Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Розыгрыш (лотереи) sortitio [onis, f]; см. шутка






    розыск inquisitio [onis, f]; investigatio [onis, f];

    роиться examinare [1];

    рой examen [inis, n] (apium);

    рок fatum [i, n]; fati necessitas; necessitas [atis, f]; fortuna [ae, f];

    + злой рок adversa fortuna;

    роковой fatalis [e];

    рокот fremor [oris, m] (f. oritur); fremitus [us, m] (maris, Cocyti);

    роль momentum [i, n]; valor [oris, m]; partes [ium, fpl]; persona [ae, f] (personam capere; persona alicujus); vicis;

    + главная роль primae [arum, fpl];

    + играть главную роль primas agere [tenere];

    + исполнять, играть роль partes agere; personam (in scaena) tractare, sustinзre;

    + роли исполняют actorum actr i cumque index / descriptio;

    + играть роль Таиды Thaida sustinзre;

    + назначать на роль / давать роль actores eligere, partes distribuere (in s i ngulos actores)

    роман fabula [ae, f] milesia (Romanensis);

    романс fabula [ae, f] cantica (mediaevalis);

    романский Romaniensis [e];

    романтический romanticus [a, um];

    ромашка chamomilla [ae, f]; chamaemзlon (um), i, n;

    ромб rhombus [i, m];

    ромбовидный rhomboideus [a, um];

    ронять dimittere [o, misi, missum]; emittere;

    + ронять достоинство dignitate minuere, minui;

    ропот fremitus [us, m] (hominum, gentis);

    роптать immurmurare [1]; fremere [o, ui, itum] (fremunt omnibus locis);

    роса ros [roris, m];

    + с каплями росы roridus [a, um];

    росистый roscidus [a, um];

    роскошно luxuriose; magnifice; delicate; molliter;

    роскошный luxuriosus [a, um]; abundans [ntis] (cena); magnificus [a, um]; locuples [etis]; unctus [a, um]; delicatus [a, um]; sumptuosus [a, um];

    роскошь deliciae [arum, fpl]; luxus [us, m]; luxuria [ae, f]; magnificentia [ae, f]; cultus [us, m] effusior;

    + живущий в роскоши abundans (homo);

    рослый statutus [a, um] [a, um]; sublimis [e] (armenta); staturosus (gigantes); grandis [e]; statura magna;

    Российский Rossicus [a, um]; Rossiacus [a, um]; Russicus [a, um]; Russus [a, um];

    Россия Russia [ae, f];

    россомаха mustela [ae, f] gulo;

    россыпь schistosa [orum, npl]; detritum [i, n];

    рост (высота) statura [ae, f] (homo staturae proximae); status [us, m] (canis); (увеличение) accessio [onis, f]; auctio [onis, f]; augmen [inis, n]; augmentum [i, n]; fetus [us, m]; crementum [i, n] (corporum; lunae); incrementum [i, n]; crescentia [ae, f] (dierum); proventus [us, m];

    + отличается более высоким (низким) ростом differt statura altiore (humiliore); crescentia;

    + аномальный рост crescentia anomala;

    + гормоны роста hormona crescentiae;

    + задержать рост дерева fetыs adimere arbori;

    + быть маленького роста esse humili statura;

    рост usura [ae, f];

    ростовщик danista [ae, m]; fenerator [oris, m]; usurarius [ii, m];

    ростовщический danisticus [a, um];

    ростовщичество usura [ae, f]; fenus [oris, n];

    росток germen [inis, n];

    росчерк tractus [us, m];

    + неясным росчерком incerto tractu;

    рот os [oris, n];

    + кормить двадцать ртов viginti ventres pascere;

    рота manipulus [i, m];

    ротапринтный rotaprinteus [a, um];

    роща nemus [oris, n]; lucus [us, m]; …etum [i, n] (quercetum, betuletum etc.); arbustum [i, n];

    рояль claviarium [ii, n]; clavile [is, n];

    ртуть hydrargirum [i, n]; argentum [i, n] vivum; mercurius [ii, m];

    рубашка camisia [ae, f]; tunicula [ae, f]; indusium [ii, n]; amiculum [i, n]; subucula [ae, f];

    рубеж finis [is, m]; confinium [ii, n]; limes [itis, m]; terminus [i, m]; pomerium [ii, n];

    рубец cicatrix [icis, f];

    рубидий rubidium [ii, n] (Rb);

    рубин carbunculus [i, m];

    рубить caedere [o, cecidi, caesum] (lignum; silvam; arbores); verberare [1] (costas ense); metere [o, messui, messum];

    + рубить лес lignari [or, atus sum];

    рубль rubelus [i, m];

    рубрика rubrica [ae, f];

    ругань convicium [ii, n]; rixa [ae, f]; altercatio [onis, f];

    ругательство maledictum [i, n]; opprobrium [ii, n]; probrum [i, n];

    ругать conviciari [or, atus sum]; vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); compellare [1]; maledicta conjicere [io, jeci, jectum];

    + ругать все и вся caelum vituperare [1];

    руда minera [ae, f]; metallum [i, n]; aes [aeris, n];

    + плавить руду в горнах metalla fornacibus vincere;

    рудник fodina [ae, f]; ferraria [ae, f]; metallum [i, n]; minera [ae, f];

    рудокоп fossor [oris, m]; metallicus [i, m]; operarius [ii, m];

    ружье sclopetum [i, n];

    руина ruina [ae, f];

    рука manus [us, f]; brachium [ii, n]; palma [ae, f]; ulna [ae, f]; lacertus [i, m];

    + приходящий с пустыми руками inanis (vir);

    + вся трава обладает очень сильным запахом, особенно если ее растереть в руках herba tota odorem fortissimum praesertim manibus contrita exhalat;

    + под рукой praesto;

    + к счатью, у меня под рукой имеются превосходные работы Буша fausto casu praesto mihi sunt egregia opera cl. Buschii;

    + иметь вещь под рукой rei copiam habere;

    + быть под рукой suppetere;

    + наложить на себя руки manus sibi inferre; abrumpere vitam [lucem, fata sua, medios annos];

    + руки прочь! Aufer manum!

    + имеющий развязанные руки vacuus (Romani pace Punica vacui);

    рукав manica [ae, f]; brachium [ii, n]; ramus [i, m]; manuleus [i, m];

    руководитель praefectus [i, m]; dux [cis, m]; princeps [cipis, m]; praetor [oris, m]; rex [regis, m]; praesul [is, m]; archipraesul [is, m]; paedagogus [i, m]; cancellarius [ii, m]; gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];

    + научный руководитель praefectus scientificus;

    + руководитель экспедиции praefectus expeditionis;

    руководить ducere [o, xi, ctum]; praefectum esse [sum, fui]; praesidзre [eo, sedi, sessum] (alicui rei, aliquid); praeesse; superesse (alicui rei); tractare [1] (pecuniam publicam); administrare [1]; instituere [o, ui, utum]; moderari [or, atus sum]; gubernare [1]; regere;

    руководство (управление) ductus [us, m]; administratio [onis, f] (privatarum publicarumque rerum); gubernatio [onis, f]; principatus [us, m]; (инструкция) enchiridion [ii, n]; manuale [is, n]; compendium [ii, n]; norma [ae, f];

    + под руководством ductu;

    + лишенный руководства truncus [a, um] (pecus; urbs);

    рукоделие opera manuaria (pl);

    рукомойник aquiminale [is, n]; aquiminarium [ii, n]; trulleum [i, n]; trulla [ae, f]; malluvium [ii, n];

    рукопись manuscriptum [i, n]; litterae [arum, fpl]; litteratura [ae, f]; chartus [i, m];

    + описание сделано по рукописи descriptio ad manuscriptum facta est;

    рукописный manuscriptus [a, um];

    + этот большой рукописный труд никогда не увидел света tractatus hic magnus manuscriptus in lucem nunquam prodiit;

    + рукописные заметки notae manuscriptae;

    + рукописный ключ clavis manuscripta;

    + рукописный материал manuscripta [orum, npl];

    рукоплескание plausus [us, m]; favor [oris, m];

    рукоплескать plaudere [o, plausi, plausum]; applaudere; plausum dare;

    рукопожатие datв dextrв;

    рукоятка manubrium [ii, n]; capulus [i, m]; hamus [i, m]; stiva [ae, f] (aratri);

    рулевой gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];

    рулон volumen [inis, n]; rotula [ae, f]; orbiculus [i, m];

    руль regimen [inis, n]; gubernaculum [i, n];

    Румыния Romania [ae, f];

    румяна rubor [oris, m]; fucus [i, m];

    румяный rubicundus [a, um]; rubens [ntis];

    руно spolium [ii, n] (pecudis); vellus [eris, n];

    + золотое руно Phrixзa vellera, Aeolium vellus;

    рупор tuba [ae, f] stentoria;

    русло alveus [i, m]; fossa [ae, f];

    русский Rossicus [a, um]; Russicus [a, um];

    + русское издание editio rossica;

    + русское описание descriptio rossica;

    + русский перевод versio rossica;

    + по-русски rossice;

    + русские Russi; Rutheni;

    русый flavus [a, um]; rutilus [a, um];

    рутина repetitio [onis, f] sterilis, assuetus modus [i, m] agendi, mos [moris, m] iteratus agendi, sueta operandi ratio [onis, f];

    рухнуть concidere [o, cidi, -]; corruere [o, ui, utum];

    ручательство sponsus [us, m]; obses [idis, m]; pignus [oris, n];

    ручаться spondзre [eo, spopondi, sponsum] (aliquid); sponsari [or, atus sum]; praestare [o, stiti, stitum]; intercedere [o, cessi, cessum];

    + ручаться за истинность написанного ad paestationem scribere;

    ручеек, ручей rivulus [i, m];

    ручка penna [ae, f]; graphis [idis [-idos], f]; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; c a lamus [i, m] (scriptorius), stilus [i, m]; (рукоятка) capulus [i, m]; manubrium [ii, n];

    + шариковая ручка sphaerigraphum [i, n];

    ручной manualis [e]; (прирученный) placidus [a, um] (animal); mansuetus [a, um];

    + ручная мельница pistrinum [i, n];

    рушить destruere [o, xi, ctum]; demoliri [ior, itus sum]; diruere [o, ui, utum];

    рушиться ruere [o, ui, utum]; corruere; collabi [or, lapsus sum]; occidere [o, cidi, casum]; ad irritum cedere [o, cessi, cessum], redigi [or, redactus sum]; vanum evadere [o, evasi, evasum];

    рыба piscis [is, m]; piscatus [us, m] (parare piscatum sibi);

    + ловить рыбу piscari;

    + ловить рыбу крючком, на удочку piscem suspendмre hamo;

    + тухлая рыба pisces putentes;

    + в Борисфене (Днепре) водятся крупные рыбы Borysthenes alit magnos pisces;

    + разводить рыбу в прудах frequentare piscinas;

    рыбак piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];

    рыбалка piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m];

    рыбацкий piscatorius [a, um] (navis);

    рыбачий piscatorius [a, um];

    рыбачить piscari [or, atus sum];

    рыбий piscis (gen);

    + рыбья кость spina;

    рыбка pisciculus [i, m];

    рыбный piscatorius [a, um]; piscosus [a, um] (amnis, scopuli); pisculentus [a, um];

    + рыбный рынок piscaria, piscatorium forum, piscarium forum;

    + рыбная ловля piscatio; piscatura; piscatus; venatus;

    рыболов piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];

    рыболовный piscatorius [a, um] (arundo; piscarius hamulus);

    рыболовство piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m]; +заниматься рыболовством venari pisces;

    рыботорговец piscator [oris, m]; piscarius [ii, m];

    рыдание fletus [us, m]; singultus [us, m]; ploratus [us, m]; ululatus [us, m]; lamentatio [onis, f]; lamentum [i, n]; planctus [us, m]; plangor [oris, m];

    рыдать flзre [eo, evi, etum] (de, ab aliqua re, ad aliquam rem); singultare [1]; ululare [1]; ejulare [1]; lamentari [or, atus sum]; plorare [1];

    рыжеватый rufescens [ntis];

    рыжеволосый rufus [a, um] (virgo);

    рыжий rufus [a, um] (crinis); russeus [a, um]; rutilus [a, um]; fulvus [a, um];

    рыло rostrum [i, n]; os [oris, n];

    рынок mercatus [us, m]; mercatura [ae, f]; emporium [ii, n]; feria [ae, f]; forum [i, n]; macellum [i, n];

    + черный рынок mercatura clandestina; annona excandefacta;

    рысистый tolutarius [a, um] (equus);

    рысью tolutim;

    рытвина fossula [ae, f]; eluvies [ei, f] (praerupta);

    рыть fodere [io, fodi, fossum]; affodere; sauciare [1]; sulcare [1]; patefacere [io, feci, factum];

    рыться rimari [or, atus sum];

    + рыться в книгах libros excutere;

    рыхлый laxus [a, um]; rarus [a, um] (terra); puter [tris, tre]; mollis [e];

    рыцарь eques [equitis, m]; miles [militis, m];

    рычаг vectis [is, m];

    рычание fremitus [us, m] (canis, leonis); fremor [oris, m] (leonum);

    рычать hirrire [4] (о собаке); rugire [4]; fremere [o, ui, itum] (leo fremit); rancare [1] (tigris rancat);

    рэкет illicita pecuniae exactio [onis, f];

    рюкзак pera [ae, f]; mantica [ae, f];

    рюмка vitreum [i, n]; vinarium [ii, n]; scyphus [i, m] (vitreus);

    рябина sorbus [i, f];

    рябчик rusticula [ae, f];

    ряд ordo [inis, m]; series [ei, f]; acies [ei, f] (dentium; columnarum); versus [us, m] (arborum; remorum); tractus [us, m] (arborum); continuatio [onis, f]; classis [is, f];

    + Марий находился в первых рядах Marius apud primos agebat;

    + расположить вязы в ряд in versum ulmos differre;

    + ряды antes [ium, mpl]; gradus [us, m]; forus [i, m] (theatri);

    рядовой miles [itis, m] (milites centurionesque); gregarius [ii, m]; caligatus miles; manipularis [is, m];

    рядом ad; apud; circa; juxta; prope; propter; non procul;

    + рядом был лес silva adhaerebat;

    + рядом с домом ключевая вода tecto vicinus jugis aquae fons;

    + быть рядом subesse (templa mari subsunt);

    С

     

    с, со cum; вместе с (una) cum;

    + с первого взгляда primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie;

    + с тех пор (ex)inde;

    + с начала ab initio;

    + с раннего возраста a prima aetate;

    + с момента судебного приговора a sententia;

    + величиной с горошину magnitudine pisi;

    + толщиной с гусиное перо crassitudine pennae anserinae;

    + с большим трудом laboriose;

    + с большими почестямиn perhonorifice;

    + с величайшей готовностью potissimum;

    + с воплем призывать ululare;

    + с двумя рядами весел biremis;

    + с досадой indigne;

    + с другой стороны invicem; iterum;

    + с какой-нибудь стороны alicunde;

    + с намерением sedulo; industriв;

    + с некоторым преувеличением uberius;

    + с неудовольствием graviter; indigne; iniquus;

    + с обеих сторон utrimque; utrubique;

    + с ожесточением acriter;

    + с опасностью periculose;

    + с почетом honorifice;

    + с риском periculose;

    + с таким трудом tantopere;

    + с трещинами rimosus;

    + с трудом vix; aegre;

    + с уверенностью tute;

    + с удовольствием suaviter; jucunde;

    + с утолщенным концом capitatus;

    + с честью (per)honorifice;

    + с шумом бить plangere;

    + с этого времени hinc;

    + со всех сторон undique;

    + со своей стороны equidem;

    сабля acinax [acis, m]; machaera [ae, f];

    саботаж occulta (clandestina) rei vastatio [onis, f]; eversio [onis, f];

    саботировать occulte evertere [o, rti, rsum], occulte doloseque pervertere;

    саванна sabana [ae, f]; savanna [ae, f];

    сад hortus [i, m];

    + ботанический сад hortus botanicus;

    + фруктовый (плодовый) сад pomarium;

    + сад паркового типа viridarium;

    садизм sadismus [i, m];

    садист sadista [ae, m];

    садистский s a dicus [a, um];

    садомазохизм sadomasochismus [i, m];

    садомазохист sadomasochista [ae, m];

    садиться sidere [o, sidi/sedi, sessum] (sub arbore); assidere (in sella apud magistratum; humi; [propter] aliquem); residere (aves residunt); subsidere; considere (in molli herba; in umbra; saxo; in arbore; in turre; in theatro; in orchestra); insidere (alicui rei, aliquid);

    + давайте сядем resideamus, si placet;

    + пчелы садятся на цветы apes floribus insidunt;

    + садиться на коня insidere in dorso equi/equo;

    + солнце садится sol occidit;

    + кожа садится от огня ignis coria conducit in unum;

    садовник, садовод hortulanus [i, m]; topiarius [ii, m]; frondator [oris, m];

    + главный садовник hortulanus primarius;

    + ученый садовник hortulanus doctus;

    садоводство horticultura [ae, f]; res [ei, f] hortensis; cultus [us, m] hortorum;

    + декоративное садоводство horticultura ornamentalis; ars frondatoria;

    садоводческий hortulanus [a, um];

    садово-огородный olitorio-hortensis [e];

    садовый hortensis [e];

    + садовый нож falx [falcis, f]; falcastrum [i, n];

    садок piscina [ae, f]; vivarium [ii, n];

    сажа fuligo [inis, f];

    сажать plantare [1]; statuere [o, ui, utum] (arborem agro); serere [o, sevi, satum]; conserere; satare [1]; seminare [1]; inferre [fero, tuli, latum]; condere [o, didi, ditum] (in custodiam);

    саженец plantare [is, n]; planta [ae, f]; talea [ae, f]; surculus [i, m]; stirps [pis, f];

    саксонец Saxo [onis, m];

    саксонский Saxonicus [a, um];

    салат acetaria [orum, n]; olera [um, npl] acetaria; lactuca [ae, f] (растение);

    сало sebum [i, n]; lardum [i, n]; adeps [adipis, f],

    сальный sebaceus [a, um]; sebosus [a, um];

    салфетка involucre [is, n]; mappula [ae, f];

    сальник omentum [i, n];

    салют salutatio [onis, f];

    сам ipse, ipsa, ipsum;

    + я сам egomet; ipsissime;

    + плоды, которые приносили поля сами по себе fructus, quos ipsa volentia rura sponte tulзre suв;

    + дело само говорит за себя res ipsa per se vociferatur;

    + сам по себе sponte (res, quae sua sponte scelerata est);

    самец mas [maris, m]; maritus [i, m]; vir [i, m] (gregis; capellarum козел);

    самка femella [ae, f]; femina [ae, f];

    самобичевание flagellatio [onis, f];

    +преувеличенное самобичевание nimia contra se calumnia;

    самовар anthepsa [ae, f];

    самовластие tyrannis [idis, f];

    самовластный tyrannicus [a, um] (dominatio; leges);

    самовольный voluntarius [a, um]; spontaneus [a, um]; superbus [a, um]; contumax [acis];

    самовоспроизведение reproductio [onis, f] spontanea;

    самодержец autocrator [oris, m]; dominus [i, m]; tyrannus [i, m];

    самодеятельный per se agens [ntis];

    самодовольный valde sibi placens [ntis]; immodice se aestimans [ntis];

    самолет aлroplanum [i, n]; aлronavis [is, f];

    + реактивный самолет aлronavis retroversa / inversa vi / contraria vi impulsa;

    самолюбивый sui amans [ntis];

    самолюбие amor [oris, m] sui, rerum suarum; egoismus [i, m];

    самомнение tumor [oris, m] (vanum tumorem habere); arrogantia [ae, f]; de se inanis opinio [onis, f];

    самонадеянность confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];

    самонадеянный confоdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo);

    самообладание imperium [ii, n] sui; temperantia [ae, f]; constantia [ae, f] animi;

    + терять самообладание tumultuari [or, atus sum];

    самообман fraus [fraudis, f] (sui);

    самообразование educatio [onis, f] sui;

    самообслуживание ministratio [onis, f] propria;

    самоопределение autodeterminatio [onis, f];

    самопожертвование autothysis [is, f];

    самопроизвольно sponte;

    самопроизвольный spontaneus [a, um];

    самородный vivus [a, um] (sulphur); nativus [a, um]; genuinus [a, um];

    самостоятельность autonomia [ae, f]; independentia [ae, f];

    самостоятельный liber [a, um]; independens [ntis]; sui juris;

    самоубийство suicidium [ii, n]; voluntaria mors [rtis, f]; nex [necis, f] voluntaria; interitus [us, m] voluntarius;

    + покончить (жизнь) самоубийством sponte mortem sumpsisse; ad ultimum supplicium progredi;

    самоуверенность fiducia [ae, f]; confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];

    самоуверенный confоdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo); inanis [e]; vanus [a, um];

    самоудовлетворение masturbatio [onis, f];

    самоуправление administratio [onis, f] propria;

    самоучка autodidactus [i, m];

    самочувствие valetudo [inis, f];

    самшит bucus [i, f] sempiterna;

    сан locus [i, m] honoratus; dignitas [atis, f];

    санаторий sanatorium [ii, n];

    сандалия solea [ae, f]; crepida [ae, f]; sandalium [ii, n];

    сани traha [ae, f];

    санитар vigil [is, m] sanitarius;

    санкция (отрицательная) reprobatio [onis, f]; (положительная) probatio [onis, f]; sanctio [onis, f]; poena [ae, f]; actio [onis, f] punitiva;

    сановник magistratus [us, m];

    сантиметр centimetrum [i, n]; (измерительная лента) mensura [ae, f] metrica;

    сапер faber [bri, m]; munitor [oris, m]; cunicularius [ii, m];

    сапог ocrea [ae, f]; pero [onis, m]; caliga [ae, f]; calceus [i, m];

    сапожник sutor [oris, m];

    сапожный caligarius [a, um], caligaris [e];

    + сапожный гвоздь clavus caligarius / caligaris;

    + сапожная щетка peniculus ad calceos detergendos;

    сарай horreum [i, n]; receptaculum [i, n]; nubilarium [ii, n];

    саранча locusta [ae, f];

    сарацины Saraceni;

    саркофаг sarcophagus [i, m];

    Сатана Satan (indecl); Satanas [ae, m]; Lucifer [eri, m]; diabolus [i, m];

    сатира satura [ae, f]; carmen [inis, n] satyricum;

    сатрап satrapes [ae, m];

    сатрапия satrapia [ae, f];

    Сатурн Saturnus [i, m];

    сауна sauna [ae, f]; balneum [i, n] vaporeum Finnicum;

    сахар saccharum [i, n]; saccharon [i, n];

    сахаристый saccharatus [a, um]; saccharinus [a, um]; saccharosus [a, um];

    сбалансированный aequilibratus [a, um];

    сбегать decurrere [o, rri, rsum]; defluere [o, xi, ctum]; fugere [io, fugi, -]; aufugere; effugere;

    сбегаться concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1]; confugere [io, fugi, -]; confluere [o, xi, ctum]; convolare [1];

    + народ сбегается concursus fit populi;

    сбережение compendium [ii, n]; peculium [ii, n];

    сберечь conservare [1]; reservare [1]; condere [o, didi, ditum];

    сбивать contundere [o, tudi, tusum]; concutere [io, cussi, cussum]; configere [o, xi, xum];

    + сбивать с толку infatuare; turbare; perturbare;

    + сбиться с пути aberrare;

    сбивчивый confusus [a, um]; perplexus [a, um];

    сближать conciliare [1];

    сближаться appropinquare [1]; approximare [1];

    сближение congressio [onis, f]; congressus [us, m];

    сбоку e latere; lateraliter;

    сбор portorium [ii, n] (portoria et vectigalia); (урожая) messis [is, f]; vindemia [ae, f]; (собрание) coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];

    + сбор податей exactio vectigalium;

    + сбор за перевоз stips amnica;

    сборище coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];

    сборник collectanea [orum, npl]; collectio [onis, f]; miscellanea [orum, npl];

    + сборник текстов chrestomathia [ae, f]; anthologia [ae, f]; digestum [i, n];

    сборный collectivus [a, um]; compositionalis [e];

    + сборный пункт locus conventus;

    сборщик collector [oris, m];

    сборы cursus [us, m];

    сбрасывание dejectus [us, m]; dejectio [onis, f];

    сбрасывать dejicere [io, jeci, jectum]; rejicere; conjicere; detrudere [o, trusi, trusum]; deturbare [1]; effundere [o, fudi, fusum]; excutere [io, cussi, cussum]; exuere [o, ui, utum];

    сбруя instrumentum [i, n];

    сбывать expedire [4] (scruta; musti annonam); extrudere [o, trusi, trusum] (merces);

    сбываться evenire [io, veni, ventum] (eveniunt optata); eventum habзre [eo, ui, itum]; evadere [o, evasi, evasum];

    сбыт venditio [onis, f];

    + пользующийся сбытом, имеющий сбыт vendibilis [e] (fundus);

    свадебный nuptialis [e];

    свадьба nuptiae [arum, fpl]; taeda [ae, f];

    свайный sublicius [a, um];

    свалить dejicere [io, jeci, jectum]; prosternere [o, stravi, stratum]; evertere [o, rti, rsum]; devolvere [o, lvi, lutum];

    + свалить вину на кого-л. transferre culpam in aliquem;

    сват consocer [eri, m] (socer свекор - отец мужа, и тесть - отец жены)

    сватать destinare [1] (alicui filiam suam);

    свая sublica [ae, f]; crus (cruris, n); vacerra [ae, f]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f];

    + шаткие мостовые сваи inepta crura ponticuli;

    свед е ние conductio [onis, f]; contractio [onis, f];

    сведения notitiae [arum, fpl]; scientia [ae, f];

    +новые сведения res novae;

    + общие сведения generalia;

    + первоначальные сведения lineamenta; primitiae;

    сведущий peritus [a, um]; sciens (alicujus rei); gnarus [a, um]; prudens [ntis]; versatus [a, um]; exercitatus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid);

    свежесть vigor [oris, m] (animi; aetatis); juventas [atis, f]; sanguis [inis, m]; sucus [i, m];

    + свежесть воздуха frigus [oris, n];

    свежий recens [ntis]; vegetus [a, um]; crudus [a, um] (vulnus; senectus); vivus [a, um] (ros); viridis [e] (caseus); sucidus [a, um]; integer; primus [a, um]; frigidus [a, um] (aлr);

    свекла beta [ae, f];

    свекор socer [eri, m]; pater [tris, m];

    свекровь socrus [us, f];

    свергнуть abdicare [1] (regem); vertere [o, rti, rsum] (regem); dejicere [io, jeci, jectum]; deponere [o, posui, positum];

    свержение eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis);

    сверкание fulgor [oris, m]; nitor [oris, m]; ardor [oris, m]; splendor [oris, m];

    + сверкание молнии fulgur [uris, n];

    сверкать fulgзre [eo, fulsi, -]; nitзre [eo, ui, -]; candescere [o, ndui, -]; ardзre [eo, arsi, arsum]; coruscare [1]; elucзre [eo, xi, -]; scintillare [1]; vibrare [1]; gemmare [1]; micare [1]; emicare;

    + глаза сверкают oculi ardent;

    + молния сверкает fulgurat;

    сверкающий fulgens [ntis]; micans [ntis]; ardens [ntis]; fervidus [a, um]; nitens [ntis]; nitidus [a, um];

    сверлить terebrare [1]; perforare [1];

    сверло terebra [ae, f]; terebrum [i, n];






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.