Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Тропы. Метонимия, синекдоха, их разновидности.
Слова, употреблённые в переносном значении, и называются тропами. И в античной стилистике, и в современном литературоведении подчёркивается устоявшееся свойство тропов - приглушать, а порой и разрушать основное значение слова. Среди теоретиков литературы нет единодушия в том, что относится к тропам. Все признают в качестве тропов метафору и метонимию. Другие разновидности тропов - даже такие традиционные, как эпитет, сравнение, синекдоха, перифраз, - ставятся под сомнение. Нет единодушия относительно олицетворения, символа, аллегории, оксюморона. К тропам относят также иронию как риторико-стилистический приём. В основе метонимии (др.-греч. μ ε τ ο ν υ μ ί α — «переименование»), как и метафоры, лежит иносказание, но обусловленное не сходством, а смежностью. Становление метонимии также восходит к античности. Жирмунский и Томашевский не сводили метонимию к любому перенесению по смежности. Жирмунский главным в " метонимических отношениях" видел " не простую, случайную смежность, а какое-то логическое единство, какой-то элемент объединения - целого и части, общего и частного". Томашевский подчёркивал, что " между прямым и переносным значением тропа существует какая-нибудь вещественная зависимость, т.е. те самые предметы или явления, обозначаемые прямым и переносным значениеми, находятся в причинной или объективной связи". Различают метонимии языковые (выпить стакан, купить бутылку) и поэтические ("...белое платье пело в луче" А.А. Блок, " Девушка пела в церковном хоре"). Явления, приводимые в связь посредством метонимии и образующие “предметную пару”, могут относиться друг к другу как целое и часть (синекдоха: “Эй, борода! а как проехать к Плюшкину? ”, Н. В. Гоголь); вещь и материал (“Не то на серебре, — на золоте едал”, А. С. Грибоедов); содержимое и содержащее (“Трещит затопленная печь”, А. С. Пушкин); носитель свойства и свойство (“Смелость города берет”); творение и творец (“Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесет”, Н. А. Некрасов) и др. Жирмунский полагал, что понимание метонимии как замены части целым, или наоборот, сближает её с синекдохой, которая основана на " отношениях количества: большее вместо меньшего или, наоборот, меньшее вместо большего". Но он считал её лишь разновидностью метонимии и предлагал этим термином не пользоваться. Метонимию можно подвести под более широкое понятие перифраза. Другой распространённый вид тропов - эпитет (от греч. epitheton, буквально - приложенное). Эпитет, т.е. поэтическое определение, нужно отличать от определения логического, основные функции которого состоят в том, " чтобы выделить обозначаемое явление из группы ему подобных, чтобы указать на признаки, которыми оно отличается" (цитата из Томашевского). Поэтическое же определение повторяет признак, заключающийся в самом определяемом слове, и имеет целью обращение внимания на данный признак или выражает эмоциональное отношение говорящего к предмету. Для фольклора характерны устойчивые, постоянные эпитеты (солнце красное, удалой боец и т.д.). Сравнение (лат. comparatio) - троп, для которого характерно уподобление одного явления или признака другому. В отличие от метафоры в сравнении обычно есть союз " как" (или " будто", " словно"). Правда, он может опускаться и обозначаться с помощью тире. В данном случае можно говорить о т.н. бессоюзном сравнении (“В железных латах самовар / Шумит домашним генералом...”, Н. А. Заболоцкий).
Аллегория (из ЛЭСа)- (греч. allegoria—иносказание), литературный прием или тип образности, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предметном образе. В роли аллегории могут выступать как отвлеченные понятия (добродетель, совесть, истина и др.), так и типичные явления, характеры, мифологические персонажи, даже отдельные лица. В аллегории присутствуют два плана: образно-предметный и смысловой, но именно смысловой план первичен: образ фиксирует уже какую-либо заданную мысль. Поэтому аллегорический образ, в отличие от “самодостаточного” художественного образа (в котором оба плана принципиально неразделимы и равноценны), требует специального комментария; последний либо может быть составной частью аллегорического текста (например, басенная мораль), либо подразумеваться.
|