Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Мотетус






О, дикости зависть,

ты ищешь места в вышних,

а низвергаешься в пропасть!

Почему ты среди нас обитаешь?

 

Твое стрекотание

нас нежно заговаривает,

но потом сзади пронзает,

как скорпион [своим] ядом.

 

Лживость [Иуды] Искариота

укрывается глубоко.

Пусть Сын Божий

воздаст тебе заслуженное [возмездие].

 

GAUDEAMUS Перевод А. Подосинова и Н. Щавелевой

Давайте же радоваться,

Пока мы молоды!

После веселой молодости,

После тягостной старости

Нас возьмет земля.

 

Где [же] те, кто прежде нас

В [этом] мире были?

Поднимитесь к вышним [богам],

Спуститесь оттуда к подземным [богам],

Если кого захотите увидеть.

 

Жизнь наша коротка,

Скоро кончится.

Смерть приходит быстро,

Хватает нас яростно,

Никому не будет пощады.

 

Да здравствует Академия!

Да здравствуют профессора!

Да здравствует каждый член сообщества,

Да здравствует все сообщество,

Пусть они всегда процветают!

Да здравствует и республика,

И те, кто ею управляет!

Да здравствует наша община

И милость меценатов,

Которые нам здесь покровительствуют.

 

Да здравствуют все девушки,

Изящные, красивые!

Да здравствуют и женщины,

Нежные, любящие.

Добрые, трудолюбивые!

 

Да сгинет печаль,

Да сгинут горести!

Да сгинет дьявол,

Всякий враг бурша

И насмешники!

GLISCUNT CORDA - Фрагмент трактата «Правила в стихах» - Гвидо Аретинского Перевод С. Лебедева

Смягченные сердца людей разгораются от моих песен.

Одна только добродетель побуждала меня не раз:

Высшему в небесах я слагаю благодарственные песни.

Раздающий в свите Христовой милости, голосом ангельским

Предписал мне быть первым среди песнопевцев.

IN PARADISUM (по Г. Форе) Перевод Р. Поспеловой

1В рай да выведут тебя ангелы:

2 По твоем приходе

3 Примут пусть тебя мученики и проведут тебя

4 Во святой град Иерусалим.

5 Хор ангелов

6Да примет тебя,

7 И вместе с тем Лазарем бедным

8 Да обретешь ты вечный покой.

LAUDA SION (Фома Аквинский) Перевод С. Лебедева

Хвали, Сион, Спасителя,

Хвали вождя и пастыря

В гимнах и песнопениях.

 

Дерзай, что есть мочи,

Ибо величие Его превыше всяких похвал,

Не переставай же хвалить.

 

Особый предмет хвалы —

Хлеб живой и животворный

Ныне возвещается,

 

Который на трапезе святой

Двенадцать собратьев

Вкушали непременно.

 

Пусть же вознесутся полнозвучные хвалы,

Пусть веселым и нарядным будет

Ликование души.

 

Ибо грядет день торжественный,

Когда отмечается

Первое учреждение этой трапезы.

 

Этой трапезой нового Царя

Новая Пасха нового завета

Кладет конец старой 1пасхе.

 

Молодость [вытесняет] старость,

Истина изгоняет тьму,

День упраздняет ночь.

 

Тем, что Христос совершил в трапезе,

Он указал, что нужно делать

В память о себе.

 

Наученные священным обычаям,

Как священную жертву во избавление

Мы вкушаем хлеб и вино.

 

Христианам дан догмат о том,

Что хлеб превращается в плоть,

А вино — в кровь.

 

То, что не понимаешь, чего не видишь,

Утверждает глубокая вера

Прежде порядка вещей.

В различном обличье,

Только в символах, а не в предметах

Таятся высшие сущности.

 

Плоть в еде, кровь в питье —

Так предстает весь Христос

В двояком виде.

 

Вкушающий воспринимает Его

Целиком: нерасчлененного,

Нераздробленного, безраздельного.

 

Вкушает один, вкушает тысяча,

Сколько людей, столько и вкушают,

И не исчерпается Вкушаемый.

 

Вкушают добрые, вкушают злые,

Но с неравной участью:

Одним уготована жизнь, другим погибель.

 

Смерть — злым, жизнь — добрым.

Смотри, при равной предпосылке

Какой неравный исход!

 

Совершив же таинство преломления,

Не дай себе усомниться, но помни:

В части содержится все то,

Что сокрыто в целом.

 

Сущее неразделимо,

Дробь — лишь проявление [целого] знака,

В ней ни состояние, ни величина

Означаемого не преуменьшается.

 

Вот хлеб ангелов,

Сотворенный в пищу странникам,

Воистину хлеб сыновей [Израилевых],

Который нельзя бросать псам.

 

В прообразах возвещенный,

Когда был заклан Исаак,

Агнец предназначается для Пасхи,

Манна воздается отцам.

 

Благой пастырь, хлеб истины,

Иисусе, помилуй нас,

Паси нас, оберегай нас,

Направь нас по пути истинному

На земле живущих.

Ты, всезнающий и всемогущий,

Ты, что пасешь нас, смертных, здесь,

Сделай так, чтобы там мы стали

Сотрапезниками, сонаследниками и товарищами

Твоих святых собратьев.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.