Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Предлоги сослагательного наклонения






    ح ُ ر ُ و ف ُ ا ل ن ّ َ ص ْ ب ِ

     

    Эти предлоги ставятся перед глаголами и придают им определённый смысл.

    Следующий за ними глагол ставится в сослагательном наклонении (ا ل ن ّ َ ص ْ ب ُ) (см. гл. II, § 25).

     

    Таких предлогов шесть:

     

    1) أ َ ن ْ «чтобы» (или не переводится):

    أ ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن ْ أ َ ذ ْ ه َ ب َ إ ِ ل َ ى ا ل ج َ ا م ِ ع َ ة ِ Я хочу пойти в университет

    أ ُ ر ِ ي د ُ أ ن ْ ي َ ع ْ ر ِ ف ُ و ا ذ َ ل ِ ك َ Я хочу, чтобы они знали это

     

    2) ل َ ن ْ «никогда не»:

    ل َ ن ْ ي َ ق ْ ر َ أ َ أ َ ح ْ م َ د ُ ه َ ذ َ ا ا ل ك ِ ت َ ا ب َ Ахмад никогда не прочитает эту книгу

     

    3) إ ِ ذ َ ن ْ «в таком случае»:

    إ ِ ذ َ ن ْ أ َ س ْ ت َ ق ْ ب ِ ل َ ك َ В таком случае я встречу тебя!

     

    4)ل ِ ـ... «чтобы; с тем, чтобы»[9]

    س َ ا ف َ ر ْ ت ُ م ُ و س ْ ك ُ و ل ِ أ َ د ْ ر ُ س َ Я поехал в Москву, чтобы учиться

     

    5) ك َ ى ْ или ل ِ ك َ ى ْ «чтобы; для того, чтобы» (также их производные ك َ ي ْ ل َ ا и ل ِ ك َ ي ْ ل َ ا «чтобы не; для того, чтобы не»)

     

    س َ ا ف َ ر ْ ت ُ م ُ و س ْ ك ُ و ك َ ى ْ أ َ د ْ ر ُ س َ Я поехал в Москву, чтобы учиться

    ف َ ع َ ل ْ ت ُ ذ َ ل ِ ك َ ك َ ي ْ ل َ ا ي َ ز ْ ع َ ل َ م ِ ن ّ ِ ي Я сделал это для того, чтобы он не обижался

    6) буква ف َ ـ... " фэ", выражающая причину (ا ل ـ ف َ ـ ا ء ُ ا ل س ّ َ ـ ب َ ـ ب ِ ـ ي ّ َ ـ ة ُ):

    ك ُ ن ْ س َ ـ خ ِ ـ ي ً ّ ا ف َ ـ ي ُ ـ ح ِ ـ ب ّ َ ـ ك َ ا ل ن ّ َ ا س ُ Будь щедрым, и (по причине твоей щедрости) тебя полюбят люди

     

     

    Упражнения для закрепления

     

    1) Переведите предложения на русский язык:

    أ ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن ْ ت َ أ ْ ك ُ ل َ م َ ع ِ ي َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    أ ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن ْ ت َ ذ ْ ه َ ب َ إ ل َ ى ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د ِ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    أ ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن ْ ي َ ك ْ ت ُ ب َ أ َ ب ِ ي ر ِ س َ ا ل َ ة ً إ ل َ ى أ ُ م ّ ِ ي

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ل َ ن ْ ي َ ن ْ ج َ ح َ ك َ س ْ ل ا ن ُ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ل َ ن ْ ي ُ س َ ا ف ِ ر َ أ َ ب ِ ي إ ِ ل َ ى م ِ ص ْ ر َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    أ َ ل ا ي ُ ع ْ ج ِ ب ُ ك َ ا ل ْ ع ِ ن َ ب ُ ؟ إ ِ ذ َ ن ْ آ ك ُ ل َ ه ُ أ َ ن َ ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    أ َ ل َ ا ت َ ك ْ ت ُ ب ُ ر ِ س َ ا ل َ ة ً إ ل َ ى أ ُ م ّ ِ ن َ ا ؟ إ ِ ذ َ ن ْ أ َ ك ْ ت ُ ب َ ه َ ا أ َ ن َ ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    أ َ خ َ ذ ْ ت ُ ا ل ْ ق َ ل َ م َ ل ِ أ َ ك ْ ت ُ ب َ ا ل ْ م َ ق َ ا ل َ ة َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    خ َ ر َ ج ْ ت ُ م ِ ن َ ا ل ْ ب َ ي ْ ت ِ ح َ ت ّ َ ى أ َ ذ ْ ه َ ب َ إ ل َ ى ا ل ْ م َ ك ْ ت َ ب َ ة ِ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ق َ ف َ ل ْ ت ُ ا ل ْ ب َ ا ب َ ك َ ي ْ ل ا َ ي َ خ ْ ر ُ ج َ ا ل ْ ق ِ ط ّ ُ ث ُ م ّ َ ف َ ت َ ح ْ ت ُ ه ُ ك َ ي ْ ي َ خ ْ ر ُ ج َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ا ِ ق ْ ر َ أ َ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ ف َ ت َ ع ْ ر ِ ف َ ا ل ْ ح َ ق ّ َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    2) Образуйте предложения как указано в примере и переведите их:

    أ ُ ر ِ ي د ُ ؛ أ َ ذ ْ ه َ ب ُ Š أ ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن ْ أ َ ذ ْ ه َ ب َ Я хочу пойти

    أ ُ ر ِ ي د ُ ؛ ت َ ج ْ ل ِ س ُ Š ____________________________________________________________________________________________________

    أ ُ ر ِ ي د ُ ؛ ي َ ك ْ ت ُ ب ُ Š ____________________________________________________________________________________________________

    أ ُ ر ِ ي د ُ ؛ ن َ ق ْ ر َ أ ُ Š ____________________________________________________________________________________________________

    3) Найдите ошибки в следующих предложениях и переведите их:

    ت ُ ر ِ ي د ُ أ َ ن أ َ ج ْ ل ِ س ُ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ل َ ن ْ ي َ ج ْ ل ِ س ُ أ َ ح ْ م َ د ُ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    إ ِ ذ َ ن ْ أ َ ج ْ ل ِ س ُ أ َ ن َ ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ج ِ ئ ْ ت ُ ا ل ْ م َ س ْ ج ِ ِ د َ ك َ ي ْ أ َ ق ْ ر َ أ ُ ا ل ْ ق ُ ر ْ آ ن َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ا ِ ق ْ ر َ أ ْ ك َ ث ِ ي ر ً ا ف َ ـ ت َ ع ْ ر ِ ف ُ ك َ ث ِ ي ر ً ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ف َ ت َ ح ْ ت ُ ا ل ْ ب َ ا ب َ ل ِ أ َ خ ْ ر ُ ج ُ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

     

    § 22. Глаголы ن ِ ع ْ م َ и ب ِ ئ ْ س َ для выражения похвалы и порицания

    ف ِ ع ْ ل ا َ ن ِ ع ْ م َ و َ ب ِ ئ ْ س َ ل ِ ل ْ م َ د ْ ح ِ و َ ا ل ذ ّ م ّ ِ

     

    В арабском языке восхваление кого-либо или чего-либо выражается глаголом ن ِ ع ْ م َ, а порицание – глаголом ب ِ ئ ْ س َ. Например:

     

    ن ِ ع ْ م َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ Какой хороший человек Мухаммад!

    ب ِ ئ ْ س َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ أ َ ب ُ و ل َ ه َ ب ٍ Какой плохой человек Абу Лахаб!

     

    Особенностью этих двух глаголов является то, что они не склоняются в настояще-будущем времени и не имеют формы повелительного наклонения. Однако к ним может присоединяться ت َ ا ء ُ ا ل ت ّ أ ْ ن ِ ي ث ِ «тэ» женского рода – показатель того, что за глаголом следует имя женского рода:

     

    ن ِ ع ْ م َ ت ِ ا ل ْ م َ ر ْ أ َ ة ُ ف َ ا ط ِ م َ ة ُ Какая хорошая женщина Фатима!

    ب ِ ئ ْ س َ ت ِ ا ل ْ م َ ر ْ أ َ ة ُ س ُ ع َ ا د ُ Какая плохая женщина Суад!

     

    Упражнения для закрепления

    1) Переведите предложения на русский язык:

    ن ِ ع ْ م َ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب ُ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ن ِ ع ْ م َ م َ ا ف َ ع َ ل َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ن ِ ع ْ م َ د ِ ي ن ُ ا ل ْ إ ِ س ْ ل ا م ِ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب ِ ئ ْ س َ م َ ن ْ ي َ ك ْ ذ ِ ب ُ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب ِ ئ ْ س َ ه َ ذ َ ا ا ل ن ّ َ ب َ ا ت ُ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ن ِ ع ْ م َ ت ْ ب ِ ن ْ ت ُ ع ُ م َ ر َ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ن ِ ع ْ م َ ت ِ ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة ُ ا ل ّ َ ت ِ ى و َ ع َ د َ ه َ ا ا ل ل ه ُ ا ل ْ م ُ ؤ ْ م ِ ن ِ ِ ي ن َ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب ِ ئ ْ س َ ت ْ ش َ ج َ ر َ ة ُ ا ل ز ّ َ ق ّ ُ و م ِ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب ِ ئ ْ س َ ت ِ ا ل ْ خ َ م ْ ر ُ!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    2) Переведите предложения на арабский язык:

     

    Как хорош этот студент!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как хороша эта еда!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как хорош этот цветок!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как плоха твоя речь!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как плох Абу Джахль!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    3) Переведите следующие аяты и выучите их:

    ﴿ و َ و َ ه َ ب ْ ن َ ا ل ِ د َ ا و ُ د َ س ُ ل َ ي ْ م َ ا ن َ ن ِ ع ْ م َ ا ل ْ ع َ ب ْ د ُ إ ِ ن ّ َ ه ُ أ َ و ّ َ ا ب ٌ ﴾

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ﴿ و َ ل ِ ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ب ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ع َ ذ َ ا ب ُ ج َ ه َ ن ّ َ م َ و َ ب ِ ئ ْ س َ ا ل ْ م َ ص ِ ي ر ُ ﴾

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    § 23. Союзы

    ح ُ ر ُ و ف ُ ا ل ع َ ط ْ ف ِ

     

    Союзы используются для присоединения одного имени к другому, согласующемуся с ним в падеже или одного глагола к другому, согласующемуся с ним во времени. В арабском языке всего девять союзов:

     

    1) و َ «и» (для выражения соучастия в каком-либо действии)

    ج َ ا ء َ أ َ ح ْ م َ د ُ و َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ

    Пришли Ахмад и Мухаммад

    ا ِ س ْ ت َ ي ْ ق َ ظ َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ و َ خ َ ر َ ج َ إ ل َ ى ا ل ْ ب ُ س ْ ت َ ا ن ِ

    Мухаммад проснулся и вышел в сад

     

    2) ف َ ـ... «и; затем сразу» (для выражения непрерывной последовательности действий):

    ج َ ا ء َ أ ح ْ م َ د ُ ف َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ

    Пришёл Ахмад, затем сразу – Мухаммад

    د َ خ َ ل َ ا ل ْ م ُ د َ ر ّ ِ س ُ ف َ ق َ ا م َ ا ل ت ّ َ ل ا َ م ِ ي ذ ُ

    Вошёл учитель и ученики встали

     

    3) ث ُ م ّ َ «потом» (для выражения последовательности действий, между которыми имеется какой-либо промежуток времени):

    ج َ ا ء َ أ َ ح ْ م َ د ُ ث ُ م ّ َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ

    Пришёл Ахмад, потом – Мухаммад

    ص َ ل ّ َ ى أ َ ب ِ ي ص َ ل ا َ ة َ ا ل ْ ع ِ ش َ ا ء ِ ث ُ م ّ َ ن َ ا م َ

    Мой отец совершил ночной намаз, потом уснул

     

    4) ح َ ت ّ َ ى «даже»[10]:

    ا ل ن ّ َ ا س ُ ي َ م ُ و ت ُ و ن َ ح َ ت ّ َ ى ا ل أ َ ن ْ ب ِ ي َ ا ء ُ

    Люди умирают, даже пророки

     

    5) أ َ و ْ «или»:

    ي َ ز ُ و ر ُ ن ِ ى ا ل ي َ و م َ أ َ َ ح ْ م َ د ُ أ َ و ْ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ

    Сегодня меня посетит Ахмад или Мухаммад

     

    ا ِ ذ ْ ه َ ب ْ إ ِ ل َ ى ا ل ْ م َ ك ْ ت َ ب َ ة ِ أ َ و ْ ن َ م ْ ف ِ ي ا ل ْ ب َ ي ْ ت ِ

    Иди в библиотеку или спи дома

     

    6) أ َ م ْ «или» (в вопросительном альтернативном предложении, содержащем вопросительную частицу أ َ «хамза»):

    أ َ ط َ ا ل ِ ب ٌ ه ُ و َ أ َ م ْ أ ُ س ْ ت َ ا ذ ٌ ؟

    Он студент или профессор?

    أ َ ت َ ق ْ ر َ أ ُ أ َ م ْ ت َ ن َ ا م ُ ؟

    Ты читаешь или спишь?

    7) ل ا َ «а не…» (Этот союз используется после утвердительного предложения и после него должно стоять имя):

    ج َ ا ء َ ن ِ ي ض َ ا ب ِ ط ٌ ل ا م ُ ه َ ن ْ د ِ س ٌ

    Ко мне пришёл офицер, а не инженер

    8) ب َ ل ْ «..., а» (после отрицательного предложения):

    ل َ م ْ أ َ ر َ أ َ ح ْ م َ د َ ب َ ل ْ ع ُ م َ ر َ

    Я видел не Ахмада, а Омара.

    Если союзу ب َ ل ْ предшествует утвердительное предложение, то он выражает отказ говорящего от упомянутого ранее положения, т.е. говорящий поправляет то в чем он оговорился. Например:

    ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ي َ و ْ م َ أ َ ح ْ م َ د َ ب َ ل ْ م ُ ح َ م ّ َ د ا ً Я видел сегодня Ахмада… Нет, Мухаммада

    После союза ب َ ل ْ должно стоять имя.

    9) ل َ ك ِ ن ْ «..., а» (Этот союз используется после отрицательного предложения, то есть его смысл аналогичен смыслу союзаب َ ل ْ, которому тоже предшедствует отрицательное предложение):

    ل َ ي ْ س َ ط َ ا ل ِ ب ا ً ل َ ك ِ ن ْ ع َ ا م ِ ل ا ً

    Он не студент, а рабочий

    После союза ل َ ك ِ ن ْ должно стоять имя.

     

    Упражнения для закрепления

    1) Переведите следующие предложения и найдите в них союзы:

    ق َ ت َ ل َ ع ُ ث ْ م َ ا ن ُ ا ل ْ أ َ س َ د َ و َ ا ل ْ ك َ ل ْ ب َ ___________________________________________________________________________________________

    أ َ ك َ ل ْ ت ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ل َ ح ْ م ً ا و َ ش َ ر ِ ب ْ ت ُ ع َ ص ِ ي ر ً ا ____________________________________________________________________________

    ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ز َ ي ْ د ً ا ف َ ح َ ا م ِ د ً ا _____________________________________________________________________________________________

    ا ِ س ْ ت َ ي ْ ق َ ظ ْ ت ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ف ِ ي ا ل س ّ َ ا ب ِ ع َ ة ِ ف َ ص َ ل ّ َ ي ْ ت ُ ________________________________________________________________________

    أ َ ك َ ل َ ت ْ ز َ ي ْ ن َ ب ُ ع ِ ن َ ب ً ا ث ُ م ّ َ ت ُ ف ّ َ ا ح ً ا _______________________________________________________________________________________

    ا ِ ش ْ ت َ ر َ ي ْ ت ُ ا ل ت ّ َ ذ ْ ك ِ ر َ ة َ ث ُ م ّ َ ر َ ك ِ ب ْ ت ُ ا ل ْ ح َ ا ف ِ ل َ ة َ _________________________________________________________________________

    أ َ ك َ ل َ ا ل ْ ق ِ ط ّ ُ ا ل س ّ َ م َ ك َ ة َ ح َ ت ّ َ ى ر َ أ ْ س َ ه َ ا _________________________________________________________________________________

    ف َ ر ّ َ ا ل ْ ج َ ي ْ ش ُ ح َ ت ّ َ ى ق َ ا ئ ِ د ُ ه ُ ____________________________________________________________________________________________________

    ك َ ت َ ب َ ه َ ذ ِ ه ِ ا ل ر ّ ِ س َ ا ل َ ة َ ز َ ي ْ د ٌ أ َ و ْ ع ُ م َ ر ُ _______________________________________________________________________________

    ا ِ ب ْ ن ِ ي َ ا ل آ ن َ ف ِ ي ا ل ْ م َ د ْ ر َ س َ ة ِ ي َ ق ْ ر َ أ ُ أ َ و ْ ي َ ك ْ ت ُ ب ُ _____________________________________________________________________

    أ َ م ُ ه َ ن ْ د ِ س ٌ أ َ ن ْ ت َ أ َ م ْ م ُ د َ ر ّ ِ س ٌ ؟ ____________________________________________________________________________________________

    أ َ ي ُ ص َ ل ّ ِ ي ع َ م ّ ُ ك َ أ َ م ْ ي َ ق ْ ر َ أ ُ ا ل ْ ق ُ ر آ ن َ ؟ _________________________________________________________________________________

    ض َ ر َ ب َ ا ل ْ ك َ ل ْ ب َ ز َ ي ْ د ٌ ل ا ع ُ م َ ر ُ _________________________________________________________________________________________

    ل َ م ْ أ َ ض ْ ر ِ ب ْ ق ِ ط ّ ً ا ب َ ل ْ ك َ ل ْ ب ً ا _________________________________________________________________________________________________

    ض َ ر َ ب ْ ت ُ ق ِ ط ّ ً ا ب َ ل ْ ك َ ل ْ ب ً ا ________________________________________________________________________________________________________

    ل َ س ْ ت ُ أ ُ س ْ ت َ ا ذ ً ا ل َ ك ِ ن ْ ط َ ا ل ِ ب ً ا _________________________________________________________________________________________________

     

    2) Переведите на арабский язык:

    Тора, Библия и Коран – книги Аллаха

    ________________________________________________________________________________________________Гульшат выпила чай и съела рис

    ________________________________________________________________________________________________Я взял в библиотеке книгу, затем сразу пошел домой

    ________________________________________________________________________________________________Мой брат взял зонт, потом вышел на улицу

    ________________________________________________________________________________________________Я прочитал книгу, потом – газету

    ________________________________________________________________________________________________Имя студента Ахмад или Хасан

    ________________________________________________________________________________________________После утреннего намаза я пью чай или читаю Коран

    ________________________________________________________________________________________________Мой друг студент, а не рабочий

    ________________________________________________________________________________________________Я не араб, а русский

    ________________________________________________________________________________________________Студенты спали, и даже учитель

    ________________________________________________________________________________________________

     

    3) Переведите следующие аяты и найдите в них союзы:

    ﴿ أ َ س ْ ت َ ك ْ ب َ ر ْ ت َ أ َ م ْ ك ُ ن ْ ت َ م ِ ن َ ا ل ْ ع َ ا ل ِ ي ن َ ﴾

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ﴿ ق ُ ل ك ُ و ن ُ و ا ح ِ ج َ ا ر َ ة ً أ َ و ْ ح َ د ِ ي د ً ا ﴾

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ﴿ ه ُ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ي خ َ ل َ ق َ ل َ ك ُ م ْ م َ ا ف ِ ي ا ل أ َ ر ْ ض ِ ج َ م ِ ي ع ً ا ث ُ م ّ َ ا س ْ ت َ و َ ى إ ِ ل َ ى ا ل س َ م َ ا ء ِ ف َ س َ و ّ َ ا ه ُ ن ّ َ س َ ب ْ ع َ س َ م َ و َ ا ت ٍ ﴾

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     


    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

     


    § 24. Глаголы для выражения удивления

    ف ِ ع ْ ل ا ا ل ت ّ َ ع َ ج ّ ُ ب ِ

     

    В арабском языке удивление выражается при помощи глаголов, образующихся по формулам م َ ا أ َ ف ْ ع َ ل َ и أ َ ف ْ ع ِ ل ْ ب ِ ه ِ. При этом корень глагола указывает на качество, вызвавшее удивление говорящего, а после глагола следуют имя, которому присуще это качество. Например:

     

    م َ ا أ َ ج ْ م َ ل َ ا ل س ّ َ م َ ا ء َ! или أ َ ج ْ م ِ ل ْ ب ِ ا ل س ّ َ م َ ا ء ِ! Как красиво небо! (корнем глагола удивления является ج َ م ُ ل َ – «быть красивым»(

     

    م َ ا أ َ ق ْ ب َ ح َ ه َ ذ َ ا ا ل و َ ج ْ ه َ! или أ َ ق ْ ب ِ ح ْ ب ِ ه َ ذ َ ا ا ل ْ و َ ج ْ ه ِ! Как некрасиво это лицо! (корнем глагола удивления является ق َ ب ُ ح َ «быть некрасивым»(

     

    Для возможности образования глаголов удивления первоначальному глаголу должны быть присущи следующие качества:

     

    1) Он должен быть трёхбуквенным.

    Следовательно, глаголы удивления не образуются от глаголов типаب َ ا ر َ ك َ «благословлять», ق َ ا ت َ ل َ «воевать», ا ِ س ْ ت َ خ ْ د َ م َ «использовать» и др.

     

    2) Глагол должен быть спрягаемым по временам.

    Поэтому неспрягаемые по временам глаголы типа ن ِ ع ْ م َ, ب ِ ئ ْ س َ, ل َ ي ْ س َ и др. не могут иметь форм «удивления».

     

    3) Его смысл должен указывать на то, что приемлет удивление.

    Следовательно, нельзя образовывать форму «удивления» от глаголов типа و َ ل َ د َ «родиться», أ َ ك َ ل «кушать», ج َ ل َ س َ «сидеть» и т.д.

    Имя, следующее за глаголом формулы م َ ا أ َ ف ْ ع َ ل َ ставится в винительном падеже и рассматривается как прямое дополнение (ا َ ل ْ م َ ف ْ ع ُ و ل ُ ب ِ ه ِ)

     

    Упражнения для закрепления

     

    1) Образуйте формы «удивления» от следующих глаголов и составьте из них предложения:

    ك َ ب ُ ر َ (у) быть большим

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ص َ غ ُ ر َ (у) быть маленьким

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ج َ ب ُ ن َ (у) быть трусливым

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ش َ ج ُ ع َ (у) быть смелым

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ك َ ر ُ م َ (у) быть благородным

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب َ خ ِ ل َ (а) быть жадным

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

     

    (2 Определите, какие из следующих глаголов пригодны для образования форм «удивления»:

     


    أ َ ك ْ ر َ م َ почитать

    ع َ ظ ُ م َ (у) быть великим

    د َ خ ّ َ ن َ курить

    س َ ب َ ح َ (а) плавать

    ص َ ب َ ر َ (и) быть терпеливым

    ط ُ و ب َ ى быть блаженным

    م َ ا ت َ (у) умирать

    ش َ ر ِ س َ (а) быть злым

    ل َ ي ْ س َ не являться

    م َ ش َ ى (и) идти

    ب َ ط ُ ؤ َ (у) быть медленным

    ض َ خ ُ م َ (у) быть огромным

    ن َ ظ َ ر َ (у) смотреть

    ر َ أ َ ى (а) видеть

    س َ ر ُ ع َ (у) быть быстрым


     

    3) Переведите на арабский язык:

    Как красива эта книга!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как щедр этот мужчина!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как быстра эта лошадь!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как труден русский язык!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Как легок этот труд!

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

     


    § 25. Обстоятельство причины или цели

    ا ل م َ ف ْ ع ُ و ل ُ ل ِ أ َ ج ْ ل ِ ه ِ

     

    ا ل م َ ف ْ ع ُ و ل ُ ل ِ أ َ ج ْ ل ِ ه ِ – это имя в винительном падеже, поясняющее причину или цель совершенного действия. На русский язык это имя можно перевести деепричастным оборотом, именем родительного падежа с предлогом «для», «из-за» или произвольно.

    Например:

     

    س َ ا ف َ ر ْ ت ُ م ُ و س ْ ك ُ و ا ب ْ ت ِ غ َ ا ء َ ا ل ع ل م ِ Я поехал в Москву, желая получить знания

     

    или: Я поехал в Москву из-за желания учиться

    или: Я поехал в Москву, так как желал учиться

     

    ق ُ م ْ ت ُ إ ِ ج ْ ل ا َ ل ا ً ل َ ه ُ Я встал, выражая почтение к нему

     

    или: Я встал из-за почтения к нему

    или: Я встал в знак уважения к нему

     

    أ ُ س َ ا م ِ ح ُ ص َ د ِ ي ق ِ ي م ُ ح َ ا ف َ ظ َ ة ً ع َ ل َ ى ا ل ص ّ َ د َ ا ق َ ة ِ Я прощаю друга, стараясь сохранить дружбу

     

    или: Я прощаю друга для сохранения дружбы

    или: Я прощаю друга, чтоб сохранить дружбу

     

    ص َ ـ ل ّ َ ـ ي م ُ ح َ م ّ َ د ٌ ت َ ز ْ ك ِ ي َ ة ً ل ِ ن َ ف ْ س ِ ه ِ Мухаммад прочитал молитву очищая свою душу

     

    или: Мухаммад прочитал молитву для очищения своей души

    или: Мухаммад прочитал молитву, чтоб очистить свою душу

     

    Для того чтобы имя могло являться ا َ ل ْ م َ ف ْ ع ُ و ل ُ ل ِ أ َ ج ْ ل ِ ه ِ, оно должно отвечать следующим условиям:

     

     

    1) Оно должно быть масдаром, указывающим на какое-либо внутреннее переживание (желание, нежелание, симпатия, антипатия, смелость, страх, знание, неведение и т. д.) (см. гл. II, § 33).

     

    2) Этот масдар должен пояснять причину или цель действия.

     

    3) Действия этого масдара и глагола должны соответствовать по времени. (В приведённых выше примерах желание и поездка, почитание и вставание, сохранение дружбы и прощение, очищение и молитва происходят в одно и то же время).

     

    4) Действие, на которое указывает этот масдар, должно исходить от того же лица, что и действие глагола. (В приведённых выше примерах желание и поездка, почитание и вставание, сохранение дружбы и прощение, очищение и молитва исходят от одного и того же человека).

     

    Упражнения для закрепления

     

    1) Переведите следующие предложения и найдите в них обстоятельства причины или цели:

    ق َ ا م َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ إ ِ ح ْ ت ِ ر َ ا م ً ا ل ِ ع َ م ّ ِ ه ِ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ب َ ك َ ى ي َ ع ْ ق ُ و ب ُ ح ُ ز ْ ن ً ا ع َ ل َ ى ي ُ و س ُ ف َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ه َ ر َ ب َ ا ل ْ و َ ل َ د ُ خ َ و ْ ف ً ا م ِ ن َ ا ل ْ ك َ ل ْ ب ِ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ض َ ح ِ ك َ ت ْ ز َ ي ْ ن َ ب ُ ا ِ س ْ ت ِ ه ْ ز َ ا ء ً م ِ ن ْ أ َ خ ِ ي ه َ ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ض َ ر َ ب َ ا ل ْ أ َ ب ُ ا ِ ب ْ ن َ ه ُ ت َ أ ْ د ِ ي ب ً ا ل َ ه ُ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ك َ س َ ر َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ ا ل ْ ك ُ و ب َ غ َ ض َ ب ً ا

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    2) Дополните предложения подходящими обстоятельствами причины или цели (имена обстоятельств даны внизу предложений):


    ق َ ت َ ل َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ ا ل ث ّ ُ ع ْ ب َ ا ن َ ____________________________________________________________________________ م ِ ن ْ ه ُ ع َ ل َ ى ن َ ف ْ س ِ ه ِ

    س َ ا ف َ ر َ ز َ ي ْ د ٌ م َ ك ّ َ ة َ ______________________________________________________________________________________________ ف ِ ي ا ل ْ ع ِ ل ْ م ِ

    ض َ ر َ ب َ ز َ ي ْ د ٌ ا ل ْ ك َ ل ْ ب َ _______________________________________________________________________________________________ ع َ ل َ ي ْ ه ِ

    ر َ ق َ ص َ ت ْ ا ل ْ ب ِ ن ْ ت ُ ____________________________________________________________________________________________ م ِ ن َ ا ل ْ ه َ د ِ ي ّ َ ة ِ


     

    غ َ ض َ ب ٌ гнев

    ر َ غ ْ ب َ ة ٌ желание

    خ َ و ْ ق ٌ страх

    ف َ ر َ ح ٌ радость

     

    3) Завершите перевод предложений на арабский язык:

    Зейд убежал от собаки, боясь ее

    ه َ ر َ ب َ ز َ ي ْ د ٌ

    Аиша плакала, горюя о сыне

    ب َ ك َ ت ْ ع َ ا ئ ِ ش َ ة ُ

    Я встал, чтобы оказать почтение Мухаммаду

    ق ُ م ْ ت ُ

    Он спросил это надсмехаясь над тобой

    س َ أ َ ل َ ذ َ ل ِ ك َ

     

     


    § 26. «Сопутствующее» имя

    ا ل م َ ف ْ ع ُ و ل ُ م َ ع َ ه ُ

     

    Эта часть речи не имеет эквивалента в русском языке.

    ا َ ل ْ م َ ف ْ ع ُ و ل ُ م َ ع َ ه ُ – это имя в винительном падеже, которое стоит после предлога و َ и указывает на то, что «сопутствует» действующему лицу во время выполнения действия. Например:

     

     

    س َ ا ر َ ز َ ي ْ د ٌ و َ ا ل ن ّ َ ه ْ ر َ Зейд шёл и (рядом была) река

    س َ ا ف َ ر َ أ َ ب ِ ي و َ ا ل ل ّ َ ي ْ ل َ Мой отец уехал и (была) ночь

    ر َ ج َ ع َ س َ ع ِ ي د ٌ و َ ا ل ش ّ َ م ْ س َ Вернулся Саид и (светило) солнце

     

    То есть река, ночь и солнце как бы «сопутствовали» действующему лицу во время выполнения действия.

    Предлог و َ, носящий смысл م َ ع «с, вместе» и предшествующий ا َ ل ْ م َ ف ْ ع ُ و ل ُ م َ ع َ ه ُ, в арабской терминологии называют و َ ا و ُ ا ل ْ م َ ع ِ ي ّ َ ة ِ («уау» сопутствия). Следует не путать этот و َ с союзом و َ (см. гл. I, § 23) и و َ – предлогом клятвы (см. гл. I, § 5).

    На русский язык ا َ ل ْ م َ ف ْ ع ُ و ل ُ م َ ع َ ه ُ следует переводить в соответствии с контекстом предложения.

     

    Упражнения для закрепления

     

    1) Переведите предложения на русский язык:

    س َ ا ف َ ر ْ ت ُ و َ ا ل ن ّ ِ ي ل َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    س َ ا ر َ ت ْ ع َ ا ئ ِ ش َ ة ُ و َ ا ل ْ ق َ م َ ر َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ز َ ح َ ف َ ا ل ث ّ ُ ع ْ ب َ ا ن ُ و َ ا ل ْ ب َ ح ْ ر َ

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    2) Дополните предложения сопутствующими именами:

    م َ ش َ ى أ َ ح ْ م َ د ُ و َ _______________________________________________________________________________________________________________

    ج َ ر َ ى ا ل ْ ح ِ ص َ ا ن ُ و َ _________________________________________________________________________________________________________

    س َ ا ر َ ا ل ْ ق ِ ط َ ا ر ُ و َ ________________________________________________________________________________________________________________

    ط َ ا ر َ ا ل ْ ع ُ ص ْ ف ُ و ر ُ و َ ___________________________________________________________________________________________________________

    ج َ ر َ ت ِ ا ل س ّ َ ف ِ ي ن َ ة ُ و َ __________________________________________________________________________________________________________

    خ َ ر َ ج َ أ َ ب ِ ي م ِ ن َ ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د ِ و َ ________________________________________________________________________________________

     

    3) Переведите предложения на арабский язык:

     

    Я вышел из дома и (светило) солнце

     

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Мы шли и (рядом было) море

     

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Девочка бежала и (рядом были) деревья

     

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.