Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Изафет и другие типы
«вершинного маркирования» Падежу как морфологическому средству для выражения зависимого синтаксического статуса имени (вместе с его семантической ролью) противопоставляется другая группа категорий, также маркирующая синтаксическую зависимость, но не в составе подчиненного имени, а, напротив, в составе главного. Речь в данном случае идет не о глагол ьно-именной («предикатно-аргументной») синтагме, которая является основной сферой падежного маркирования, а об именной синтагме вида N\ • —» • N2, где имя N2 (существительное или прилагательное) синтаксически зависит от существительного N] (ср. простейшие примеры типа дом отца, большой дом и т. п.). В русском и многих других подобных ему в этом отношении языках факт синтаксической зависимости морфологически всегда выражается в составе N2: либо с помощью показателя особого «приименного» падежа — генитива, либо (в случае прилагательного) с помощью согласования прилагательного с вершинным существительным по каким-либо из его грамматических категорий. Само вершинное имя, однако, не содержит никаких внешних признаков того, что у него имеются синтаксически зависимые элементы. Стратегии морфологического маркирования зависимого элемента противостоит другая стратегия, при которой область применения мор- фологической техники перемещается на вершинное имя: у имени N\ появляется морфологический показатель, свидетельствующий о наличии при нем некоторого зависимого элемента, тогда как в составе nj никаких морфологических показателей, напротив, не появляется. Такой показатель называется изафетным (или изафетом). Термин изафет (восходящий к арабскому 'idafatun 'добавление, присоединение') заимствован из персидского языка и первоначально использовался преимущественно в иранистике и тюркологии для описания соответствующих явлений именного синтаксиса этих языков (см., например, одно из немногих специальных исследований [Майзель 1957]); традиционный термин семитологии — статус, или состояние (см. ниже). Противопоставление двух указанных типов кодирования синтаксических отношений («head-marking» vs. «dependent-marking») было впервые введено в статье [Nichols 1986J; это противопоставление имеет значение далеко не только в рамках описания именной морфологии и используется для решения многих задач современной синтаксической типологии. Изафетные показатели (разного типа) характерны для иранских, тюркских, финно-угорских и семитских языков (в каждой группе языков их употребление имеет свои особенности, которые мы кратко рассмотрим ниже). Заметим, что если в иранских языках изафетный показатель обычно употребляется вместо падежного маркирования зависимого имени, то в тюркских, финно-угорских и семитских языках вершинное и зависимое (т. е. падежное) маркирование не исключают друг друга; в семитских языках, более того, существует и согласование прилагательного с вершинным именем. Наиболее широкую сферу применения имеет изафетный показатель в иранских языках, где он оформляет вершинное имя в составе именной синтагмы любого типа, ср. примеры из персидского языка: (1) a) xane-yepeddr 'дом отца' b) xane-ye man 'мой дом' дом-ИЗАФ я c) xane-ye piS 'старый дом* дом-ИЗАФ старый d) xane-ye piS~e pedar 'старый дом отца' e) xane-ye pedar-e pis 'дом старого отца' Как можно видеть, персидский изафет оформляет вершинное имя при наличии зависимого элемента почти любого типа — существительного, прилагательного и даже личного местоимения (как в (1 Ь); единственным исключением являются указательные местоимения, ср. in xane 'этот дом'). Примеры (ld-е) свидетельствуют о том, что персидский изафет проявляет свойства групповой флексии (ср. Часть первая. Га. I, 2.4), оформляя вершинную именную группу в целом и присоединяясь к самому правому из ее элементов. Этимологически иранский изафет связан с относительным местоимением 'который'. В других языках область применения изафетного показателя более узкая: он возможен только при существительном, синтаксически подчиняющем другое существительное. Подчиненное существительное при этом само должно (как в семитских языках) или может (как в тюркских языках) иметь форму генитива: отсутствие генитивного показателя в тюркских языках свидетельствует, как и в других случаях (см. Гл. 1, 4.3), о нереферентной интерпретации имени, ср. (2). (2) турецкий язык [Мельчук 1998: 311J: a) deniz su-yu 'морская вода' море вода-ИЗАФ b) deniz-in su-yu 'вода < этого> моря' море-ГЕН вода-ИЗАФ Сочетание (2 а) означает 'вода моря «вообще», любого моря/морей'; в сочетании (2 Ь) имеется в виду некоторое конкретное (= «референтное») море. Дополнительной особенностью изафета в тюркских языках является то, что показатель изафета одновременно является и показателем принадлежности 3 лицу; иначе говоря, форма suyu имеет также значение 'его вода1 (это значение реализуется в таких контекстах, где suyu само уже не является вершинным именем и, таким образом, «изафетная» интерпретация исключена). Та же особенность имеется и у венгерских притяжательных форм, ср. венг. притяжательную форму слова hdz 'дом': hdz-a 'его дом', но bardt-am hdz-a 'дом моего друга* (букв, 'друг-мой дом-его'); в последнем случае суффикс -а выполняет уже изафетную функцию. В семитских языках граммема, указывающая на то, что существительное синтаксически подчиняет другое существительное, называется сопряженным состоянием (= лат. status constructus)K\ В иврите сопряженное состояние противопоставляется «свободному», или «абсолютному», состоянию (= status absolutus); морфологически это различие выражается разными огласовками корня (см. Часть первая, Га. 3, 2.2), а также кумулятивно с показателями числа вершинного имени, ср. др.-евр. fatat-im 'щиты' [мн.АБС] ~ Silt-e haggibbonm 'щиты [мн.сопр] воинов'. В классическом арабском языке система несколько иная: вершинное существи- Как можновидеть, терминсостояние используется по-разному в разных лингвистическихтрадициях: если применительно к семитским языкамон обозначает один изтипов вершинного маркирования, то в берберских языкахон употребляется для описания зависимогомаркирования (см. выше, 2.1).
тельное морфологически различает три формы — определенную (показателем которой является препозитивный определенный артикль [а]/-), неопределенную (показателем которой у большинства словоформ является конечный -л) и «сопряженную» (показателем которой является отсутствие как показателя определенности, так и неопределенности); ср. пример (3): (3) классический арабский язык: a) ra'aytu t-bayt-a b) ra'aytu bayt-a-n
|