Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Усиление






ا ل ت ّ َ أ ك ِ ي د ُ

 

Существует два способа для того, чтобы придать усиление какой-либо части речи:

1. Слово, которое необходимо подчеркнуть, повторяют два или три раза. Например:

 

ل ا ل ا أ َ ذ ْ ه َ ب ُ إ ِ ل َ ى ا ل م َ د ْ ر َ س َ ة ِ Я не пойду в школу

ك َ ل ا َ م ُ ه ُ ك َ ذ ِ ب ٌ ك َ ذ ِ ب ٌ ك َ ذ ِ ب ٌ Его речь – ложь, ложь, ложь!

 

2. К имени, которое необходимо подчеркнуть, добавляют одну из частиц усиления. Этих частиц усиления четыре:

 

1) Слово ن َ ف ْ س ٌ «сам». Например:

 

ز َ ي ْ د ٌ ن َ ف ْ س ُ ه ُ س َ ا ف َ ر َ إ ِ ل َ ى م ُ و س ْ ك ُ و Зейд сам уехал в Москву

ف َ ا ط ِ م َ ة ُ ن َ ف ْ س ُ ه َ ا ج َ ا ء َ ت ْ إ ل َ ى ا ل م َ د ْ ر َ س َ ة ِ Фатима сама пришла в школу

Как видно из примеров, к частице ن َ ف ْ س ٌ нужно присоединять слитное местоимение, указывающее на имя, к которому относится эта частица.

Если имя стоит в двойственном или во множественном числе, то частица ن َ ف ْ س ٌ преобразуется в أ َ ن ْ ف ُ س ٌ. Например:

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا Два студента пришли сами

ج َ ا ء َ ت ْ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ت َ ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا Две студентки пришли сами

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م ْ Студенты пришли сами

ج َ ا ء َ ت ِ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ا ت ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ ن ّ َ Студентки пришли сами

 

2) Слово ع َ ي ْ ن ٌ «сам», которое используется аналогично ن َ ف ْ س ٌ:

 

ز َ ي ْ د ٌ ع َ ي ْ ن ُ ه ُ س َ ا ف َ ر َ إ ِ ل َ ى م ُ و س ْ ك ُ و Зейд сам уехал в Москву

ف َ ا ط ِ م َ ة ُ ع َ ي ْ ن ُ ه َ ا ج َ ا ء َ ت ْ إ ِ ل َ ى ا ل م َ د ْ ر َ س َ ة ِ Фатима сама пришла в школу

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ا ن ِ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ م َ ا Два студента пришли сами

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ُ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ م ْ Студенты пришли сами

ج َ ا ء َ ت ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ا ت ُ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ ن ّ َ Студентки пришли сами

 

3) Слово ك ُ ل ّ ُ «все». Например:

 

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ Пришли все студенты

ق َ ر َ أ ْ ت ُ ا ل ك ِ ت َ ا ب َ ك ُ ل ّ َ ه ُ Я прочитал всю книгу

ق َ ر َ أ ْ ت ُ ا ل ج َ ر ِ ي د َ ة َ ك ُ ل ّ َ ه َ ا Я прочитал всю газету

 

Если имя, к которому относится частица усиления ك ُ ل ّ ٌ, стоит в двойственном числе, то она преобразуется в ك ِ ل ا َ (для мужского рода) или ك ِ ل ْ ت َ ا (для женского рода):

 

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب ا َ ن ِ ك ِ ل ا َ ه ُ م َ ا Пришли оба студента

ج َ ا ء َ ت ِ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ت َ ا ن ِ ك ِ ل ْ ت َ ا ه ُ م َ ا Пришли обе студентки

 

К этой частице нужно присоединять слитное местоимениеه ُ م َ ا. В родительном и винительном падежах частица ك ِ ل ا َ преобразуется в ك ِ ل َ ي ْ, а частица ك ِ ل ْ ت َ ا – в ك ِ ل ْ ت َ ي ْ. Например:

 

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب ا َ ن ِ ك ِ ل ا َ ه ُ م َ ا (ا ل ر ّ َ ف ْ ع ُ)

Пришли оба (именительный падеж) студента

ه َ ذ َ ا و َ ا ج ِ ب ُ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ي ْ ن ِ ك ِ ل َ ي ْ ه ِ م َ ا (ا ل ْ ج َ ر ّ ُ)

Это – обязанность обоих (родительный падеж) студентов

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ي ْ ن ِ ك ِ ل َ ي ْ ه ِ م َ ا (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ)

Я видел обоих (винительный падеж) студентов

ج َ ا ء َ ت ِ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ت َ ا ن ِ ك ِ ل ْ ت َ ا ه ُ م َ ا (ا ل ر ّ َ ف ْ ع ُ)

Пришли обе (именительный падеж) студентки

ه َ ذ َ ا و َ ا ج ِ ب ُ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ت َ ي ْ ن ِ ك ِ ل ْ ت َ ي ْ ه ِ م َ ا (ا ل ْ ج َ ر ّ ُ)

Это – обязанность обеих (родительный падеж) студенток

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ت َ ي ْ ن ِ ك ِ ل ْ ت َ ي ْ ه ِ م َ ا (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ)

Я видел обеих (винительный падеж) студенток

 

4) Слово أ َ ج ْ م َ ع ُ «все». (В женском роде - ج َ م ْ ع َ ا ء ُ, во множественном числе мужского рода - أ َ ج ْ م َ ع ُ و ن َ, во множественном числе женского рода - ج ُ م َ ع ُ). К этой частице не присоединяется слитное местоимение, так как она в большинстве случаев ставится после частицы ك ُ ل ّ ٌ и выражает дополнительное усиление:

 

ا ل ك ِ ت َ ا ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ أ َ ج ْ م َ ع ُ Вся - вся книга

ا ل أ َ ر ْ ض ُ ك ُ ل ّ ُ ه َ ا ج َ م ْ ع َ ا ء ُ Вся - вся Земля

ا ل ع َ ب ِ ي د ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ أ َ ج ْ م َ ع ُ و ن َ Все - все рабы

ا ل ن ّ ِ س َ ا ء ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ ن ّ َ ج ُ م َ ع ُ Все - все женщины

Частица усиления أ َ ج ْ م َ ع ُ не используется для усиления имени двойственного числа.

Все вышеупомянутые частицы должны согласоваться в падеже с именем, к которому они относятся. Например:

 

ج َ ا ء َ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ (ا ل ر ّ َ ف ْ ع ُ)

Пришли все (именительный падеж) студенты

ه َ ذ َ ا و َ ا ج ِ ب ُ ا ل ن ّ َ ا س ِ ك ُ ل ّ ِ ه ِ م ْ (ا ل ْ ج َ ر ّ ُ)

Это – обязанность всех (родительный падеж) людей

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب َ ك ُ ل ّ َ ه ُ م ْ (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ)

Я видел всех (винительный падеж) студентов

 

Примечания:

1) Частица ك ُ ل ّ ٌ часто используется в качестве первого члена идафы.

В этом случае говорящий не ставит целью подчеркнуть общность какого-либо положения, а просто сообщает информацию. Сравните:

 

ك ُ ل ّ ُ ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ِ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ و ن َ ذ َ ل ِ ك َ

Все студенты знают это (Простое уведомление).

ا ل ط ّ ُ ل ا ّ َ ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ و ن َ ذ َ ل ِ ك َ

Все студенты знают это (Говорящий хочет подчеркнуть, что среди студентов нет никого, кто не знал бы этого).

 

2) Если частица ك ُ ل ّ ٌ используется обособленно (то есть без идафы) или после нее стоит имя неопределенного состояния, то ее следует переводить как «каждый». Например:

 

ك ُ ل ّ ٌ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ م َ ك َ ا ن َ ه ُ ف ِ ي ا ل ْ م َ ط ْ ع َ م ِ

Каждый знает свое место в столовой

ك ُ ل ّ ُ ط َ ا ل ِ ب ٍ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ م َ ك َ ا ن َ ه ُ ف ِ ي ا ل ْ م َ ط ْ ع َ م ِ

Каждый студент знает свое место в столовой

 

3) Слово ن َ ف ْ س ٌ может использоваться как простое имя в значении «душа», а также в значении «себя»:

ن َ ف ْ س ُ م ُ ح َ م ّ َ د ٍ ط َ ـ ي ّ ِ ـ ب َ ة ٌ Душа Мухаммада чиста

إ ِ ن ّ َ ـ ه ُ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ ن َ ف ْ س َ ه ُ Он знает себя

 

4) Слова ن َ ف ْ س ٌ и ع َ ي ْ ن ٌ также могут использоваться в качестве первого члена идафы. Тогда их следует переводить как «тот же самый»:

 

ه َ ذ َ ا ن َ ف ْ س ُ ا ل ك ِ ت َ ا ب ِ Это та же самая книга

ه َ ذ ِ ه ِ ع َ ي ْ ن ُ ا ل م ُ ش ْ ك ِ ل َ ة ِ Это та же самая проблема

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие словосочетания:


أ َ ح ْ م َ د ُ ن َ ف ْ س ُ ه ُ ______________________________________________________________________________________________________________________

ز َ ي ْ ن َ ب ُ ن َ ف ْ س ُ ه َ ا ____________________________________________________________________________________________________________________

ا َ ل ْ و َ ل َ د َ ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا ____________________________________________________________________________________________________________

ا ل ْ ب ِ ن ْ ت َ ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا _______________________________________________________________________________________________________________

ا ل أ َ و ْ ل ا َ د ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا _____________________________________________________________________________________________________________

ا ل ْ ب َ ن َ ا ت ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا ______________________________________________________________________________________________________________

أ َ ن ْ ت َ ن َ ف ْ س ُ ك َ ______________________________________________________________________________________________________________________

أ َ ن ْ ت ِ ن َ ف ْ س ُ ك ِ ______________________________________________________________________________________________________________________

أ َ ن َ ا ن َ ف ْ س ِ ي ___________________________________________________________________________________________________________________________

ن َ ح ْ ن ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ن َ ا ______________________________________________________________________________________________________________________

 


2) Замените в первом упражнении слово ن َ ف ْ س ُ, словом ع َ ي ْ ن ٌ.

3) Переведите:


ا ل ش ّ َ ع ْ ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ ع ِ ب َ ا د ٌ ______________________________________________________________________________________________________________

أ َ ح ْ م َ د ُ و َ ز َ ي ْ د ٌ ك ِ ل ا َ ه ُ م َ ا ف ِ ي ا ل ْ ب َ ي ْ ت ِ ___________________________________________________________________________________

ش ُ ع ُ و ب ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ ض ِ د ّ َ ا ل ْ ح َ ر ْ ب ِ _____________________________________________________________________________

ا ل ْ ح َ د ِ ي ق َ ة ُ ك ُ ل ّ ُ ه َ ا ج َ م ِ ي ل َ ة ٌ ______________________________________________________________________________________________________

ف َ ا ط ِ م َ ة ُ و َ ع َ ا ئ ِ ش َ ة ُ ك ِ ل ْ ت َ ا ه ُ م َ ا م َ ر ِ ي ض َ ت َ ا ن ِ _____________________________________________________________________________

ا َ ل أ ُ م ّ َ ه َ ا ت ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ ن ّ َ س َ ع ِ ي د َ ا ت ٌ ______________________________________________________________________________________________

ن َ ح ْ ن ُ ك ُ ل ّ ُ ن َ ا ش َ ب َ ا ب ٌ ______________________________________________________________________________________________________________

أ َ ن َ ا ن َ ف ْ س ِ ي ر َ ج ُ ل ٌ __________________________________________________________________________________________________________________

 

4) Переведите следующие предложения:

م ُ ح َ م ّ َ د ٌ ن َ ف ْ س ُ ه ُ ا ِ ش ْ ت َ ر َ ى ا ل ْ ق َ م ِ ي ص َ

______________________________________________________________________________________

ف َ ا ط ِ م َ ة ُ ن َ ف ْ س ُ ه َ ا غ َ س َ ل َ ت ْ ا ل ْ م ِ ع ْ ط َ ف َ

______________________________________________________________________________________

ا ل ر ّ َ ج ُ ل ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا د َ خ َ ل ا ا ل ْ ب َ ي ْ ت َ

______________________________________________________________________________________

ا ل ت ّ ِ ل ْ م ِ ي ذ َ ت َ ا ن ِ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م َ ا خ َ ر َ ج َ ت َ ا م ِ ن َ ا ل ْ ف َ ص ْ ل ِ

______________________________________________________________________________________

ا ل ْ م ُ ه َ ن ْ د ِ س ُ و ن َ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ م ْ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ و ن َ ذ َ ل ِ ك َ

______________________________________________________________________________________

ا ل ْ م ُ د َ ر ّ ِ س َ ا ت ُ أ َ ن ْ ف ُ س ُ ه ُ ن ّ َ س َ ل ّ َ م ْ ن َ ع َ ل َ ي ْ ك ِ

______________________________________________________________________________________

د َ خ َ ل َ ا ل ْ ف َ ص ْ ل َ ا ل ْ أ ُ س ْ ت َ ا ذ ُ ع َ ي ْ ن ُ ه ُ

______________________________________________________________________________________

أ َ ك َ ل َ ت ْ ا ل ت ّ ُ ف ّ َ ا ح َ ع َ ا ئ ِ ش َ ة ُ ع َ ي ْ ن ُ ه َ ا

______________________________________________________________________________________

ض َ ر َ ب َ ا ل ْ ق ِ ط ّ َ ا ل ْ و َ ل َ د َ ا ن ِ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ م َ ا

______________________________________________________________________________________

ش َ ر ِ ب َ ت ْ ا ل ْ م َ ا ء َ ا ل ْ ب ِ ن ْ ت َ ا ن ِ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ م َ ا

______________________________________________________________________________________

غ َ س َ ل َ ت ْ ا ل ْ ق َ م ِ ي ص َ ا ل ْ ف َ ت َ ي َ ا ت ُ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ ن ّ َ

______________________________________________________________________________________

ك َ ت َ ب َ ا ل ر ّ ِ س َ ا ل َ ة َ ا ل ْ إ ِ خ ْ و َ ا ن ُ أ َ ع ْ ي ُ ن ُ ه ُ م ْ

______________________________________________________________________________________

ا ل ْ ب َ ي ْ ت ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ أ َ خ ْ ض َ ر ُ

______________________________________________________________________________________

ا ل ش ّ َ م ْ س ِ ي ّ َ ة ُ ك ُ ل ّ ُ ه َ ا ح َ م ْ ر َ ا ء ُ

______________________________________________________________________________________

د َ خ َ ل َ ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د َ ا ل ط ّ ُ ل ا ب ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ م ْ

______________________________________________________________________________________

ا ل ْ م ُ د َ ر ّ ِ س َ ا ت ُ ك ُ ل ّ ُ ه ُ ن ّ َ خ َ ر َ ج ْ ن َ م ِ ن َ ا ل ْ م َ د ْ ر َ س َ ة ِ

______________________________________________________________________________________

ح َ ض َ ر َ ا ل د ّ َ ر ْ س َ ا ل ط ّ َ ا ل ِ ب َ ا ن ِ ك ِ ل ا َ ه ُ م َ ا

______________________________________________________________________________________

ح َ ف ِ ظ َ ت ِ ا ل س ّ ُ و ر َ ة َ ا ل ت ّ ِ ل ْ م ِ ي ذ َ ت َ ا ن ِ ك ِ ل ْ ت َ ا ه ُ م َ ا

______________________________________________________________________________________

 

 

5) Переведите следующие предложения на арабский язык:

Твой дом далеко-далеко

______________________________________________________________________________________

Снег белый-белый

______________________________________________________________________________________

Море синее-синее

______________________________________________________________________________________

Омар сам приказал это

______________________________________________________________________________________

Мой отец и брат сами знают об этом

______________________________________________________________________________________

Мусульмане сами перевели Коран

______________________________________________________________________________________

Сестры сами выучили эту суру

______________________________________________________________________________________

Все народы желают мира

______________________________________________________________________________________

Оба учителя рассказали эту историю

______________________________________________________________________________________

Обе учительницы уехали в Мекку

______________________________________________________________________________________

Все мужчины сели

______________________________________________________________________________________

Все женщины вышли из дома

______________________________________________________________________________________

Вся-вся вода утекла

______________________________________________________________________________________

Вся-вся газета сгорела

______________________________________________________________________________________

Все-все мусульмане любят Пророка

______________________________________________________________________________________

Все-все матери любят своих детей

______________________________________________________________________________________

 


§ 32. Предлог
ل ا общего («родового») отрицания

ل ا ا ل ن ّ َ ا ف ِ ي َ ة ُ ل ل ج ِ ن ْ س ِ

 

ل ا ا ل ن ّ َ ا ف ِ ي َ ة ُ ل ل ج ِ ن ْ س ِ – это предлог, отрицание которого распространяется на всех представителей того, на кого указывает подлежащее. Например:

 

ل ا َ ر َ ج ُ ل َ ف ِ ي ا ل ب َ ي ْ ت ِ Дома нет (никакого) мужчины

 

Это предложение надо понимать так, что дома нет никого из мужчин. Отрицание в данном случае распространяется на всех мужчин и не относится к какому-либо конкретному лицу.

Действиеل ا ا ل ن ّ َ ا ف ِ ي َ ة ُ ل ل ج ِ ن ْ س ِ подобно действию предлога إ ِ ن ّ َ, то есть его подлежащее ставится в винительном падеже. При этом оно не имеет «танвина» и определенного артикля ا َ ل ْ «алиф-лям».

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие предложения на русский язык:

ل ا َ ك َ ل ْ ب َ ف ِ ي ا ل ْ ب ُ س ْ ت َ ا ن ِ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ ر َ ح ْ م َ ة َ ع ِ ن ْ د َ ا ل ْ ج َ ا ه ِ ل ِ ي ن َ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ ع ِ ل ْ م َ ل ِ ي ب ِ م َ ا ت َ س ْ أ َ ل ُ ن ِ ي ع َ ن ْ ه ُ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ خ َ ي ْ ر َ ف ِ ي م َ ا ل ٍ ح َ ر َ ا م ٍ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ ع َ ق ْ ل َ ف ِ ي م َ ن ْ ق َ ا ل َ ذ َ ل ِ ك َ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ ب َ ر َ ك َ ة َ ف ِ ي م َ ج ْ ل ِ س ٍ ل َ م ْ ي ُ ذ ْ ك َ ر ْ ف ِ ي ه ِ ا ل ل ه ُ و َ ر َ س ُ و ل ُ ه ُ ﴿ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ﴾

______________________________________________________________________________________

ل ا َ ع ُ د ْ و َ ا ن َ إ ِ ل ا ّ َ ع َ ل َ ى ا ل ظ ّ َ ا ل ِ م ِ ي ن َ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ د ِ ي ن َ ا ر َ ف ِ ي ه َ ذ َ ا ا ل ْ ج ُ ز ْ د َ ا ن ِ

______________________________________________________________________________________

 

2) Дополните предложения от себя и переведите их:

ل ا َ...................... ف ِ ي ا ل ْ غ ُ ر ْ ف َ ة ِ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ َ...................... ف ِ ي ا ل د ّ ُ ك ّ َ ا ن ِ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ................... ع َ ل َ ى ا ل ش ّ َ ج َ ر َ ة ِ

______________________________________________________________________________________

ل ا َ................... ع َ ل َ ى ا ل ْ م َ ك ْ ت َ ب ِ

______________________________________________________________________________________

 

3) Переведите предложения на арабский язык:

В лесу нет льва

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В этом месте нет света

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

От этой книги нет пользы

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В этом рассказе нет смысла

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В кошельке нет дирхема

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

На столе нет карандаша

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

На кровати нет подушки

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В шкафу нет книги

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В пещере нет волка

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Под столом нет собаки

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Над окном нет картины

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 


§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова

ا ل أ َ س م َ ا ء ُ ا ل م ُ ع ْ ر َ ب َ ة ُ و َ ا ل م َ ب ْ ن ِ ي ّ َ ة ُ

 

Арабские слова делятся на два вида: склоняемые и несклоняемые по флексии.

Склоняемыми по флексии (ا َ ل ْ م ُ ع ْ ر َ ب َ ة ُ) являются слова, которые имеют в конце меняющуюся огласовку. Например:

 

ج َ ا ء َ ا ل م ُ د َ ر ّ ِ س ُ (ا ل ر ّ َ ف ْ ع ُ)

Пришёл учитель (именительный падеж)

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل م ُ د َ ر ّ ِ س َ (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ)

Я видел учителя (винительный падеж)

أ َ خ َ ذ ْ ت ُ م ِ ن َ ا ل م ُ د َ ر ّ ِ س ِ (ا ل ْ ج َ ر ّ ُ) Я

взял у учителя (родительный падеж)

 

Несклоняемые по флексии (ا َ ل ْ م َ ب ْ ن ِ ي ّ َ ة ُ) – это те слова, которые сохраняют свою структуру неизменной во всех падежах. Например:

ذ َ ل ِ ك َ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ ك َ ث ِ ي ر ا ً ع َ ن ْ ك َ (ا ل ر ّ َ ف ْ ع ُ)

Тот (человек) знает много о тебе (именительный падеж)

ر َ أ َ ي ْ ت ُ ذ َ ل ِ ك َ أ َ م ْ س ِ (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ)

Я видел того (человека) вчера (винительный падеж)

أ خ َ ذ ْ ت ُ ا ل ك ِ ت َ ا ب َ م ِ ن ْ ذ َ ل ك َ (ا ل ْ ج َ ر ّ ُ)

Я взял книгу у того (человека) (родительный падеж)

 

К несклоняемым словам относятся:

1) Все предлоги (ا َ ل ْ ح ُ ر ُ و ف ُ):

م ِ ن ْ, إ ِ ل َ ي, ع َ ن ْ, ع َ ل َ ي, ف ِ ي, إ ِ ن ّ َ, ك َ أ َ ن ّ َ, ل َ ع َ ل ّ َ и т. д.

 

2) Все глаголы прошедшего времени (ا َ ل ْ أ َ ف ْ ع َ ا ل ُ ا ل ْ م َ ا ض ِ ي َ ة ُ):

ك َ ت َ ب َ, أ َ ق ْ س َ م َ, ت َ ق َ ب ّ َ ل َ, ا ِ ن ْ ك َ س َ ر َ, ا ِ س ْ ت َ خ ْ د َ م َ и т.д.

 

3) Все глаголы настояще-будущего времени

(ا َ ل ْ أ َ ف ْ ع َ ا ل ُ ا ل ْ م ُ ض َ ا ر ِ ع َ ة ُ), к которым присоединён «нун усиления» (см. гл. II, § 29) ن ُ و ن ُ ا ل ت ّ َ و ْ ك ِ ي د ِ или «нун женского рода множественного числа» (см. гл. II, § 15) ن ُ و ن ُ ا ل ن ّ ِ س ْ و َ ة ِ:

ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ он (конечно же) бьет

ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ они (конечно же) бьют

 

4) Следующие имена:

а) разделительные местоимения именительного падежа (ض َ م َ ا ئ ِ ر ُ ا ل ر ّ َ ف ْ ع ِ ا ل ْ م ُ ن ْ ف َ ص ِ ل َ ة ُ)

 

лицо 2 лицо жен.род 2 лицо муж.род 3 лицо жен.род 3лицо муж.род  
أ َ ن َ ا я أ َ ن ْ ت ِ вы أ َ ن ْ ت َ ты ه ِ ى َ она ه ُ و َ он единств. число
ن َ ح ْ ن ُ мы أ َ ن ْ ت ُ م َ ا вы أ َ ن ْ ت ُ م َ ا вы ه ُ م َ ا они ه ُ م َ ا они двойств. число
ن َ ح ْ ن ُ мы أ َ ن ْ ت ُ م ْ вы أ َ ن ْ ت ُ م ْ вы ه ُ ن ّ َ они ه ُ م ْ они множеств. число

 

б) разделительные местоимения винительного падежа (ض َ م َ ا ئ ِ ر ُ ا ل ن ّ َ ص ْ ب ِ ا ل ْ م ُ ن ْ ف َ ص ِ ل َ ة ُ)

 

1 лицо 2 лицо жен.род 2 лицо муж.род 3 лицо жен.род 3лицо муж.род  
إ ِ ي ّ َ ا ي َ меня إ ِ ي ّ َ ا ك ِ тебя إ ِ ي ّ َ ا ك َ тебя إ ِ ي ّ َ ا ه َ ا ее إ ِ ي ّ َ ا ه его единств. число
إ ِ ي ّ َ ا ن َ ا нас إ ِ ي ّ َ ا ك ُ م َ ا вас إ ِ ي ّ َ ا ك ُ م َ ا вас إ ِ ي ّ َ ا ه ُ م َ ا их إ ِ ي ّ َ ا ه ُ م َ ا их двойств. число
إ ِ ي ّ َ ا ن َ ا нас إ ِ ي ّ َ ا ك ُ ن ّ َ вас إ ِ ي ّ َ ا ك ُ م ْ вас إ ِ ي ّ َ ا ه ُ ن ّ َ их إ ِ ي ّ َ ا ه ُ م ْ их множеств. число

 

в) слитные местоимения родительного и винительного падежа (ض َ م َ ا ئ ِ ر ُ ا ل ْ ج َ ر ّ ِ و َ ا ل ن ّ َ ص ْ ب ِ ا ل ْ م ُ ت ّ َ ص ِ ل َ ة ُ)

 

1 лицо 2 лицо жен.род 2 лицо муж.род 3 лицо жен.род 3лицо муж.род  
ـ ي мой, моя ـ ك ِ твой, твоя ـ ك َ твой, твоя ـ ه َ ا ее ـ ه ُ его единств. число
ـ ن َ ا наш, наша ـ ك ُ م َ ا ваш, ваша ـ ك ُ م َ ا ваш, ваша ـ ه ُ م َ ا их ـ ه ُ م َ ا их двойств. число
ـ ن َ ا наш, наша ـ ك ُ ن ّ َ ваш, ваша ـ ك ُ م ْ ваш, ваша ـ ه ُ ن ّ َ их ـ ه ُ م ْ их множеств. число

 

 

г) следующие вопросительные местоимения и наречия (أ َ س ْ م َ ا ء ُ ا ل ْ ا ِ س ْ ت ِ ف ْ ه َ ا م ِ):

م َ ن ْ ؟ кто?

م َ ا ؟ что?

أ ي ْ ن َ ؟ где?

م َ ت َ ى ؟ когда?

ك َ ي ْ ف َ ؟ как?

 

д) некоторые обстоятельства места и времени

(ب َ ع ْ ض ُ ا ل ظ ّ ُ ر ُ و ف ِ):

ح َ ي ْ ث ُ там, где

ا َ ل آ ن َ сейчас

أ َ م ْ س ِ вчера

إ ِ ذ َ ا если

и др.

 

е) некоторые имена, носящие смысл глаголов:

آ م ِ ي ن ْ «ответь на мольбу, Господи!»

ه َ ي ْ ه َ ا ت َ «увы, вряд ли, куда там!»

ش َ ت ّ َ ا ن َ «как непохожи…!»

أ ُ ف ّ ٍ «фу!» (для выражения недовольства)

ه َ ا ك َ «возьми!»

آ ه ِ «ох!»; «ах!»

ж) количественные и порядковые числительные от 11 до 19 (кроме количественного числительного «двенадцать» ا ِ ث ْ ن ا ع َ ش َ ر َ – ا ِ ث ْ ن َ ت َ ا ع َ ش ْ ر َ ة َ (см. гл. I, §36)

 

з) указательные местоимения[11]

 

ه َ ذ َ ا этот

ه َ ذ ِ ه ِ эта

ه َ ؤ ُ ل ا َ ء ِ эти (для множественного числа обоих родов)

ذ َ ا ك َ или ذ َ ل ِ ك َ тот

ت ِ ل ْ ك َ та

ذ َ ا ن ِ ك َ те (для двойственного числа мужского рода)

ت َ ا ن ِ ك َ те (для двойственного числа женского рода)

أ ُ و ل َ ئ ِ ك َ те (для множественного числа обоих родов)

 

и) относительные местоимения[12]

ا َ ل ّ َ ذ ِ ى который; тот, кто

ا َ ل ّ َ ت ِ ى которая; та, кто

ا َ ل ّ َ ذ ِ ي ن َ которые (для множественного числа мужского рода)

ا َ ل ّ َ ا ئ ِ ى или ا َ ل ّ َ ا ت ِ ى которые

(для множественного числа женского рода)

 

Упражнения для закрепления

 

1) Определите, какие из перечисленных слов являются склоняемыми, какие – несклояемыми:

 

م َ س ْ ج ِ د ٌ ، ا َ ل ّ َ ذ ِ ي ، م َ د َ ا ر ِ س ُ ، ع َ ل َ ى ، م ِ ص ْ ر ُ ، ق َ ت َ ل َ ، ن َ ح ْ ن ُ ، ح َ ج ّ ٌ ، ه َ ذ َ ا ، ح َ ج ّ َ ، ت ِ ل ْ ك َ ، ب َ ي ْ ت ٌ ، ذ َ ا ن ِ ك َ ، ه َ ذ َ ا ن ِ ، ا َ ل ّ َ ت ِ ي ، ا َ ل ّ َ ت َ ا ن ِ ، أ َ م ْ س ِ ، أ َ خ ْ ر َ ج َ ، ي َ خ ْ ر ُ ج ُ ، ث َ ل ا َ ث َ ع َ ش ْ ر َ ة َ ، ق َ ل ْ ب ٌ ، م َ ن ْ ، م ُ د َ ر ّ ِ س ٌ ، ي َ ض ْ ر ِ ب ْ ن َ ، ط َ ا ئ ِ ر َ ة ٌ ، أ َ ن ْ ت ُ م ْ ، م ُ و س ْ ك ُ و ، أ ُ و ل َ ئ ِ ك َ ، ا ل ّ َ ذ َ ا ن ِ ، ي َ ض ْ ر ِ ب َ ن ّ َ ، ه َ ت َ ا ن ِ ، إ ِ ذ َ ا ، آ م ِ ي ن ْ ، ح َ ي ْ ث ُ

 

Склоняемые: ________________________________________________

________________________________________________

 

Несклоняемые:

________________________________________________

________________________________________________

 

2) Переведите текст и найдите в нем несклоняемые слова:

ف ِ ي ا ل س ّ َ ا ع َ ة ِ ا ل ث ّ َ ا م ِ ن َ ة ِ خ َ ر َ ج َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ م ِ ن ْ ب َ ي ْ ت ِ ه ِ ف َ ت َ و َ ج ّ َ ه َ إ ِ ل َ ى ا ل س ّ ُ و ق ِ ا ل ّ َ ذ ِ ي ي َ ق َ ع ُ أ َ م َ ا م َ ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د ِ. ف ِ ي ذ َ ل ِ ك َ ا ل س ّ ُ و ق ِ ك َ ث ِ ي ر ٌ م ِ ن َ ا ل ْ م َ ل ا َ ب ِ س ِ ا ل ّ َ ت ِ ى ت ُ س ْ ت َ و ْ ر َ د ُ م ِ ن َ ا ل ْ خ َ ا ر ِ ج ِ. ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ إ ِ ن ّ َ ا ل ْ م َ ل ا َ ب ِ س َ ا ل ْ م ُ س ْ ت َ و ْ ر َ د َ ة َ أ َ ح ْ س َ ن ُ م ِ ن َ ا ل ْ م َ ل ا َ ب ِ س ِ ا ل ْ م َ ح َ ل ّ ِ ي ّ َ ة ِ. د َ خ َ ل َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ د ُ ك ّ َ ا ن ً ا ك َ ب ِ ي ر ً ا ف ِ ي ا ل س ّ ُ و ق ِ ف َ س َ أ َ ل َ ا ل ت ّ َ ا ج ِ ر َ: " أ َ ي ْ ن َ ت ُ ب َ ا ع ُ ا ل ْ ق ُ م ْ ص َ ا ن ُ ؟ " ف َ ق َ ا ل َ ا ل ت ّ َ ا ج ِ ر ُ: " إ ن ّ َ ه َ ا ت ُ ب َ ا ع ُ ه ُ ن َ ا! ه َ ا ك َ ب َ ع ْ ض َ ه َ ا ". س َ أ َ ل َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ: " ب ِ ك َ م ْ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ق َ م ِ ي ص ُ ا ل أ َ ح ْ م َ ر ُ ؟. ق َ ا ل َ ا ل ت ّ َ ا ج ِ ر ُ: " س ِ ع ْ ر ُ ه ُ ا ل آ ن َ ث َ ل ا َ ث َ ة َ ع َ ش َ ر َ ج ُ ن َ ي ْ ه ً ا. ه َ ذ َ ا ب َ ع ْ د َ ا ل ْ خ َ ص ْ م ِ. ك َ ا ن َ أ َ م ْ س ِ س ِ ع ْ ر ُ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ق َ م ِ ي ص ِ خ َ م ْ س َ ة َ ع َ ش َ ر َ ج ُ ن َ ي ْ ه ً ا ".

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

3) Переведите следующие предложения на арабский язык и подчеркните несклоняемые слова:

Те мужчины в доме

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Они в том доме, который за мечетью

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Цена этой книги четырнадцать долларов

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Сколько книг в той библиотеке?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Где сейчас твоя дочь?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Она там, в той мечети

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

§ 34. Глагол ك َ ا د َ и его «сёстры»

ك َ ا د َ و َ أ َ خ َ و َ ا ت ُ ه َ ا

 

ك َ ا د َ и его «сёстры» – это группа недостаточных глаголов, которые входят в именное предложение и придают его смыслу новый оттенок. При этом сказуемое именного предложения должно быть выражено глаголом настояще-будущего времени. Например:

 

ا ل و َ ق ْ ت ُ ي َ ن ْ ت َ ه ِ ى Время кончается

ك َ ا د َ ا ل و َ ق ْ ت ُ ي َ ن ْ ت َ ه ِ ى Время почти закончилось

 

ك َ ا د َ и его сёстры бывают трёх видов:

 

1) Глаголы, выражающие приближение:

ك َ ا د َ, ك َ ر ِ ب َ, أ و ْ ش َ ك َ «приблизиться к тому, чтобы…; почти; чуть не». Например:

أ و ْ ش َ ك َ ت ا ل ش ّ َ م ْ س ُ أ ن ْ ت َ غ ْ ر ُ ب َ Солнце приблизилось к тому, чтобы сесть (или: солнце почти село)

 

2) Глаголы, указывающие на надежду:

ع َ س َ ى, ح َ ر َ ى, ا ِ خ ْ ل َ و ْ ل َ ق َ «надеюсь, что» (чаще используется ع َ س َ ى). Например:

ع َ س َ ى أ خ ُ و ك َ أ ن ْ ي ُ س َ ا ع ِ د َ ك َ Надеюсь, что твой брат поможет тебе

 

3) Глаголы «начинания»:

ش َ ر َ






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.