Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Перевод Р. Поспеловой. 5 Сокрушенную и скорбную
1 Стояла Мать скорбящая 2 В слезах подле креста, 3 На котором висел Сын.
4 Ее душу стенающую, 5 Сокрушенную и скорбную 6 Пронзил меч.
7 О, как печальна и подавлена 8 Была та благословенная 9 Мать Единородного [Сына], 10 Которая горевала и скорбела, 11 Благая Мать, когда увидела 12 Муки [своего] славного Сына.
13 Найдется ли человек, который не заплачет, 14 Когда увидит Мать Христа 15 В такой муке?
16 Кто не опечалится, 17 Видя благую Мать, 18 Скорбящую над Сыном?
19 За грехи своего рода 20 [Она] увидела Иисуса в муках 21 И подвергнутого бичеванию.
22 Увидела своего милого Сына 23 Умирающим, покинутым, 24 Когда он испустил дух.
25 О Матерь, источник любви, 26 Дай мне почувствовать силу скорби, 27 Чтобы плакать вместе с тобой,
28 Дозволь моему сердцу гореть 29 Любовью к Богу Христу, 30 Чтобы я был достоин Его.
31 Святая Матерь, 32 Устреми раны распятого 33 Прямо на мое сердце.
34 Твоего Сына израненного, 35 Столь достойного, за меня страдавшего, 36 Мучения со мной раздели.
37 Дозволь мне искренне плакать с тобой, 38 Сострадать Распятому, 39 Покуда я жив.
40 У креста с тобой стоять 41 И с тобой объединиться 42 В рыданиях жажду.
43 Дева, славная из дев, 44 Не будь же ко мне [столь] сурова, 45 Дозволь мне рыдать с тобой.
46 Пошли мне Христову смерть 47 И жребий страдания. 48 Не дай забыть о ранах [Его]. 49 Дай мне быть раненным от ударов 50 И испить от этого креста 51 И крови Сына.
52 Да не сожрет меня пламень [адский], 53 Но Ты, Дева, будь мне защитой 54 В судный день.
55 Дай мне крестом охраниться, 56 Смертью Христовой укрепиться, 57Согреться благодатью.
58 И когда тело умрет, 59 Помоги, чтобы душе даровалась 60 Райская слава. КОММЕНТАРИЙ 49 Вся строфа очень трудна для подстрочного перевода, который часто выглядит нелепо; хороший перевод — у В. Г. Соколова: «Дай мне раны, дай мне вкусить крестную муку ради любви к Сыну» (он переводит по редакции Дворжака, которая в строке 51 содержит троп: вместо et cruore Filii появляется ob amorem Filii, см. примеч. к лат. тексту). 52 В редакции Дворжака (а также в Stabat Mater Жоскена, Палестрины, Д. Скарлатти) эта строка тропирована: вместо Flammis urar ne succensus появляется Inflammatus et accensus, что должно вместе с последующим переводиться так: Вдохновленный и вознесенный, Тобою, Дева, да буду я защищен В день судный. TANTUM ERGO SACRAMENTUM (по Г. Форе) Перевод Р. Поспеловой Теперь великому таинству Поклонимся смиренно И старое учение Пусть уступит место новому обряду. Родителю и рожденному Хвала и прославление. Благодарность, слава, честь, а также Пусть будет и благословение. Приходящему же от [имени] их обоих Пусть будет равная хвала. Аминь. ТЕ DEUM
|