Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Префиксы и суффиксы
Как известно, одной из основных характеристик аффиксальной морфемы является ее фиксированное положение относительно корня. В отличие от (сравнительно свободной, при прочих равных условиях) позиции словоформ в предложении, позиция аффиксов в словоформе жестко закреплена; два основных позиционных класса аффиксов (предшествующие корню префиксы и следующие за корнем суффиксы7*) в естественных языках обычно не содержат одних и тех же элементов — иначе говоря, ситуация, когда одна и та же морфема в языке в одних словоформах является префиксом, а в других словоформах выступает в качестве суффикса с тем же значением, сравнительно нетипична. Такого рода позиционная вариативность, если она все же имеет место, как правило, ^ Неоднократно указывалось, что сам термин суффикс (лат. 'прикрепленный снизу') не является точным антонимом к термину префикс (лат. 'прикрепленный спереди'); в качестве такового еще И. А. Бодуэн де Куртенэ предлагал термин постфикс. Однако традиционный термин суффикс все же оказался устойчивее, а термин постфикс практически не используется (иногда он применяется для обозначения «экстернализованных» суффиксов, ср. Гл. I, 2.4). В качестве родового термина для префикса и суффикса иногда используется обозначение конфикс. свойственна недавним клитикам, т.е. единицам, более близким к полу-клитикам и формантам, чем к аффиксам. Примерами немногочисленных исключений могут служить рефлексивный показатель в литовском (3) и показатели отрицания в абхазо-адыгских языках (4). (3) В литовском языке рефлексивный (см. Часть вторая, Гл. 3, 4.3) показатель глагола -si-/-[i]s в бесприставочных словоформах глагола является суффиксом (стоящим всегда в конечной позиции), а в приставочных — префиксом (занимающим позицию после других глагольных префиксов, но перед корнем); ср., например, rito.si 'катился1, но nu.si.rito 'скатился', ne.si.rito 'не катился1, ne.nu.si.rito 'не скатился' и т. п. Это свойство явным образом указывает на недавний клитический статус рефлексивного суффикса (для клитик, в отличие от аффиксов, позиционное варьирование как раз является типичным); обратите внимание, что и отрицание в литовском выражается с помощью префикса (точнее, префиксального форманта). (4) В абхазо-адыгских языках показателем отрицания является (глагольный) аффикс -т[э]-, который может занимать (в основном, в зависимости от грамматических характеристик глагольной словоформы), как префиксальную, так и суффиксальную позицию. Такие позиционно подвижные единицы обычно называют «амбификсами» — хотя, например, в {Гринберг 1966] термин «амбификс» используется для обозначения разрывных аффиксов (т. е. циркумфиксов и трансфиксов, о которых см. непосредственно ниже, разделы 2.2-2.3). Иногда в качестве иллюстрации позиционно подвижных единиц приводят английские глагольные модификаторы — ср. поведение элементов типа ар, которые могут быть как самостоятельными адвербиальными словоформами (например, set ир 'учреждать1), так и частью глагольных (например, upset 'расстраивать') или именных (например, в set-ыр 'набор; конфигурация') словоформ. Следует заметить, однако, что в таких случаях мы наблюдаем переход автономной словоформы в связанное состояние, но не ее одновременное использование в качестве суффикса и префикса: ведь если словоформы типа upset действительно представляют собой префиксальные глаголы, то словоформы типа set-up являются, скорее, сложными словами (состоящими из двух корней), чем глаголами с локативным суффиксом (последние абсолютно не свойственны английскому языку). Превращение синтагмы set up в сложное слово set-up —- процесс того же рода, что и образование корнесложений типа русск. противостоять или франц. cache-net 'шарф' (букв., 'прячь нос'), где подчиненная глаголу словоформа включается в состав сложного слова (сохраняющего синтаксическую структуру исходного словосочетания), но отнюдь не становится при этом аффиксом. По поводу различия суффиксов и префиксов известен и такой любопытный факт: среди языков мира намного больше языков с суффиксами, но без префиксов8*, чем языков, имеющих как суффиксы, так и пре- 8' Таковы, в частности, все самодийские и многие финно-угорские языки, все тюркские, дравидийские и эскимосско-алеутские языки, многие австралийские и африканские языки, многие языки Южной Америки и др. Статистическое преобладание суффиксации над префиксацией отмечено и в [Гринберг 1966]; Дж. Гринбергом также установлено, что в языках с суффиксами, но без префиксов отсутствуют предлоги и могут иметься только послелоги (универсалия 27). фиксы; языков же, в которых имелись бы префиксы, но отсутствовали суффиксы, почти не засвидетельствовано (возможными претендентами являются некоторые австроазиатские языки, особенно принадлежащие группам кхаси, палаунг-ва и мон-кхмерской, где, впрочем, префиксация тоже развита слабо). Таким образом, суффиксы оказываются в некотором смысле снаиболее прототипическими» аффиксами; с этим их свойством хорошо согласуется и тот факт, что словоизменительные значения в языках, как правило, выражаются суффиксами, а не префиксами: т. е. суффиксы оказываются и «наиболее грамматикализованными» аффиксами. В этом отношении свойства суффиксов и префиксов в русском языке являются вполне типичными. Суффиксов в русском языке больше, чем префиксов, и все (морфологически выражаемые) словоизменительные значения (время глагола, число и падеж существительного и т. п.) передаются только ими. Русские префиксы модифицируют почти исключительно глагольные основы, причем, что очень важно, в морфологическом отношении префикс соединяется с основой менее жестко, чем суффикс. Так например, на стыке конечного /t/ основы и начального /s/ суффикса в русском языке обязательно происходит фузия (ср. детский /d'eckij/ и т. п.); аналогичный стык на границе префикса и основы фузией не сопровождается (ср. отсадить /-ts-/); на стыке префикса и основы отсутствуют и многие сандхи, свойственные суффиксальным стыкам (ср. мести с чередованием t ~ s и оттолкнуть, где чередования не происходит, и др.). Наконец, русские префиксы могут (хотя и в очень маргинальных контекстах) приобретать автономность (ср. примеры типа не то перекормили, не то недо-, обсуждавшиеся в §2 Части первой); для суффиксов такая возможность абсолютно исключена. Русское слово *изм» (ср. Мне надоел его троцкизм и все прочие измы), которое может показаться исключением из этого правила, в действительности является не автономно употребленным суффиксом, а полноценной субстантивной словоформой (образованной в результате «деморфологизации» и «деграмматикализа-ции» аффикса — эти процессы встречаются редко, но тем не менее возможны). Интересно, что полифункциональность словообразовательных морфем (т. е. их способность выступать как в качестве аффиксов, так и в качестве корней самостоятельных существительных или глаголов) является полностью регулярной в языке эсперанто, ср. многочисленные ряды типа пе£ -о 'снег', neg-er-o 'снежинка' и ег-о *частица' (где морфема -ег- в составе второго слова является суффиксом, а в составе третьего — корнем с приблизительно тем же значением; -о — показатель существительного как части речи). Для естественных языков такое явление все же нетипично; обычно возможность употребляться в качестве корней сохраняют (или приобретают) лишь очень немногие аффиксы (причем далеко не всегда значение одной и той же морфемы в корневом и аффиксальном употреблении тождественно). Небольшое количество языков, однако, использует префиксацию для выражения грамматических значений наравне с суффиксацией или да- же в преимущественной степени. К наиболее известным представителям «префиксальных» языков относятся языки банту (в которых префиксами выражаются все словоизменительные категории имени и большинство словоизменительных категорий глагола), а также атапасские, абхазо-адыг-ские, австронезийские и ряд австроазиатских языков (таких, как кхаси, мон-кхмерские и некоторые другие, где, как уже отмечалось, суффиксация вообще отсутствует); словоизменительные глагольные префиксы распространены, кроме того, в картвельских, чукотско-камчатских, ал-гонки неких и других языках. Не следует думать, что показатели некоторой грамматической категории всегда являются в языке либо суффиксальными, либо префиксальными. Возможна и такая ситуация, когда часть грамматических значений одной категории выражается суффиксами, а другая часть — префиксами. Так например, в древ-неармянском языке все падежные показатели были суффиксальными, кроме показателя аккузатива, который выражался префиксом г[ф. Интересна ситуация в чукотско-камчатских языках, в которых большая часть падежных показателей суффиксальна, но наряду с ними имеются и префиксально-суффиксальные показатели (ср., например, чукотск. jara-k 'в доме [ЛОК.]', но fa-jara-m* 'с домом [КОМИТ]'; во втором случае показатель комитатива является циркумфиксом, т. е. комбинацией суффикса и префикса). В грузинском языке субъектные показатели глагола могут быть префиксальными (например, v- 1 ЕД), суффиксальными (например, -s 3 ЕД) и префиксально-суффиксальными (например, v-...-г I MH; впрочем, возможны и другие трактовки этих аффиксов). Различные граммемы залога в филиппинских языках могут выражаться — в зависимости от конкретного грамматического значения и других факторов — либо суффиксами, либо префиксами, либо инфиксами (либо их комбинацией) и т. п.
|