Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Терзаться
+ терзаться заботами о житейских нуждах trepidare in usum aevi; + терзаться печалью maerore confici; термин terminus [i, m]; + специальные термины termini speciales; + объяснение терминов glossologia; терминал terminale [is, n], punctum [i, n] terminale, terminus [i, m]; терминология terminologia [ae, f]; nomenclatura [ae, f], propria verba or vocabula (alicujus rei); термитник nidus [i, m] termitum; термометр thermometrum [i, n]; термоядерный thermonuclearis [e]; + темоядерный реактор reactor thermonuclearis; reactorium thermonucleare; терн vepres [is, m]; тернии spina [ae, f]; aspera [orum, n]; vepres [is, m]; тернистый senticosus [a, um]; sentus [a, um]; spinulentus [a, um]; терновник sentis [is, m]; vepres [is, m], dumus [i, f]; tribulus [i, m]; терновый tribulosus [a, um]; + терновый куст vepres [is, m]; терпеливо aequo animo; toleranter; patienter; + терпеливо переносящий tolerans; + терпеливо сносить degluttire; терпеливость tolerantia [ae, f]; sufferentia [ae, f]; patientia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; aequitas [atis, f]; терпеливый patiens [ntis]; lentus [a, um]; терпение patientia [ae, f]; tolerantia [ae, f]; perseveratio [onis, f]; animus [i, m] aequus; sufferentia [ae, f]; + потерять терпение patientiam abrumpere; терпеть ferre [fero, tuli, latum]; sufferre (sitim); pati [ior, passus sum]; tolerare [1] (hiemem; labores; pondus; sitim); patientiam accommodare [1]; capere [io, cepi, captum] (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); accipere [io, accepi, acceptum] (injuriam ab aliquo; cladem; dolorem); exsequi [or, cutus sum] (aerumnam [e]gestatem); facere [io, feci, factum] (detrimentum, damnum); sustinзre [eo, ui, tentum] (perpetuum dolorem); perdurare [1]; concoquere [o, xi, ctum]; + терпеть кораблекрушение naufragium facere; терпимость tolerantia [ae, f]; терпимый tolerabilis [e]; терпкий acer [acris, acre]; acerbus [a, um] (sapor); amarus [a, um]; durus [a, um]; терпкость acerbitas [atis, f] (fructuum); терракотовый testaceus [a, um]; терраса terrassa [ae, f]; subdialia [ium, npl]; xystus [i, m]; xystum [i, n]; территориальный territorialis [e]; территория territorium [ii, n] (coloniae; Neapolitanum); terrenum [i, m]; ager [agri, m]; terra [ae, f]; regio [onis, f]; fines [ium, mpl]; террор terror [is, m]; oppressio [onis, f]; терроризм terrorismus [i, m], tromocratia [ae, f] (Gr); террорист terrorista [ae, m]; terroris auctor [is, m]; trom o crates [ae, m]; террористический terroristicus [a, um]; + террористический акт facinus, actum terroristicum; терять perdere [o, didi, ditum] (tempus; spem; liberos); deperdere; amittere [o, amisi, amissum]; eximere [o, emi, emptum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (tempus); + ты ничего от этого не теряешь damni nihil facis; теснина angustiae [arum, fpl]; furcula [ae, f]; fauces [um, fpl]; saltus [us, m]; теснины montes angusti; теснить insectari [or, atus sum] (hostes); subigere [o, egi, actum] (aliquem inopiв; bello); urgзre [eo, ursi]; inurgзre; includere [o, clusi, clusum]; insistere [o, stiti]; obsidзre [eo, sedi, sessum]; premere [o, pressi, pressum]; тесно arte; anguste; stricte; intime; + тесно расположенный creber [bra, um]; + тесно связывать implicare [o, ui/avi, itum/atum]; теснота angustiae [arum, fpl]; artum [i, n]; тесный ar(c)tus [a, um]; strictus [a, um]; brevis [e] (via; iter urinae); angustus [a, um]; contractus [a, um]; + Италия оказалась слишком тесной для его безумия Italia amentiam ejus non capit; + Троя для тебя тесна nec te Troja capit; + тесная связь affinitas [atis, f]; conjunctissima amicitia [ae, f]; + тесное единение conspiratus [us, m]; тесто pasta [ae, f]; farina [ae, f] (pinguis); massa [ae, f]; + из того же теста homo nostrae farinae; тесть socer [eri, m]; pater [tris, m]; тесьма taenia [ae, f]; fascia [ae, f]; desma [atis, n]; vinculum [i, n]; тетива nervus [i, m] (nervo aptare sagittas); тетрадь fasciculus [i, m] (chartarum); tetras [adis, f]; commentariolum [i, n] (annotationum), libellus [i, m] memorialis, libellus [i, m]; pugillaris [is, m], adversaria [orum, npl]; liber [bri, m] commentarius; тетя amita [ae, f] (сестра отца); matertera (сестра матери); техник technicus [i, m]; machinarius [ii, m]; техника technica [ae, f]; ars [artis, f]; machinalis scientia [ae, f]; технический technicus [a, um]; техникум schola [ae, f] (technica) specialisata; технология technologia [ae, f]; течение cursus [us, m]; decursus (morbi); fluctus [us, m]; fluxus [us, m]; fluentum [i, n]; flumen [inis, n]; rivus [i, m]; tractus [us, m] (maris); successus [us, m]; processus [us, m]; + морские течения fluctus maris; + в верхнем (среднем, нижнем) течении реки in cursu (fluxu) superiore (medio, inferiore) fluminis; + вверх по течению adverso flumine; + вниз по течению secundo flumine; secundв aquв; + года per annum; + в течение длительного времени diu; longe; + в течение ужина super cenam; + с течением времени fluente tempore; + быть подхваченным противоположным течением in contrarium tractum incidere; течь fluere [o, xi, ctum]; interfluere; profluere; manare [1]; demanare; emanare; labi [or, lapsus sum]; ferri [or, latus sum]; madзre [eo, dui]; nare [1]; salire [io, ii, saltum]; praeterire [eo, ii, itum] (tempus); transire; теща socrus [us, f]; тиара tiara [ae, f]; Тибр Tiberis [is, m]; тигель crucibulum [i, n]; тигр tigris [idis, f]; тигровый, тигриный tigrinus [a, um]; тимпан tympanum [i, n]; тимьян serpullum [i, n]; тина limus [i, m]; algae [arum, fpl]; тинистый limosus [a, um]; тип typus [i, m]; elementum [i, n]; ratio [onis, f]; merx [mercis, f] (mala merx haec est); character [eris, m]; типичный typicus [a, um]; типография typographeum [i, n]; типографский typographicus [a, um]; тир sclopetationis locus [i, m]; тирада verborum ambitus [us, m]; тираж editio [onis, f]; recognitio [onis, f]; тиран tyrannus [i, m]; тиранический tyrannicus [a, um] (dominatio; leges); тирания tyrannis [idis, f]; tyrannia [ae, f]; despotia [ae, f]; тираноубийство tyrannocidium [ii, n]; тираноубийца tyrannicida [ae, m]; тире lineola [ae, f]; титан titanium [ii, n] (Ti); titannus; титул titulus [i, m]; nomen [inis, n]; appelatio [onis, f]; тиф typhus [i, m]; + сыпной тиф typhus exanthematicus; тихий tranquillus [a, um]; lenis [e]; quietus [a, um]; remissus [a, um]; submissus [a, um]; languidus [a, um]; levis [e]; mollis [e]; lentus [a, um]; clemens [ntis]; placidus [a, um] (aqua etc.); parvus [a, um] (vox, murmur); tacitus [a, um] (nemus); taciturnus [a, um] (loca); + тихая погода tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n]; тихо lente; tarde; placide (pultare); quiete; tacite; mite; molliter; lente; submisse; тишина silentium [ii, n]; tacitum [i, n]; tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n]; otium [ii, n]; pax [pacis, f]; quies [etis, f]; + глубокая тишина taciturna silentia; тишь tranquillum [i, n]; tranquillitas [atis, f]; malacia [ae, f]; тканый textilis [e]; ткань textus [us, m] (tunica tenuissimo textu); tela [ae, f] (telam texere); textile [is, n]; textum [i, n]; + смертоносная ткань (о плаще кентавра Несса) textilis pestis; ткать texere [o, x(u)i, xtum] (telam); ткацкий textrinus [a, um] (ars); textorius [a, um] (opus); + ткацкая мастерская textrina (officina); textrinum; ткач textor [is, m]; ткачество tela [ae, f] (exercere brachia telis); ткачиха textrix [icis, f]; тление tabes [is, f] (cadaveris); тленность fragilitas [atis, f]; mortalitas [atis, f]; тленный fragilis [e]; mortalis [e]; caducus [a, um]; fluxus [a, um]; тлеть gliscere [o] (ignis); putrescere [o, trui]; + тлеющий пепел favilla; тмин Careum [i, n]; cuminum [i, n]; товар mercimonium [ii, n]; merx [mercis, f]; res [rei, f] venalis; + товары venalicia [orum, n]; + залежалый товар merx invendibilis; товарищ comes [itis, m]; collega [ae, m]; amicus [i, m]; sodalis [is, m]; consentaneus [i, m]; socius [ii, m]; consocius; consors [rtis, m]; par [is, m]; compar; contubernalis [is, m]; aequalis [is, m]; particeps [cipis, m]; popularis [is, m]; commilito [onis, m]; condiscipulus [i, m]; товарищеский socialis [e]; socius [a, um]; sodalicius [a, um]; sodalis [e]; товарищество consociatio [onis, f]; associatio [onis, f]; societas [atis, f]; sodalitas [atis, f]; hetaeria [ae, f]; consortium [ii, n]; consortio [onis, f]; collegium [ii, n]; товарный mercium (gen); + товарный знак signum mercatorium; тога toga [ae, f]; тогда tum; tunc; eo; illo tempore; illa; ea aetate; ibi; тождественный adaequatus [a, um]; identicus [a, um]; idem; тождество identitas [atis, f]; тоже etiam; quoque; ток cursus [us, m]; токарь diatretarius [ii, m]; toreuta [ae, m]; caelator [is, m]; tornator [is, m]; токарный tornatorius [a, um]; токсичность toxicitas [atis, f]; токсичный toxicus [a, um]; Толк + сбивать с толку infatuare (aliquem aliqua re); aliquem transversum agere; толкать pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem); quatere [io, quassi, quassum]; trudere [o, trusi, trusum]; detrudere; offendere [o, ndi, nsum]; pingere [o, pegi, pactum]; impingere; + толкать на преступление agere in facinus, ad scelus; + толкать в пропасть agere aliquem praecipitem; толки fabula [ae, f]; fama [ae, f]; rumores [um, mpl]; sermo [onis, m]; + стать, быть предметом толков fabula fieri, in fabulis esse, fabula jactari; толкование interpretatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; enarratio [onis, f]; conjectio [onis, f]; + толкование снов conjectura [ae, f]; толкователь commentator [is, m]; interpres [pretis, m]; interpretator [is, m]; enarrator [is, m]; philologus [i, m]; + толкователь снов conjector [is, m]; толковать explicare [1]; interpretari [or, atus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius); illustrare [1]; commentari [or, atus sum]; толковый словарь lexicon [i, n] explicans; glossarium [ii, n]; толкотня stipatio [onis, f] (ingens); толочь tundere [o, tudi, tusum]; contundere; pistare [1]; terere [o, trivi, tritum] (aliquid in farinam); conterere; толпа vulgus [i, n] (profanum); caterva [ae, f] (juvenum); turba [ae, f] (fugientium); turma [ae, f]; multitudo [inis, f]; plebs [bis, f]; populus [i, m]; examen [inis, n]; strues [is, f] (militum); grex [gis, f]; stipatio [onis, f] (ingens); + оттеснив толпу, дать дорогу submovendo iter facere; + идти толпами ire frequentes; + окруженный толпой друзей stipatus gregibus amicorum; толпиться frequentare [1]; congregari [or, atus sum]; circumstare [o, stiti]; толстеть crassum fieri [fio, factus sum]; gliscere [o]; толстый crassus [a, um]; grossus [a, um]; pinguis [e]; plenus [a, um]; valens [ntis] (tunica); vehemens [ntis] (palus); толченый contusus [a, um] (vitrum); толчок impulsio [onis, f]; pulsus [us, m]; impulsus; ictus [us, m]; verber [eris, n]; offensa [ae, f]; plaga [ae, f]; толщина crassities [ei, f]; crassitudo [inis, f]; ambitus [us, m]; + толщиной около дюйма crassitiei circiter pollicaris; + толщиной в палец digitalis; только modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; nonnisi; praeter; + толькочто случившийся recens; том volumen [inis, n]; tomus [i, m]; liber [bri, m]; pars [partis, f]; томить lassare [1] (siti et fame lassari); enecare [1] (siti enectus Tantalus); exurмre [o, ussi, ustum] (exustus siti); torrзre [eo, ui, tostum]; томиться perire [eo, ii, itum] (amore); exsequi [or, cutus sum] (aspectum alicujus); томление desiderium [ii, n]; tabes [is, f] (aegritudo habet tabem; amor crudeli tabe peredit); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae); тому назад abhinc; тон vox [vocis, f] (cymbalorum); sonus [i, m]; tonus [i, m]; + взять резкий обвинительный тон accusatoris vim suscipere; + умерять тон речи submittere orationem; + спокойный тон submissio (orationis); тонизирующий tonicus [a, um]; + тонизирующие лекарственные средства remedia tonica; тонкий subtilis [e] (filum; palatum; scriptor); tenuis [e] (filum; vestis; membrana); gracilis [e] (virgo; corpus; comae; vox); petilus [a, um] (crura; labra); urbanus [a, um] (homines; sales); acer [acris, acre] (olfactus); teres [etis] (aures); venustus [a, um]; elegans [ntis]; dexter [a, m]; sagax [cis]; + собаки с тонким чутьем naribus acres canes; + тонкий лист lamina; тонко tenuiter (pelles t. confectae; disserere); + тонко отделанный ad tenue elimatus [a, um]; тонкость subtilitas [atis, f]; tenuitas [atis, f]; gracilitas [atis, f]; sal [is, m]; venustas [atis, f]; elegantia [ae, f]; urbanitas [atis, f]; +юридические тонкости apices juris; тонна tonna [ae, f]; тонуть submergi (voraginibus); mergi [or, mersus sum]; demergi; suffocare [1]; fluctibus obrui [or, rutus sum]; топать supplodere [o, si, sum]; + топать ногой о землю pellere terram pede; terram pede percutere (-io); топить supprimere [o, pressi, pressum] (naves); mergere [o, rsi, rsum]; demergere; submergere (classem ponto; navem); топкий uliginosus [a, um]; + топкое болото palus uliginosa; топливо alimenta [orum, npl] ignis, incendii; liquor [oris, m] propulsorius m; + служит в качестве топлива igni alendo inservit; топографический topographicus [a, um]; топография topographia [ae, f]; тополь populus [i, f]; тополиный populeus [a, um]; топор securis [is, f]; ascia [ae, f]; dolabra [ae, f]; топот pulsus [us, m] pedum; топтать calcare [1]; proterere [o, trivi, tritum]; obterere; proculcare [1]; топь uligo [inis, f]; palus [udis, f]; Тора Thora [ae, f]; торг mercatus [us, m]; mercatura [ae, f]; venditio [onis, f]; auctio [onis, f]; торгашеский mangonicus [a, um] (ad mangonicos quaestus descendere); торги auctio [onis, f]; hasta [ae, f]; + объявлять торги hastam ponere; торговать mercaturam agere [o, egi, actum]; vendere [o, didi, ditum]; negotiari [or, atus sum]; pariare [1]; + торговать своим телом vulgare [1] corpus (pretio); + торговать своей совестью animam lucro vendere; торговаться de pretio licзri [eor, licitus sum], licitari [or, atus sum]; l luctare [1]; negotiari [or, atus sum]; + цена зависит от оценки (мнения) того, кто желает иметь, и того, кто желает отдать, а так как эти мнения не слишком хорошо совпадают, в конце концов, цена зависит от умения торговаться. Pretium pendet ab aestimatione illius habere et illius qui dare vult [e]t quia utriusque mensurae non bene inter se conveniunt, in fine pretium pendet ab arte negotiandi. торговец mercator [oris, m]; venditor [oris, m]; negotiator [oris, m]; + нечестный торговец mango [onis, m]; + торговец вином vinarius [ii, m]; + мелкий торговец propola [ae, m]; caupo [onis, m]; institor [oris, m]; + торговец плодами pomarius [ii, m]; торговля commercium [ii, n]; mercatura [ae, f]; mercatus [us, m]; negotiatio [onis, f]; + вести меновую торговлю merces mutare [1]; + жульническая торговля mangonium [ii, n]; + вести жульническую торговлю mangonizare [1] (aliquid); торговый mercatorius [a, um]; negotiarius [a, um]; + торговые дела negotium [ii, n]; + торговое общество societas [atis, f] mercatoria; domus [i, f] mercatoria; + торговые операции mercatura [ae, f]; + торговая марка ergasterii / officinae nota [ae, f]; торжественно sollemniter; sancte; + торжественно обещать spondзre [eo, spopondi, sponsum]; despondзre; obligare [1]; + торжественно праздновать celebrare [1]; + торжественно справлять frequentare [1]; prosequi [or, secutus sum]; торжественность celebritas [atis, f]; торжественный festus [a, um]; sollemnis [e]; sanctus [a, um]; grandis [e]; + торжественный выход processus [us, m]; processio [onis, f]; + торжественное обещание sponsum [i, n]; + торжественное открытие inauguratio [onis, f]; + торжественное шествие pompa [ae, f]; торжество triumphus [i, m] (ex, de aliqua re); sollemne [is, n]; sollemnitas [atis, f]; festivitas [atis, f]; торжествовать triumphare [1] (laetari et triumphare; aliquem; mortem cum suis terroribus); exsultare [1]; gaudзre [eo, gavisus sum]; celebrare [1]; ovare [1]; тормоз frenum [i, n]; sufflamen [inis, n] (rotam astringere sufflamine); тормозить retardare; tardare [1]; inhibere [eo, ui, itum]; frenare [1]; rotas sufflaminare [1]; торопить fatigare [1]; praecipitare [1]; торопиться strenuare [1]; festinare [1]; properare [1]; accelerare [1] (Cremonam); maturare [1]; + торопись! Fac te celerem! Propera! Festina! Accelera! + не торопитесь в смятении, тевкры, защищать мои суда ne trepidate meas, Teucri, defendere naves; торопливость festinatio [onis, f]; торопливый celer [eris, e]; festinus [a, um]; festinans [ntis]; trepidus [a, um] (homines); properans [ntis]; + он торопливо прибегает festinus advolat; торпеда torpedo [inis, f]; торпедный torpedinarius [a, um]; + торпедный корабль navis torpedinaria; торт placenta [ae, f]; torta [ae, f]; торф turfa [ae, f]; terra [ae, f] fossilis; торфяник locus (pl. loca) turfosus; торфянистый, торфяной turfosus [a, um]; торчать astare [o, astiti]; eminзre [eo, ui]; prominзre; projicere [io, jeci, jectum]; торчащий eminens [ntis]; minax [cis]; erectus [a, um]; rigidus [a, um]; тоска desiderium [ii, n] (nihil est desiderio suorum gravius); angor [oris, m]; aegritudo [inis, f]; maestitia [ae, f]; тоскливый maestus [a, um]; тосковать suspirare [1]; desiderare [1]; + тосковать по чему-л. esse in desiderio alicujus rei; + я страстно тоскую по ком-л. me tenet desiderium alicujus; тоскующий aeger (amans) [gra, um]; тост propinatio [onis, f]; + поднимать / предлагать тост за кого-л. alicui propinare [1]; тот, та, то ille, illa. illud; is [e]a, id; iste; ista; istud; qui, quae quod; тотальный totalis [e]; тотчас protinus; statim; continuo; extemplo; confestim; illico; +тотчас же по приходе primo adventu; точеный teres [teretis] (digiti; cervix); Точильный acutorius [a, um]; acuminatorius [a, um]; +точильный камень cos, cotis f; точить tornare [1] (sphaeram); acuere [o, ui, utum]; acuminare [1]; subigere [o, egi, actum] (secures in cote); точка punctum [i, n]; + точка с запятой semicolon [i, n]; + с точками punctatus [a, um]; + самая высокая точка summum [i, n]; + самые высокие точки хребта достигают 6000 м над уровнем моря jugi summa 6000 m supra mare alta sunt; + точка зрения opinio [onis, f]; respectus [us, m]; + с моей точки зрения (ex) mea sententia; me censente; meo sensu; + опорная точка stabilimentum [i, n] (Sicilia et Sardinia stabilimenta bellorum); + исходная точка initium [ii, n]; origo [inis, f]; fons [fontis, m]; точно diligenter; accurate; subtiliter; restricte; certe; exacte; stricte; penitus; точность diligentia [ae, f]; subtilitas [atis, f]; observatio [onis, f]; точный certus [a, um] (tempus; locus; numerus; naturae rerum explorator); exactus [a, um]; accuratus [a, um]; acer [acris, acre] (judicium); tersus [a, um] (auctor; opus); subtilis [e] (definitio); diligens [ntis]; religiosus [a, um]; тошнить nauseare [1]; тошно pertaedet [uit]; тошнота nausea [ae, f]; fastidium [ii, n]; тошнотворность foetor [oris, m]; тошнотворный nauseosus [a, um]; тощий macer [cra, um]; macilentus [a, um]; gracilis (equus; ager; solum); substrictus [a, um] (ilia; crura); jejunus [a, um]; strigosus [a, um]; трава herba [ae, f]; gramen [inis, n]; + усердно выпалывать мотыгами сорную траву insectari herbam rastris; травить (зверя) venari [or, atus sum]; canes immittere [o, misi, missum], instigare [1]; (ядом) venenare [1]; inficere [io, feci, fectum]; травма trauma [atis, n]; травматический traumaticus [a, um]; травостой herbetum [i, n]; травоядный herbivorus [a, um]; herbilia (n); травянистый herbidus [a, um]; herbosus [a, um]; gramineus [a, um]; трагедия tragoedia [ae, f]; трагически luctuose; + в память трагически погибшего исследователя in memoriam exploratoris luctuose extincti; трагический tragicus [a, um]; tristis [e]; luctuosus [a, um]; funestus [a, um]; miserabilis [e]; традиционный antiquitus traditus [a, um]; usitatus perceptusque; традиция traditio [onis, f]; траектория trajectoria [ae, f]; iter [itineris, n] motus; тракт tractus [us, m]; трактат commentatio [onis, f]; tractatus [us, m]; трактир caupona [ae, f]; taberna [ae, f]; ganea [ae, f]; stabulum [i, n]; трактирщик caupo [onis, m]; exercitor [oris, m] cauponae; stabularius [ii, m]; parochus [i, m]; трактовать considerare [1]; tractare [1] (res tragicas comice); interpretari [or, atus sum]; трактовка interpretatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; tractatio [onis, f]; трактор tractor [oris, m]; machina [ae, f] tractoria; automatum [i, n] tractorium; трамвай raeda [ae, f] transviaria; транжирить abuti [or, abusus sum] (aurum; utendum est divitiis, non abutendum); stringere [o, nxi, ctum] (rem ingluvie); транзистор instrumentum [i, n] transistorianum, transistor [oris, m]; транзит transitus [us, m]; трансвестит aliena veste indutus [a, um], homosexualis mul i ebri veste indutus; транскрипция transcriptio [onis, f]; транслитерация translitteratio [onis, f]; транслятор translator [oris, m]; трансляция translatio [onis, f]; транспорт transportatio [onis, f]; vectura [ae, f]; vehatio [onis, f]; commeatus [us, m]; vehicula [orum, npl]; + морской транспорт navicularia [ae, f]; транспортный vectorius [a, um] (navigium); трансформатор transformatorium [ii, n]; трансцедентальный transcedentalis [e]; траншея fossa [ae, f] propugnatoria; fossa artificialis; трапеза prandium [ii, n]; dapes [ium, fpl]; cena [ae, f]; epulae [arum, fpl]; mensa [ae, f]; + совершать трапезу dapibus fungi; трапезная refectorium [ii, n]; mensa [ae, f]; трапециевидный trapeziiformis [e]; trapezoideus [a, um]; trapezeus [a, um]; трапеция trapeza [ae, f]; trapezium [ii, n]; траст fiducia [ae, f]; consortio [onis, f] mercatorum, societatum bonis gignendis imperium [ii, n]; трата sumptus [us, m]; impensatio [onis, f]; effusio [onis, f] (pecuniae); + трата времени jactura [ae, f] temporis; тратить perdere [o, didi, ditum] (fortunas suas); impendere [o, ndi, nsum] (pecuniam in aliquid, in aliqua re); sumere [o, mpsi, mptum] (laborem frustra); consumere; absumere; terere (aetatem in aliqua re; otia terere); conterere [o, trivi, tritum] (operam frustra); траур luctus [us, m]; vestis [is, f] lugubris; cultus [us, m] lugubris; squalor [oris, m]; траурный maestus [a, um] (vestis); funestus [a, um]; lugubris [e]; требование postulatio [onis, f] (concedere postulationi alicujus); postulatum [i, n]; mandatum [i, n]; petоtum [i, n]; petitio [onis, f]; rogatio [onis, f]; rogamen [inis, n]; + выдвигать требование postulare (de aliqua re); + по требованию многих variis postulantibus; + главные требования summa postulatorum; + вследствие настоятельнейшего требования народных масс cupientissima plebe;
|