Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Префиксы и суффиксы






Как известно, одной из основных характеристик аффиксальной мор­фемы является ее фиксированное положение относительно корня. В отли­чие от (сравнительно свободной, при прочих равных условиях) позиции словоформ в предложении, позиция аффиксов в словоформе жестко закреплена; два основных позиционных класса аффиксов (предшествую­щие корню префиксы и следующие за корнем суффиксы7*) в естественных языках обычно не содержат одних и тех же элементов — иначе говоря, ситуация, когда одна и та же морфема в языке в одних словофор­мах является префиксом, а в других словоформах выступает в качестве суффикса с тем же значением, сравнительно нетипична. Такого рода позиционная вариативность, если она все же имеет место, как правило,

^ Неоднократно указывалось, что сам термин суффикс (лат. 'прикрепленный снизу') не является точным антонимом к термину префикс (лат. 'прикрепленный спереди'); в ка­честве такового еще И. А. Бодуэн де Куртенэ предлагал термин постфикс. Однако тради­ционный термин суффикс все же оказался устойчивее, а термин постфикс практически не используется (иногда он применяется для обозначения «экстернализованных» суф­фиксов, ср. Гл. I, 2.4). В качестве родового термина для префикса и суффикса иногда используется обозначение конфикс.


свойственна недавним клитикам, т.е. единицам, более близким к полу-клитикам и формантам, чем к аффиксам. Примерами немногочисленных исключений могут служить рефлексивный показатель в литовском (3) и показатели отрицания в абхазо-адыгских языках (4).

(3) В литовском языке рефлексивный (см. Часть вторая, Гл. 3, 4.3) пока­затель глагола -si-/-[i]s в бесприставочных словоформах глагола является суф­фиксом (стоящим всегда в конечной позиции), а в приставочных — префиксом (занимающим позицию после других глагольных префиксов, но перед корнем); ср., например, rito.si 'катился1, но nu.si.rito 'скатился', ne.si.rito 'не катился1, ne.nu.si.rito 'не скатился' и т. п. Это свойство явным образом указывает на не­давний клитический статус рефлексивного суффикса (для клитик, в отличие от аффиксов, позиционное варьирование как раз является типичным); обрати­те внимание, что и отрицание в литовском выражается с помощью префикса (точнее, префиксального форманта).

(4) В абхазо-адыгских языках показателем отрицания является (глагольный) аффикс -т[э]-, который может занимать (в основном, в зависимости от грам­матических характеристик глагольной словоформы), как префиксальную, так и суффиксальную позицию.

Такие позиционно подвижные единицы обычно называют «амбификсами» — хотя, например, в {Гринберг 1966] термин «амбификс» используется для обо­значения разрывных аффиксов (т. е. циркумфиксов и трансфиксов, о которых см. непосредственно ниже, разделы 2.2-2.3).

Иногда в качестве иллюстрации позиционно подвижных единиц приводят ан­глийские глагольные модификаторы — ср. поведение элементов типа ар, которые могут быть как самостоятельными адвербиальными словоформами (например, set ир 'учреждать1), так и частью глагольных (например, upset 'расстраивать') или именных (например, в set-ыр 'набор; конфигурация') словоформ. Следует заметить, однако, что в таких случаях мы наблюдаем переход автономной слово­формы в связанное состояние, но не ее одновременное использование в качестве суффикса и префикса: ведь если словоформы типа upset действительно пред­ставляют собой префиксальные глаголы, то словоформы типа set-up являются, скорее, сложными словами (состоящими из двух корней), чем глаголами с лока­тивным суффиксом (последние абсолютно не свойственны английскому языку). Превращение синтагмы set up в сложное слово set-up —- процесс того же рода, что и образование корнесложений типа русск. противостоять или франц. cache-net 'шарф' (букв., 'прячь нос'), где подчиненная глаголу словоформа включается в состав сложного слова (сохраняющего синтаксическую структуру исходного словосочетания), но отнюдь не становится при этом аффиксом.

По поводу различия суффиксов и префиксов известен и такой любо­пытный факт: среди языков мира намного больше языков с суффиксами, но без префиксов8*, чем языков, имеющих как суффиксы, так и пре-

8' Таковы, в частности, все самодийские и многие финно-угорские языки, все тюркские, дравидийские и эскимосско-алеутские языки, многие австралийские и африканские языки, многие языки Южной Америки и др. Статистическое преобладание суффиксации над префиксацией отмечено и в [Гринберг 1966]; Дж. Гринбергом также установлено, что в языках с суффиксами, но без префиксов отсутствуют предлоги и могут иметься только послелоги (универсалия 27).


фиксы; языков же, в которых имелись бы префиксы, но отсутствовали суффиксы, почти не засвидетельствовано (возможными претендентами являются некоторые австроазиатские языки, особенно принадлежащие группам кхаси, палаунг-ва и мон-кхмерской, где, впрочем, префиксация тоже развита слабо). Таким образом, суффиксы оказываются в некотором смысле снаиболее прототипическими» аффиксами; с этим их свойством хорошо согласуется и тот факт, что словоизменительные значения в язы­ках, как правило, выражаются суффиксами, а не префиксами: т. е. суф­фиксы оказываются и «наиболее грамматикализованными» аффиксами. В этом отношении свойства суффиксов и префиксов в русском язы­ке являются вполне типичными. Суффиксов в русском языке больше, чем префиксов, и все (морфологически выражаемые) словоизменитель­ные значения (время глагола, число и падеж существительного и т. п.) передаются только ими. Русские префиксы модифицируют почти ис­ключительно глагольные основы, причем, что очень важно, в морфоло­гическом отношении префикс соединяется с основой менее жестко, чем суффикс. Так например, на стыке конечного /t/ основы и начального /s/ суффикса в русском языке обязательно происходит фузия (ср. детский /d'eckij/ и т. п.); аналогичный стык на границе префикса и основы фузией не сопровождается (ср. отсадить /-ts-/); на стыке префикса и основы отсутствуют и многие сандхи, свойственные суффиксальным стыкам (ср. мести с чередованием t ~ s и оттолкнуть, где чередования не происходит, и др.). Наконец, русские префиксы могут (хотя и в очень маргинальных контекстах) приобретать автономность (ср. примеры типа не то перекормили, не то недо-, обсуждавшиеся в §2 Части первой); для суффиксов такая возможность абсолютно исключена.

Русское слово *изм» (ср. Мне надоел его троцкизм и все прочие измы), которое может показаться исключением из этого правила, в действительности является не автономно употребленным суффиксом, а полноценной субстантивной слово­формой (образованной в результате «деморфологизации» и «деграмматикализа-ции» аффикса — эти процессы встречаются редко, но тем не менее возможны). Интересно, что полифункциональность словообразовательных морфем (т. е. их способность выступать как в качестве аффиксов, так и в качестве корней самосто­ятельных существительных или глаголов) является полностью регулярной в языке эсперанто, ср. многочисленные ряды типа пе£ -о 'снег', neg-er-o 'снежинка' и ег-о *частица' (где морфема -ег- в составе второго слова является суффиксом, а в со­ставе третьего — корнем с приблизительно тем же значением; -о — показатель существительного как части речи). Для естественных языков такое явление все же нетипично; обычно возможность употребляться в качестве корней сохраняют (или приобретают) лишь очень немногие аффиксы (причем далеко не всегда значение одной и той же морфемы в корневом и аффиксальном употреблении тождественно).

Небольшое количество языков, однако, использует префиксацию для выражения грамматических значений наравне с суффиксацией или да-


же в преимущественной степени. К наиболее известным представителям «префиксальных» языков относятся языки банту (в которых префикса­ми выражаются все словоизменительные категории имени и большинство словоизменительных категорий глагола), а также атапасские, абхазо-адыг-ские, австронезийские и ряд австроазиатских языков (таких, как кхаси, мон-кхмерские и некоторые другие, где, как уже отмечалось, суффик­сация вообще отсутствует); словоизменительные глагольные префиксы распространены, кроме того, в картвельских, чукотско-камчатских, ал-гонки неких и других языках.

Не следует думать, что показатели некоторой грамматической категории всегда являются в языке либо суффиксальными, либо префиксальными. Воз­можна и такая ситуация, когда часть грамматических значений одной категории выражается суффиксами, а другая часть — префиксами. Так например, в древ-неармянском языке все падежные показатели были суффиксальными, кроме показателя аккузатива, который выражался префиксом г[ф. Интересна ситуация в чукотско-камчатских языках, в которых большая часть падежных показате­лей суффиксальна, но наряду с ними имеются и префиксально-суффиксальные показатели (ср., например, чукотск. jara-k 'в доме [ЛОК.]', но fa-jara-m* 'с до­мом [КОМИТ]'; во втором случае показатель комитатива является циркумфиксом, т. е. комбинацией суффикса и префикса). В грузинском языке субъектные показа­тели глагола могут быть префиксальными (например, v- 1 ЕД), суффиксальными (например, -s 3 ЕД) и префиксально-суффиксальными (например, v-...-г I MH; впрочем, возможны и другие трактовки этих аффиксов). Различные граммемы залога в филиппинских языках могут выражаться — в зависимости от конкрет­ного грамматического значения и других факторов — либо суффиксами, либо префиксами, либо инфиксами (либо их комбинацией) и т. п.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.