенса (= основы дуратива) глагола, ср. латинск. fid-/fi-n-d- 'раскалывать', санскритск. Ир-/Н-т-р- 'лепить* и т. п.; остатками древних носовых инфиксов в русском языке являются чередования основ сед-/сяд- (< *se-n-d-) к лёг-/ляг-(< *le-n-g-). Консонантные инфиксы, образующие дуративную основу, встречаются и в дагестанских языках, ср. арчинск. a-r-sin 'меряет' ~ asn-i 'изме­рил' (-/ — суффиксальный показатель основы перфектива, см. [Кибрик 1977: 61-69]).



Трансфиксом (или диффиксом) называется аффикс, который, в от­личие от инфикса, состоит из нескольких фонем, дистантно вставленных между фонемами корня (подобно зубцам двух шестеренок); словоформы, образованные с помощью диффиксации, с трудом могут быть названы линейно членимыми. Последовательная диффиксация свойственна толь­ко одной группе языков мира — семитской (причем в северных семитских языках она представлена в меньшем объеме, чем в южных); элементы диффиксации (особенно в глагольных формах) встречаются и в других языках афразийской семьи. Постоянным элементом (южно)семитского корня, как известно, являются только согласные (обычно, хотя и не обя­зательно, три; сочетание согласных внутри одного корня не является полностью произвольным, а подчиняется определенным морфонологи-ческим ограничениям). Поскольку диффиксы при этом состоят только из гласных, соединение корня с диффиксом в семитологии часто назы­вается «огласовкой» корня; но следует иметь в виду, что в семитских языках хорошо представлены также префиксы, суффиксы и циркумфик-сы различной фонемной структуры. Приведем пример из классического арабского языка: ряд словоформ с общим корнем DXL 'входить'.

(5) арабский язык, различные словоформы с корнем DXL:

daxal-a 'он вошел'

daxal-atd 'они (две женщины) вошли'

daxal-tu 'я вошел/вошла'

ya-dxul-u 'он входит'

ta-dxul-ani 'они (две женщины) входят'


*я вхожу'

\tdxul-a daxxal-a duxxil-a yu-daxxH-и yu-daxxal~u ya-ta-daxal-una daxl~u-n duxul-u-n daxil-un daxit'U-n duxalukt ma-dxal-u-n ma-daxil-u

'входите (вы двое)! '

'он ввел'

'он был введен'

'он вводит'

'его вводят'

'они (мужчины) входят вместе*

'доход, поступление'9'

1) 'доходы1 (МН.Ч); 2) 'вступление, вхождение'

'входящий; внутренний*

'чужой; пришелец; гость'

'пришельцы; гости'

'место для входа; дверь, подъезд'

'двери, etc.'

Как можно видеть, классическая арабская морфология (в современных диа­лектах картина несколько более упрощенная) представляет собой необычайно богатую и логичную структуру, опирающуюся на не вполне привычные формаль­ные средства. От одного и того же трехсогласного корня могут быть образованы как многообразные глагольные словоформы, выражающие словоизменительные противопоставления вида/времени, рода и числа подлежащего (причем выража­ется не только единственное и множественное, но и двойственное число), залога и наклонения, так и глагольные и именные словоформы, выражающие не ме­нее многообразные словообразовательные значения (каузатив, причастие, имя деятеля, имя места и многое другое). Формальным средством выражения всех этих значений является развитая «внешняя аффиксация» (ср. префикс имени места та-, суффикс 1 лица ед. числа перфектива -ш, циркумфикс 3 лица дв. числа женск. рода имперфектива ta-...-ani и т.д., и т.п.), которая всякий раз сопровождается диффиксацией корня (его «внутренней флексией», или «огласов­кой»). Каждое словоизменительное и словообразовательное значение имеет свою огласовку: например, *а*а* для перфектива актива, *ы*/* для перфектива пассива,

**и* для непроизводного имперфектива актива, *a*i* для активного причастия,

*а*г* для имени постоянного деятеля и т. п. (звездочки схематически обозначают позицию корневых согласных). Особенно яркой южно-семитской чертой являет­ся использование различных огласовок (и часто только их) для образования форм множественного числа имен (это так называемое «ломаное множественное», кото­рое имеют не все имена); ср. в примере (5) плюральные формы существительных 'доход*, 'пришелец' и 'дверь'. Различных моделей «ломаного множественного» в классическом арабском языке существует около 30.

Интересно, что диффиксация является не единственным «нелинейным» мор­фологическим приемом арабского языка; достаточно распространены в нем и «обычные» чередования типа геминации согласных и удлинения гласных. Так, производная глагольная форма с аппликативным значением (см. подробнее

9) Суффикс -и- при именах выражает именительный падеж единственного числа; суф­фикс -п является показателей неопределенности (у некоторых категорий имен этот пока­затель нулевой). Имена в классическом арабском различают три граммемы числа и три — падежа; в качестве словарной формы принято приводить именительный неопределенный ед. числа.


Часть вторая, Гл.З, 4.1) образуется с помощью удлинения первого корневого гласного (ср. katab-a 'он написал' ~ katab-a 'он написал кому-л.; он вступил в переписку'); производная глагольная форма с интенсивным или каузатив­ным значением образуется с помощью геминации второго согласного корня (ср. kattab-a 'он написал много; он продиктовал'). Некоторые случаи таких чередований отражены и в словоформах из примера (S).

По своему происхождению семитская диффиксация, как считается, связана с морфологизацией вокалических чередований корня (типа тех, которые были свойственны индоевропейским языкам), обусловившей дальнейшую перестройку всей системы (ср. классическое исследование этой проблемы в [Kurytowicz 1961]). В сущности, отличия между парами типа арабск. daxxala ~ duxxila и англ, take ~ took — чисто количественно­го порядка: английские «чередования» немногочисленны и нерегулярны, арабские «диффиксы» почти полностью регулярны. Семитские гласные, бывшие первоначально бесспорным элементом корня, с течением време­ни все больше начинали специализироваться на выражении различных грамматических значений; конечная стадия этого процесса (в разных семитских языках проходившего с разной интенсивностью) и привела к достаточному необычному структурно-функциональному обособлению гласных от согласных. С типологической точки зрения такой способ аффиксации остается одним из самых маргинальных. Следует отметить, что идея консонантного корня и вокалических диффиксов («подводящая черту» в длительной эволюции семитских корневых гласных и решитель­но вычленяющая их из состава корня) в семитологии до сих пор остается предметом дискуссии; интересно, что ни арабская грамматическая тради­ция, ни европейская традиция XVIII-XIX вв. не придерживались диффик-сальной трактовки семитской морфологии, предпочитая все-таки видеть в примерах типа (5) различного рода чередования внутри глагольных основ. Но и в новейшее время диффиксальная трактовка, предложенная некоторыми семитологами (из отечественных работ ср. в особенности [Старинин 1963], где вводится сам термин «диффикс») и активно поддер­жанная, в частности, И. А. Мельчуком (ср. [Мельчук 1963, 1975] и др.), а позднее использованная сторонниками «автосегментной морфологии» [McCarthy 1982; Goldsmith 1990]to)), встретила немало возражений как диахронического, так и синхронно-типологического характера: см., на­пример, [Трнка 1932; Kilani-Schoch/Dressler 1985; Kilani-Schoch 1988: 72, 141]. Подробный обзор проблем морфемной структуры слова в се­митских языках см. также в статье [Белова 1991], где предлагается ком-Подробнее об автосегментном подходе (возникшем первоначально в рамках амери­канской генеративной фонологии, но имевшем предшественников, в частности, среди фонологов лондонской школы), который представляет собой формальную теорию для описания просодических и других несегментных явлений в фонологии и морфологии, помимо указанных выше, см. также обзорные работы [Кодзасов/Кривнова 1981: 176-180; Spencer 1991: 133-172 и Зубрищсая 1997|.


промиссная трактовка семитского корня как «консонантно-вокаличес-кой» морфемы с постоянной консонантной и переменной вокалической частью.

Следует иметь в виду, тем не менее, что отдельные случаи транс­фиксации встречаются и за пределами афразийской семьи. Так, в уже упоминавшемся арчинском языке консонантный трансфикс -r-г в ряде случаев образует основу дуратива глаголов с определенной структурой основы (второй элемент этого трансфикса занимает суффиксальную по­зицию, а первый — инфиксальную, ср. выше); характерным примером является пара а-r-xa-r 'ложится' ~ ах-и *лег' (где -и — суффиксальный показатель основы перфектива). Представляется целесообразным упо­треблять термин «трансфикс» именно для таких (сравнительно редких) случаев, используя термин «диффикс» для характеристики вокалических трансфиксов при консонантных корнях в семитских языках (если, конеч­но, соглашаться с чисто консонантной трактовкой семитского корня).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.