Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Понятие морфологического значения
К морфологическим значениям относят все те значения, которые выражаются в составе словоформы, то есть с помощью отдельных морфем (в том числе и с несегментными означающими). Значения (морфологически неэлементарных) словоформ, равно как и значения словосочетаний, предложений и текстов, морфологическими значениями, естественно, уже не являются. Существенно, что одно и то же значение может выражаться как морфологически, так и неморфологически, причем не только в разных языках, но и в пределах одного языка. Так, в паре тропический климат и климат, свойственный тропикам значение 'свойственный' выражается в первом случае морфологически (суффиксом -еск-), а во втором случае — неморфологически, т.е. с помощью отдельной словоформы. Аналогично, в она придет значение будущего времени передается морфологически (формой презенса совершенного вида глагола), а в ее будущий приход то же значение передается с помощью отдельной словоформы (так как существительное приход не обладает в русском языке морфологическими возможностями для выражения времени). Но и в глагольной конструкции она будет приходить будущее время тоже выражено неморфологически: «вспомогательным глаголом» будет в сочетании с инфинитивом. Можно, по-видимому, сделать и более сильное утверждение: большинство морфологических значений любого языка имеют в том же самом языке и неморфологические корреляты (обратное, разумеется, не верно). С другой стороны, распространенной является ситуация, когда некоторое значение в одном языке выражается морфологически, а в другом — нет. Так, значение возможности/вероятности, неморфологическое в русском или английском языке (где для его выражения могут использоваться, в числе прочих средств, словоформы глаголов мочь или can/may), является морфологическим в венгерском (где оно выражается глагольным суффиксом -hat-/-het-) или в эвенском (где оно выражается глагольным суффиксом -тпа-/-тпе~). Значение 'если', неморфологическое в большинстве индоевропейских языков, в большинстве тюркских языков, напротив, выражается морфологически (например, глагольным суффиксом -sq/-sc, как в турецком или татарском); морфологический показатель этого значения имеется и во многих тунгусо-маньчжурских, финно-угорских, самодийских, дагестанских и других языках. Значение 'под', неморфологическое, например, в английском языке (предлог under), является морфологическим в лезгинском (суффикс -Л) и т.д., и т. п. Из приведенных примеров ясно, что практически под морфологическим значением понимается не столько значение любой морфемы, сколько значение аффиксальной морфемы. Действительно, строго говоря, такие значения, как 'книга' или 'пятно' в русском языке являются не менее морфологическими, чем значения 'уменьшительность' или 'прошедшее время': ведь они выражаются не словоформами книга или пятно, а лишь их корнями. Но при таком буквальном понимании терминов неморфологическими в русском языке (и всех других языках с развитым словоизменением и словообразованием) окажутся разве что значения, выражаемые предлогами, союзами и наречиями, и то лишь теми из них, которые относятся к непроизводным. Столь радикальное расширение понятия «морфологическое значение» неплодотворно, поэтому в лингвистической практике значения корневых морфем имплицитно считаются неморфологическими, как бы отождествляясь со значениями тех словоформ, которые образуются с участием данных корней. В соответствии с этой общепринятой логикой, морфология изучает именно аффиксальные (так сказать, «собственно морфологические» значения), а большинство корневых значений оказываются в ведении лексической семантики (или лексикологии) и ни при каком понимании границ морфологии в область морфологии не входят. Зато к значениям, «интересным» для морфологии, добавляются еще и неморфологические грамматические значения (в том числе и корневые — см. подробнее в следующем разделе). Ниже, говоря о морфологических значениях, и мы будем иметь в виду только аффиксальные значения (но иногда, чтобы избежать двусмысленности, мы будем пользоваться термином «аф- фиксальный», который, тем самым, применительно к плану выражения оказывается просто синонимичным термину «морфологический»). Таким образом, например, значение 'синий' является в русском языке неморфологическим не потому, что оно выражается отдельной словоформой (это, строго говоря, неверно: данное значение выражается не словоформой, а лишь корнем син'-), а потому, что в составе соответствующей словоформы оно выражается корнем, а не аффиксом. Здесь, однако, необходимо сделать очень важную поправку. Полностью приравнивая морфологические значения к аффиксальным, мы рискуем «потерять» один класс значений: это значения, которые выражаются не аффиксами, а корнями, но такими корнями, которые не образуют самостоятельных словоформ, а, подобно аффиксам, входят в состав сложного слова на правах модификаторов «вершинного» корня. Так, то же самое значение 'синий* есть все основания считать выраженным морфологически в словах типа синеглазый, где корневая морфема син(е)- уже не может присоединять никаких словоизменительных показателей. Напомним, что подобные «морфологически несамостоятельные» корни (или «аффиксоиды», ср. Часть первая, Гл. 3, § 1) являются промежуточной ступенью jja пути от автономной словоформы к аффиксу (поскольку диахроническими источниками большинства аффиксов являются именно они). Особенно трудно провести границу между аффиксом и морфологически несамостоятельным аф-фиксоидом в тех случаях, когда корневая морфема существует в языке только в качестве элемента композитов, а самостоятельных словоформ не образует (как русск. -логия в криминология или -навт в астронавт и т. п.). Тем самым, в общем случае следует различать морфологические аффиксальные и морфологические корневые значения. В целом ряде языков класс морфологически несамостоятельных корней очень велик и играет важную роль в грамматике языка (в частности, к таким языкам относятся и языки с инкорпорацией). Ср. также попытку формального определения понятия морфологического значения в (Мельчук 1997: 311-318], основанного на понимании морфологических значений как выражающихся «внутри словоформы при других значениях» (выделено мной. — В. П.', под «другими» всегда имеются в виду корневые значения). Очень важным вопросом для морфологии является следующий: существует ли какая-либо принципиальная разница в природе морфологических (в первую очередь, аффиксальных) и неморфологических значений? Или, иначе: имеет ли морфологизация словоформы (т. е. утрата ею автономности, см. Часть I, §2) какие-либо обязательные последствия для ее значения? Следует признать, что современная лингвистика еще не имеет на этот вопрос исчерпывающего ответа (поскольку и само изучение морфологических значений началось сравнительно недавно). Однако известные нам факты, по-видимому, свидетельствуют в пользу того, что морфологические значения все же имеют определенные (хотя и трудноуловимые) особенности. Не всякое значение может быть (или стать) морфологическим в естественном языке (напомним, что возможны и языки вообще с минимальным числом морфологически выражаемых значений); далее, именно морфологические значения имеют наибольшую вероятность оказаться грамматическими (словоизменительными) значениями, хотя такое развитие и не является неизбежным: существуют как словоизменительные неморфологические («аналитические»), так и морфологические несловоизменительные значения. Как представляется, основным свойством, необходимым для того, чтобы значение могло выражаться морфологически, является способность данного значения модифицировать достаточно большое число других значений (или, иначе, способность его носителя сочетаться с достаточно широким классом языковых единиц). Это свойство (называемое «всеобщностью») подробно обсуждается, в частности, в известной книге Дж.Байби [Bybee 1985]; ср. также наш обзор [Плунгян 1998]. На первый взгляд, свойству всеобщности противоречит существование непродуктивных (и тем более уникальных) аффиксов, т.е. морфем, представленных в словах типа пас-тух или стека-ярус. Однако это противоречие в большей степени кажущееся. Действительно, свойство всеобщности характеризует план содержания аффикса, т. е. накладывает ограничения прежде всего на его значение; а значения уникальных или непродуктивных аффиксов, как правило, синонимичны значениям продуктивных аффиксов данного языка. В тех случаях, когда это не так, как раз и встает вопрос о категориальной принадлежности данной единицы (аффикс или корень? аффикс или морфоид?). Именно по этой причине -тух- в пастух является бесспорным суффиксом (хотя и полностью непродуктивным), а -ярус- в стеклярус, скорее всего, следует все же считать морфоидом. «Настоящие» непродуктивные аффиксы ничем не отличаются от продуктивных в плане содержания; их непродуктивность — это, в большинстве случаев, диахронически приобретенное свойство, которое уже не имеет отношения к первоначальному процессу их превращения в аффикс. (Непродуктивность возникает как один из результатов иди-оматизации и сопровождает «опрощение», т.е., как следует из Части первой, характеризует финальную стадию развития двусторонней языковой единицы.)
|