Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! И. П. Ильин. Повествовательные уровни — ФР. Niveaux naratifs — теоретич
ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ — фр. niveaux NARATIFS — теоретич. конструкты, дающие, по мнению представителей нарратологии, схематизированное представление о процессе худож. коммуникации, в ходе к-рого лингвистич. текст превращается в лит. произведение. В отличие от структуралистов, также понимавших произведение как сложное, многоуровневое, структурно упорядоченное образование, наррато-логи делают акцент на коммуникативной природе этих уровней. Для них это прежде всего уровни коммуникации, на к-рых коммуницируют друг с другом главные повествовательные инстанции (отправитель и получатель худож. информации) в специфической для каждого П. У. форме. При этом предполагается, что каждая пара отправителя и получателя одного П. У. вступают друг с другом в коммуникативную связь не прямо, а косвенно — через опосредующую роль повествовательных инстанций, находящихся на другом, " нижележащем" уровне, иерархически подчиненном первому. Так, например, конкретный автор и конкретный читатель какого-либо произведения общаются друг с другом не непосредственно на внетекстовом уровне, а через само произведение, т. е., по нарратологическим представлениям, при помощи повествовательных инстанций, существующих и коммуницирующих друг с другом внутри
ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ 95 текста, иными словами, на внутритекстовых уровнях. В свою очередь, как только повествователь, имеющий своим адресатом наррататора и общающийся с ним уже на внутритекстовом или дискурсивном уровне, дает слово персонажу, то возникает новый П. У. со своими повествовательными инстанциями. Общее количество П. У. в конкретном худож. произведении, особенно в случае вставного рассказа (так называемого " рассказа в рассказе") может быть очень велико. Характерный пример — структура " Тысячи и одной ночи", где главный повествователь Шехерезада, выступая в функции эксплицитного автора, часто уступает место рассказчика персонажам своих историй, в свою очередь нередко передоверяющим эту роль героям своих повествований. Однако главной задачей нарратологии было выявление не этих микроуровней, а макроуровней, обеспечивающих коммуникацию всего произведения в целом и включающих в этот процесс также реального автора и реального читателя. Первым коммуникативно ориентированную схему П. У. и соответствующих им повествовательных инстанций предложил Вольф Шмид (1972), переработавший идеи М. Бахтина, У. Бута, Ф. К. Штанцеля и Л. Долежела. Затем она усовершенствовалась и дорабатывалась Р. Варнингом, X. Линк, М. Баль, Я. Линтвельтом, Дж. Принсом. Восходящая к Шми-ду " модель вертикального разреза повествовательной структуры" (327, с. 20) предполагает четыре уровня коммуникации: 1) внетекстовой, где происходит опосредованная другими 2) внутритекстовой уровень абстрактной коммуникативной Нарратологи, работающие в рамках франц. традиции, пытаются теоретически обосновать коммуникативный характер ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ таких традиционно структуралистских понятии, как " повествовательный текст", " рассказ", " история", интерпретировав их как П. У. структуры худож. коммуникации. В частности, М. Баль предлагает следующее объяснение и схему взаимодействия П. У. и повествовательных инстанций: " Каждая инстанция реализует переход из одного плана в другой; актор, используя действие как материал, делает из него историю; фокализатор, отбирая действия и выбирая угол зрения, под к-рым он их представляет, делает из них рассказ; тогда как повествователь претворяет рассказ в слова: он делает из них повествовательный текст. Теоретически каждая инстанция адресуется к получателю, расположенному на том же уровне: актор адресуется к другому актору, фокализатор к " зрителю" — косвенному объекту фокализации, и повествователь адресуется к гипотетическому читателю" (44, с. 33). Этот процесс коммуникации поясняется схемой: Автор
Читатель (рамками изображаются П. У.) Аналогичную попытку предпринял Я. Линтвельт, опиравшийся в основном на идеи В. Шмида. Свою схему он поясняет на примере сказки Ш. Перро " Мальчик-с-пальчик": " Повествование — это нарративный акт и, в широком смысле, ПОСТСТРУКТУРАЛИЗМ весь ансамбль фиктивной ситуации, в к-рой он имеет место, включая нарратора и его наррататора. Под рассказом я понимаю повествовательный текст, состоящий не только из повествовательного дискурса, высказываемого нарратором, но также и из слов, произносимых акторами и цитируемых нарратором. Мальчик-с-пальчик и Людоед участвуют как акторы в нарративном содержании рассказа, т. е. в истории или диегезисе. Так же, как рассказ объединяет в себе дискурс нарратора с дискурсом акторов, так и история содержит в себе действие, являющееся объектом дискурса нарратора, и события, воссоздаваемые дискурсом акторов, и, следовательно, охватывает как мир повествуемый, так и мир цитируемый. Рассказ = дискурс нарратора + дискурс акторов. История, диегезис = мир рассказываемый + мир цитируемый" (254, с. 31-32) (выделено автором. — И. И.). конкретный автор
конкретный читатель
|