Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Считаться






    + считаться кем-л. pro aliquo esse;

    + считаться в дружбе vocare amicitiam ad calculos;

    счищать effricare [o, ui, atum] (rubiginem animorum);

    США USA; Status Foederati / Uniti Status / Civitates Foederatae Americae (Septentrionalis); Civitates Unitae Septentrionalis Americae;

    сшивание sutura [ae, f];

    сшивать suere [o, ui, utum]; consuere; assuere;

    сшитый consutus [a, um];

    съеденный comestus [a, um];

    съедобный cibarius [a, um]; esculentus [a, um] (animalia; frusta);

    съезд concilium [ii, n]; conventus [us, m]; conenticulum [i, n]; contio [onis, f];

    съемка photographia [ae, f];

    съестное esculenta [orum, npl]; victus [us, m]; annona [ae, f]; cibaria [orum, npl]; copiae [arum, fpl]; alimenta [orum, npl]; res cibi;

    съесть edere [o, esi, esum] (esse); comedere; cosumere [o, mpsi, mptum] (rubigo); depasci [or, pastus sum] (herbam);

    сыворотка serum [i, n];

    сызмала a primis cunabulis;

    сын filius [ii, m]; (g)natus [i, m]; puer [i, m]; stirps [pis, f]; soboles [is, f], suboles;

    сынок filiolus [i, m];

    сыпать spargere [o, rsi, rsum]; conspergere; vergere [o, -, -]; fundere [o, fudi, fusum]; infundere; jacere [io, jeci, jactum]; conjicere (-io);

    сыпь exanthema [atis, n]; impetigo [inis, f]; scabies [ei, f];

    сыр (голландский, швейцарский) caseus [i, m] (hollandicus, helveticus);

    + плавленный сыр caseus mollis;

    сырный caseosus [a, um];

    + головка сыра formella casei;

    сырой humectatus [a, um]; humens [ntis]; humidus [a, um]; madens [ntis]; madidus [a, um]; udus [a, um]; crudus [a, um] (ovum); sucidus [a, um];

    сыромятный crudus [a, um] (caestus);

    сырость humiditas [atis, f]; humidum [i, n]; humor [is, m]; uvor [is, m]; uviditas [atis, f];

    сырье materiae [arum, fpl] rudes; materia [ae, f] bruta;

    сытый satur [ura, um];

    сыщик emissarius [ii, m];

    сыч ulula [ae, f];

    сюда huc; horsum;

    сюжет fabula [ae, f]; argumentum [i, n]; materia [ae, f];

    сюрприз donum [i, n] repentinum (admirabileque);

    сюрреализм superrealismus [i, m];

    Т

     

    табак nicotiana [ae, f]; tabacum [i, n];

    табачно-бурый nicotianus [a, um]; tabacinus [a, um];

    табачный tabaceus [a, um]; tabacinus [a, um]; nicotianus [a, um];

    таблетка tabuletta [ae, f];

    таблица tabula [ae, f]; tabella [ae, f];

    + объяснение к таблице explicatio tabulae;

    + сравнительная таблица tabula comparativa;

    + с таблицами cum tabulis; clavis;

    табличка tabella [ae, f] (abiegna; litteras tabellae insculpere); tessera [ae, f];

    табу nefas (indecl), sacra interdictio [onis, f], sollemne interdictum [i, n];

    табун equitium [ii, n];

    табурет scabellum [i, n];

    тавтология tautologia [ae, f];

    таежный taigae; taigensis [e];

    + таежный вид species taigae (taigensis);

    таз labrum [i, n]; labellum [i, n]; pelvis;

    тазобедренный coxofemoralis [e];

    таинственный mysticus [a, um]; arcanus [a, um]; occultus [a, um];

    таинство sacramentum [i, n];

    + таинство причастия eucharistia [ae, f];

    таить velare [1]; celare [1]; occultare [1];

    таиться subesse [sum, fui] (silentio facinus subest; auro multa mala subsunt); latзre [eo, ui, itum];

    тайком clanculum; clam; occulte; secreto; furtim; remotis arbitris;

    тайна arcanum [i, n]; secretum [i, n]; occultum [i, n]; tacitum [i, n]; opertum [i, n]; res [rei, f] arcana, occulta;

    + тайны природы arcana naturae;

    + государственные тайны arcana imperii;

    + ночные тайны nocturna adoperta;

    + хранить в тайне tegere (commissa; commissum arcanum);

    + сохрани это в тайне id tacitus taceas;

    тайно clam; secreto; tacite; furtim; obscure; occulte; clam; arcano;

    + тайно сговариваться conspirare;

    + тайно уносить subtrahere;

    тайный arcanus [a, um]; occultus [a, um]; mysticus [a, um]; reconditus [a, um]; tectus [a, um]; opertus [a, um]; absconditus [a, um] (insidiae); clandestinus [a, um]; furtus [a, um]; furtivus [a, um]; interior [ius]; intimus [a, um]; subrepticius [a, um] (amor); tacitus [a, um] (aliquid tacitum relinquere, tenere; judicium; vulnus);

    + по какому-то тайному чувству tacito quodam sensu;

    так sic; adeo; tam; tantum; ita;

    + так как quia; quod; quoniam; quum; utpote; enim; nam;

    + пусть так! Hac abierit!

    + ты не скуп, пусть так non es avarus, abi;

    + женщину с б о льшим сходством – так как это ведь не она – не создать, думаю, и богам similiorem mulierem magis eandem, utpote quae non sit eadem, non reor deos facere posse;

    + когда я был (еще) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти лет puerulo me, utpote non amplius novem annos nato;

    + Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин Atticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur;

    + так себе sic tenuiter, sic satis, varia fortuna, varie;

    также etiam; quoque; aeque; necnon; idem; item;

    такой talis; ejusmodi; hujuscemodi; tam; tantus;

    + достигший такого (зрелого) возраста tantus natu;

    + такие большие и такие прекрасные города urbes tantae et tales;

    + столько пороков и таких серьезных tot tantaque vitia;

    + такой… какой tantus… quantus (ut);

    + налоги были такие, что… vectigalia tanta erant, ut…

    такса (расценка) taxa [ae, f]; taxatio [onis, f]; (порода собак) canis [is, f] taxoninus;

    такси taximetrum [i, n]; vehiculum [i, n] meritorium; taxiraeda [ae, f]; raeda [ae, f] meritoria; autocin e tum [i, n] meritorium;

    таксист taxiraedarius [ii, m];

    такт numerus [i, m]; modus [i, m]; ictus [us, m]; rhythmus [i, m]; modulus [i, m]; percussio [onis, f];

    тактика ars [artis, f] tactica; tactice [es, f]; bellandi ratio [onis, f]; res [ei, f] militaris; ratio [onis, f] rei gerendae, consilium [ii, n], ars [artis, f], artes [ium, fpl]; artificium [ii, n];

    тактичный dexter [era, um];

    талант ingenium [ii, n] (vir summo ingenio); virtus [utis, f] (oratoris); indoles [is, f]; facultas [atis, f]; (мера веса) talentum [i, n];

    талантливо ingeniose (aliquid collocare);

    талантливый ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers); egregius [a, um];

    талон permissio [onis, f] emendi; permissio vehendi (на проезд);

    талый liquefactus [a, um]; tabidus [a, um]; fusus [a, um]; glacie et nive liberatus [a, um];

    + в талых водах in aquis nivalibus (vernis);

    тальк talcum [i, n];

    там ibi; illic; ea; eo loco;

    + и там и сям passim;

    тамариск myrica [ae, f];

    таможня teloneum [i, n];

    танец tripudium [ii, n]; saltatio [onis, f]; chorea [ae, f]; ballatio [onis, f]; balletum [ii, n];

    танин tanninum [i, n];

    танк *tancus [i, m]; carrus [i, m] loricatus;

    танкер navis [is, f] petrolearia;

    тантал tantalum [i, n] (Ta);

    танцевать saltare [1]; ludere [o, lusi, lusum] (in numerum); tripudiare [1] (ad symphoniam); ballare [1]; choreas agere [o, egi, actum];

    танцор ludio [onis, m]; saltator [oris, m];

    тапочки calceamenta [orum, npl] domestica;

    тара mercedis (mercis, mercimonii) involucra (involucrum);

    таракан blatta [ae, f] (orientalis);

    таран aries [arietis, m];

    тараторить garrire [4];

    тарелка catinum [i, n]; catillus [i, m]; catillum [i, n]; patella [ae, f];

    + летающая тарелка patella [ae, f] volucris (patellae volucres);

    тариф pretium [ii, n] impositum, taxatio [onis, f];

    таскание tractus [us, m];

    таскать, тащить trahere [o, xi, ctum] (aliquem crinibus; genua aegra; plaustra per montes); tractare [1] (aliquem comis; aliquem in judiciis);

    Татария Tartaria [ae, f];

    тащить trahere [o, xi, ctum]; pertrahere; protrahere; rapere [io, repi, raptum]; vehere [o, xi, ctum];

    + тащить на улицу in publicum extrahere;

    тающий (de)liquescens [ntis]; tabens [ntis];

    таяние tabes [is, f];

    таять perire [eo, ii, itum] (nives pereunt); tabescere [o, bui] (calore); tabзre [eo, ui]; deliquescere [o, licui]; liquefieri [fio, factus sum];

    тварь creatura [ae, f]; animal [is, n]; natura [ae, f]; (бран.) bestia [ae, f];

    твердеть durescere [o, rui]; indurescere;

    твердо recto talo; statim (rem gerere); constanter;

    + твердо полагаться confidere [o, fisus sum];

    + твердо решить figere [o, xi, xum];

    + твердо решиться obstinare [1];

    + твердо стоять consistere [o, stiti];

    + твердо стоящий stabilis [e]; constans [ntis];

    твердость duritia [ae, f]; durities [ei, f]; soliditas [atis, f]; firmitas [atis, f]; robur [oris, n]; gravitas [atis, f]; rigor [is, m]; ferrum [i, n]; constantia [ae, f] (animi); perseverantia [ae, f]; consistentia [ae, f]; fixitas [atis, f] (terrae); stabilitas [atis, f] (peditum in proeliis);

    + металлы снова приобретают твердость после расплавления metalla post fusionem consistentiam recuperant;

    твердый durus [a, um]; rigidus [a, um]; solidus [a, um]; constans [ntis]; firmus [a, um]; fixus [a, um]; tenax [cis]; immobilis [e]; immotus [a, um]; inconcussus [a, um]; lapidosus [a, um]; fortis [e] (ligna fortia); robustus [a, um] (cornu); fidelis [e] (memoria); stabilis [e] (sententia);

    + твердый в своих намерениях tenax propositi;

    + твердой ногой stabili pede, gradu;

    твердыня arx [arcis, f];

    твердь (небесная) firmamentum [i, n];

    твой tuus [a, um];

    творение creatio [onis, f]; creatura [ae, f]; figmentum [i, n]; positura [ae, f]; progenies [ei, f];

    творец creator [is, m]; conditor [is, m]; faber [bri, m]; opifex [ficis, m]; effector [is, m]; aedificator [is, m]; auctor [is, m]; parens; princeps [cipis, m];

    + Творец мира Procreator mundi;

    творить creare [1]; procreare;

    творог pars [partis, f] caseosa lactis; massa [ae, f] lactis coacti; caseus [i, m] albus, mollis;

    творожистый caseosus [a, um];

    творчество fictio [onis, f]; creatura [ae, f]; opus [eris, n] creativum;

    театр theatrum [i, n] (marmoreum); visorium [ii, n]; thymele [es, f], thymela [ae, f]; scaena [ae, f];

    театральный thymelicus [a, um]; theatralis [e] (spectaculum); scaenicus [a, um]; ludicer [cra, crum];

    тезис thesis [is, f]; positio [onis, f];

    текст textus [us, m] (brevi textu aliquid percurrere); scriptum [i, n]; scriptio [onis, f];

    текстильный textilis [e];

    текстовый textualis [e];

    текучий volubilis [e] (fortuna); liquidus [a, um]; fluidus [a, um]; fluxus [a, um];

    текущий vivus [a, um] (flumen); fluens [ntis]; fluidus [a, um]; instans [ntis]; praesens [ntis]; currens [ntis] (annus etc.);

    телевидение televisio [onis, f];

    телевизионный televis i ficus [a, um];

    + телевизионный фильм / сериал / репортаж pellicula televisifica / fabula televisifica; series televisifica; / relatio televisifica;

    телевизор televisorium [ii, n]; instrumentum [i, n] televisificum;

    + смотреть телевизор televisorium spectare;

    телега carruca [ae, f]; carrus [i, m]; plaustrum [i, n];

    телеграмма telegraphema [atis, n]; telegramma [atis, n];

    телеграф telegraphum [i, n]; telegraphium [ii, n];

    тележка carrulus [i, m];

    теленок vitulus [i, m];

    телепрограмма programma [atis, n] televisificum;

    телескоп telescopium [ii, n];

    телесный corporalis [e];

    телефон telephon(i)um [i, n];

    телефонировать telephonare [1];

    телефонный telephonicus [a, um];

    + телефонный разговор colloquium telephonicum;

    + телефонная сеть rete telephonicum;

    Телец (созвездие) Taurus [i, m];

    телка vitula [ae, f]; juvenca [ae, f];

    тело corpus [oris, n]; latus [eris, n]; membra [orum, npl]; soma [atis, n]; cadaver [eris, n] (труп);

    + геометрическое тело forma solida; corpus solidum; figura geometrica;

    + небесное тело astrum [i, n]; sidus [eris, n];

    телодвижение motus [us, m] corporis; gestus [us, m];

    телохранитель custos [odis, m] corporis; satelles [satellitis, m]; lateranensis [is, m]; praetorianus [i, m]; stipator [is, m];

    тельце corpusculum [i, n];

    телятина (caro) vitulina [ae, f];

    телячий vitulinus [a, um];

    тем: +тем более eo magis; +тем не менее nihilominus; +тем самым eo ipso;

    тема thema [atis, n]; argumentum [i, n] (fabulae, tragoediae, epistulae, libri); quaestio [onis, f]; materia [ae, f]; positio [onis, f]; propositum [i, n]; locus [i, m]; causa [ae, f] (disserendi);

    теменной bregmaticus [a, um]; parietalis [e];

    темнеть nigrescere [o]; caligare [1] (oculi calоgant);

    темница carcer [eris, m]; custodia [ae, f]; vinculum [i, n]; nervus [i, m] (in nervis teneri);

    темно obscure;

    темноватый subobscurus [a, um];

    темноглазый subnigris oculis;

    темно-серый bisus [a, um];

    темно-коричневый aquilus [a, um] (corpus; color);

    темнота obscuritas [atis, f]; obscurum [i, n]; tenebrae [arum, fpl]; caecitas [atis, f] (vitae); caligo [inis, f] (obscura; caeca); umbra [ae, f];

    темнохвойный atracicularis [e]; (silva);

    темный obscurus [a, um]; tenebricosus [a, um]; tenebrosus [a, um]; pullus [a, um]; ater [tra, um]; niger [gra, um]; nigellus [a, um]; fuscus [a, um]; opacus [a, um]; pullus [a, um]; pullatus [a, um]; subaquilus [a, um]; subaquilinus [a, um] (corpus, vultus); creper [pera, erum]; caecus [a, um] (domus; caverna; nox); caliginosus [a, um] (nox; quaestio); tristis [e] (lacerna); involutus [a, um] (sermo);

    + быть темным caligare;

    + темный лес lucus calоgans;

    + темное высказывание aenigma [atis, n];

    темп celeritas [atis, f]; velocitas [atis, f];

    темперамент ingenium [ii, n]; natura [ae, f]; animus [i, m]; temperamentum [i, n];

    температура calor [is, m]; caloris gradus [us, m]; temperatura [ae, f];

    + более высокая (низкая) температура calor major (minor);

    + средняя зимняя (летняя) температура calor medius hibernus (aestivus);

    + высокая (низкая) температура temperatura calida (frigida);

    + температура воздуха temperatura aеris;

    + Температура в северных районах изменялась от –30о до –50о Цельсия. Caeli temperatura in regionibus septentrionalibus inter triginta et quinquaginta gradus Celsianos infra zerum variavit.

    темя vertex [icis, m]; mesocranium [ii, n]; bregma [atis, n];

    тенденция propensio [onis, f]; voluntas [atis, f]; consilium [ii, n]; ratio [onis, f]; proclivitas [atis, f]; impulsio [onis, f]; inclinatio [onis, f]; *tendentia [ae, f];

    тенистый umbrosus [a, um]; opacus [a, um];

    + тенистое место umbraculum [i, n]; opacum [i, n];

    теннис *tenniludium [ii, n]; *tennisia [ae, f];

    тенор mediae vocis cantor [is, m]; tenorista [ae, m];

    тень umbra [ae, f] (arboris); effigia [ae, f]; effigies [ei, f]; opacum [i, n]; simulacrum [i, n];

    + в тени in, sub umbra;

    + бояться собственной тени umbram suam timere;

    + покрывать что-л. своей тенью umbram facere alicui rei;

    + тень умерших animus; manes, -ium f (предков);

    + царство теней regna inania;

    + отправиться в царство теней sub umbras ire;

    + в царстве теней per umbras;

    + легкие бесплотные тени tenues sine corpore vitae;

    теолог theologus [i, m];

    теология theologia [ae, f];

    теоретик theoreticus [i, m]; canonicus [i, m];

    теоретический theoreticus [a, um]; canonicus [a, um];

    теория theoria [ae, f];

    + теория гармонии canonica ratio;

    теперешний praesens [ntis]; instans [ntis]; hujus temporis;

    теперь hoc tempore; hodie; nunc; num; hic;

    теплица tepidarium [ii, n];

    тепло calor [is, m];

    + воздух, пышущий теплом calore suffusus aether;

    тепловатый tepidus [a, um];

    теплолюбивый thermophilus [a, um];

    теплота tepor [is, m]; calor [is, m]; vapor [is, m];

    + естественная теплота calor vitalis;

    Теплый tepidus [a, um] (inter frigidum et calidum tepidum est); calidus [a, um]; spassus [a, um] (vestis);

    + теплый день dies tepidus;

    + в более теплых краях sub caelo mitiore;

    + теплые источники thermae;

    + быть теплым tepere;

    + нет ли мест, где зимы были бы потеплее? Est, ubi plus tepeant hiemes?

    + теплые дуновения tepentes aurae;

    + становиться теплым tepescere (maria tepescunt);

    теребить vellere [o, vulsi, vulsum] (linum);

    тереть terere [o, trivi, tritum] (oculos; crura pumice); atterere; conterere; fricare [o, ui, atum]; perfricare; tergзre [eo, rsi, rsum] (mensam; digitos in aliqua re);

    терзание afflictatio [onis, f]; (amoris) stimuli [orum, mpl]; vexatio [onis, f];

    терзать tortare [1] (vulnere tortari); torquзre [eo, rsi, rtum] (memoriв malorum torqueri); afflictare [1] (atrocius quam bello afflictari; afflictari morbo); vexare [1] (rem publicam omni scelere); verberare [1] (aures alicujus sermonibus); coquere [o, xi, ctum]; lacerare; dilacerare [1]; laniare; dilaniare [1];






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.