Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Упражнения для закрепления 5 страница
________________________________________________________________________________________________________________________________________________ إ ن ّ َ م ُ ح َ م ّ َ د ا ً ف ِ ي ا ل ْ م َ د ْ ر َ س َ ة ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ إ ن ّ َ م ُ ح َ م ّ َ د ا ً ي َ ك ْ ت ُ ب ُ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ك َ أ َ ن ّ َ ف َ ا ط ِ م َ ة َ أ ُ خ ْ ت ُ ك ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ك َ أ َ ن ّ َ ف َ ا ط ِ م َ ة َ ف ِ ي ا ل ْ م َ س ْ ج ِ د ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ك َ أ َ ن ّ َ ف َ ا ط ِ م َ ة َ ت َ ق ْ ر َ أ ُ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ع َ ل ّ َ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ م ُ ف ِ ي د ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ع َ ل ّ َ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ ف ِ ي ا ل ر ّ َ ف ّ ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ع َ ل ّ َ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ ي ُ ف ِ ي د ُ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ي ْ ت َ ا ل ش ّ َ ب َ ا ب َ د َ ا ئ ِ م ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ي ْ ت َ ا ل ش ّ َ ب َ ا ب َ ف ِ ي ق َ ل ْ ب ِ ي ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل َ ي ْ ت َ ا ل ش ّ َ ب َ ا ب َ ي َ ع ُ و د ُ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ع َ ل ِ م ْ ت ُ أ َ ن ّ َ أ ُ س ْ ت َ ا ذ َ ن َ ا ع َ ا ل ِ م ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ع َ ل ِ م ْ ت ُ أ َ ن ّ َ أ ُ س ْ ت َ ا ذ َ ن َ ا ف ِ ي ا ل ْ ح َ د ِ ي ق َ ة ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ع َ ل ِ م ْ ت ُ أ َ ن ّ َ أ ُ س ْ ت َ ا ذ َ ن َ ا ي ُ س َ ا ف ِ ر ُ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ح َ ي َ ا ة ُ ا ل ْ ب َ ط َ ل ِ ت َ ن ْ ت َ ه ِ ي ل َ ك ِ ن ّ َ م َ ج ْ د َ ه ُ ب َ ا ق ٍ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ح َ ي َ ا ة ُ ا ل ْ ب َ ط َ ل ِ ت َ ن ْ ت َ ه ِ ي ل َ ك ِ ن ّ َ م َ ج ْ د َ ه ُ ي َ ب ْ ق َ ى ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ا ِ ن ْ ت َ ه َ ت ْ ح َ ي َ ا ة ُ ا ل ْ ب َ ط َ ل ِ ل َ ك ِ ن ّ َ م َ ج ْ د َ ه ُ ف ِ ي ا ل ت ّ َ أ ْ ر ِ ي خ ِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4) Переведите на арабский язык: Поистине, Зейд студент ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Я знаю, что Зейд студент ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Эта собака как лев ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ О, если бы погода была хорошей! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Может быть, Хусейн твой друг ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Я усталый, но радостный ________________________________________________________________________________________________________________________________________________
§ 12. Имена двухпадежного склонения ا ل أ َ س ْ م َ ا ء ُ ا ل م َ م ْ ن ُ و ع َ ة ُ م ِ ن َ ا ل ص ّ َ ر ْ ف ِ
Некоторые имена арабского языка не принимают танвина и склоняются посредством «фатхи» в родительном и винительном падежах.
К именам этой группы относятся: 1) Имена собственные, указывающие на лиц женского пола. Например: س ُ ع َ ا د ُ Суад ز َ ي ْ ن َ ب ُ Зайнаб م َ ر ْ ي َ م ُ Марйам Примечание: если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:
2) Имена собственные, имеющие в конце ة ُ «та марбута». Например:
ف َ ا ط ِ م َ ة ُ Фатима (женское имя) ع َ ا ئ ِ ش َ ة ُ Аиша (женское имя) ح َ م ْ ز َ ة ُ Хамза (мужское имя) ط َ ل ْ ح َ ة ُ Талха (мужское имя)
3) Имена собственные иностранного происхождения. Например: ي ُ و س ُ ف ُ Иосиф ن َ ا ب ُ ل ْ ي ُ و ن ُ Наполеон ه ِ ت ْ ل َ ر ُ Гитлер Примечание: если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:
4) Имена собственные, имеющие форму глагола. Например:
أ َ ح ْ م َ د ُ Ахмад (форма имени совпадает с формой глагола أ َ ح ْ م َ د ُ «я восхваляю»)
ي َ ز ِ ي د ُ Язид (форма имени совпадает с формой глагола ي َ ز ِ ي د ُ «он увеличивается»)
ي َ ش ْ ك ُ ر ُ Яшкур (форма имени совпадает с формой глагола ي َ ش ْ ك ُ ر ُ «он благодарит») 5) Имена собственные, заканчивающиеся на –َ ا ن ُ. Например: ر َ م َ ض َ ا ن ُ Рамадан ش َ ع ْ ب َ ا ن ُ Шабан ع ُ ث ْ م َ ا ن ُ Осман 6) Имена собственные формы ف ُ ع َ ل ُ: ع ُ م َ ر ُ Омар ز ُ ف َ ر ُ Зуфар ز ُ ح َ ل ُ Зухаль 7) Имена прилагательные формы ف َ ع ْ ل ا َ ن ُ. Например: س َ ك ْ ر َ ا ن ُ пьяный غ َ ض ْ ب َ ا ن ُ разгневанный ش َ ب ْ ع َ ا ن ُ сытый
8) Имена собственные, образованные из двух слов путём слитного (но не изафетного) соединения. Например: ش َ م ْ س ُ ق َ م َ ر ُ Шамсукамар
9) Имена женского рода или множественного числа, заканчивающиеся на краткий алиф (ا َ ل ْ أ َ ل ِ ف ُ ا ل ْ م َ ق ْ ص ُ و ر َ ة) или удлинённый алиф (ا ل أ َ ل ِ ف ُ ا ل م َ م ْ د ُ و د َ ة ُ). Например:
س ُ ك َ ا ر َ ى пьяные ك َ س ْ ل َ ى ленивая
ص َ ح ْ ر َ ا ء ُ пустыня ع ُ ل َ م َ ا ء ُ ученые 10) Имена прилагательные на формулу أ َ ف ْ ع َ ل ُ, не принимающие ة " та марбуту". Например:
أ َ ك ْ ب َ ر ُ самый большой أ َ ح ْ م َ ر ُ красный أ َ ب ْ ي َ ض ُ белый
11) Производные имени числительного на формулу م َ ف ْ ع َ ل ُ и ف ُ ع َ ا ل ُ. Например:
م َ و ْ ح َ د ُ или أ ُ ح َ ا د ُ по одному, по одной م َ ث ْ ن َ ى или ث ُ ن َ ا ء ُ по два, по две م َ ث ْ ل َ ث ُ или ث ُ ل ا َ ث ُ по три
12) Разбитое множественное число, имеющее в середине ا «алиф», после которого стоят две или три буквы. Например:
م َ د َ ا ر ِ س ُ школы م َ ف َ ا ت ِ ي ح ُ ключи
أ َ ح َ ا د ِ ي ث ُ хадисы ع َ و َ ا م ِ ل ُ факторы 13) Прилагательное أ ُ خ َ ر ُ «другие» (множественное число женского рода) Все перечисленные имена являются двухпадежными при том условии, что они стоят без определённого артикля ا ل и не в качестве первого члена идафы. Иначе они склоняются как обычные имена. Например:
Упражнения для закрепления
1) Просклоняйте по падежам следующие имена:
2) Переведите предложения, найдите в них имена с двухпадежным склонением и объясните причину их двухпадежности: ه َ ذ َ ا ا ل ْ ق َ ل َ م ُ ل ِ ز َ ي ْ د ٍ و َ ذ َ ل ِ ك َ ل ِ ع َ ا ئ ِ ش َ ة َ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ذ َ ه َ ب َ م ُ ح َ م ّ َ د ٌ إ ل َ ى أ َ ح ْ م َ د َ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أ َ خ َ ذ ْ ت ُ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ م ِ ن ْ ز َ ي ْ ن َ ب َ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أ ُ خ ْ ت ُ ر َ م َ ض ا ن َ م َ ر ِ ي ض َ ة ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ا ِ ب ْ ن ِ ي ف ِ ي ب َ ا ر ِ ي س َ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ س َ ي ّ َ ا ر َ ة ُ إ س ْ م َ ا ع ِ ي ل َ ج َ د ِ ي د َ ة ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أ خ ُ و ح َ م ْ ز َ ة َ ط َ ا ل ِ ب ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ف ِ ي م ِ ص ْ ر َ م َ س َ ا ج ِ د ُ ك َ ث ِ ي ر ة ٌ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ص َ ل ّ َ ي ْ ت ُ ا ل ظ ّ ُ ه ْ ر َ ف ِ ي ص َ ح ْ ر َ ا ء َ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ د َ خ َ ل َ ا ل ر ّ ِ ج َ ا ل ُ ث ُ ل ا ث َ
3) Проставьте огласовки подчёркнутых имён и переведите предложения:
ر َ أ َ ي ْ ت ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ أ ح ْ م َ د ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أ َ خ َ ذ ْ ت ُ ه َ ذ َ ا ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ م ِ ن ْ ز َ ي ْ ن َ ب ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ش َ ا ه َ د ْ ت ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ ف ِ ل ْ م ً ا ع َ ن ْ م َ س َ ا ج ِ د م ِ ص ْ ر ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ص َ ل ّ َ ي ْ ت ُ ا ل ظ ّ ُ ه ْ ر َ ف ِ ي أ َ ك ْ ب َ ر م َ س ْ ج ِ د ٍ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ك ُ ن ْ ت ُ ف ِ ي ص َ ح ْ ر َ ا ء ل ِ ي ـ ب ِ ـ ي َ ا ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ه َ ل ْ أ خ ُ و ك َ م ِ ن ْ م َ ك ّ َ ة ؟ ل ا ، إ ِ ن ّ َ ه ُ م ِ ن ْ إ ص ْ ط َ ن ْ ب و ل ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ا ل ْ م ُ س ْ ل ِ م ُ و ن َ ي ُ ص َ ل ّ ُ و ن َ ف ِ ي ا ل ْ م َ س َ ا ج ِ د ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ا ل ر ّ َ ئ ِ ي س ُ ف ِ ي ا ل ْ ب َ ي ْ ت ِ ا ل ْ أ َ ب ْ ي َ ض ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ س َ ا ف َ ر َ ا ل ر ّ َ ئ ِ ي س ُ إ ِ ل َ ى ل َ ن ْ د َ ن م َ ع َ ا ل و ُ ز َ ر َ ا ء ________________________________________________________________________________________________________________________________________________
§ 13. Слова, носящие смысл глаголов أ َ س ْ م َ ا ء ُ ا ل أ َ ف ْ ع َ ا ل ِ
Существует ряд слов, которые не являются глаголами, но указывают на смысл глаголов. Эти слова носят название أ َ س ْ م َ ا ء ُ ا ل أ َ ف ْ ع َ ا ل ِ (дословно: «имена глаголов»). На русский язык их чаще переводят глаголами повелительного наклонения или междометиями. Далее приведены некоторые из этих слов: آ م ِ ي ن ْ «ответь на мольбу, Господи!» م َ ه ْ «хватит!» ب َ ل ْ ه َ «оставь это!» إ ِ ل َ ي ْ ك َ ع َ ن ّ ِ ى «отойди от меня!» ه َ ا ء َ или ه َ ا ك َ или ه َ ا «возьми!» ه َ ي ْ ه َ ا ت َ «увы, вряд ли, куда там!» ش َ ت ّ َ ا ن َ «как непохожи…!» أ ُ ف ّ ٍ «фу!» (для выражения недовольства) ت َ ع َ ا ل َ «иди сюда!» ص َ ه ْ «замолчи!»
Упражнения для закрепления
1) Переведите предложения: ب َ ع ْ د َ ق ِ ر َ ا ء َ ة ِ س ُ و ر َ ة ِ ا ل ْ ف َ ا ت ِ ح َ ة ِ ن َ ق ُ و ل ُ " آ م ِ ي ن ْ " __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ش َ ت ّ َ ا ن َ ح َ س َ ن ٌ و َ ح ُ س َ ي ْ ن ٌ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ل ا َ ت َ ق ُ ل ْ " أ ُ ف ّ ٍ " ل ِ أ ُ م ّ ِ ك َ و َ أ َ ب ِ ي ك َ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ق َ ا ل َ ا ل ْ م ُ د َ ر ّ ِ س ُ ل ِ ل ت ّ ِ ل م ِ ي ذ ِ: " ت َ ع َ ا ل َ "
|