Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов.
За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее.
✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать».
Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами!
Существительное
- は (ва), указатель темы (объекта) предложения
- が (га), указатель субъекта предложения
- を (о), винительный падеж
- の (но): притяжательный (родительный) падеж
- で (дэ), творительный падеж
- に (ни), дательный падеж
- へ (э), указатель назначения (" куда? ")
- か ら (кара), указатель источника
- ま で (мадэ), указатель ограничения действия
- と (то), объединительная частица
- や (я), объединительная частица
- も (мо), указатель схожести
- も (мо), отрицание
- よ り (ёри), сравнение
- Префиксы в вежливой речи
- Множественное число
- Глагольная форма
Существительные в японском языке являются неизменяемыми частями речи. Роль в предложении, падеж и число изменяются с помощью добавления частиц после изменяемого существительного.
は (ва), указатель темы (объекта) предложения
Знак хираганы は (ха), при использовании в качестве частицы читается как ва. Частица は (ва) указывает на тему предложения. Выражение " 〜 は " можно перевести как " что касается 〜, то...".
わ た し は が く せ い だ (ватаси ва гакусэи да): " Я - студент" (" Что касается меня, то (я - 'ватаси') студент"; да - частица, придающая предложению вежливый тон)
|
が (га), указатель субъекта предложения
が указывает на объект (воз)действия (для страдательных залогов) или на субъект действия (для действительных залогов):
わ た し は ね こ が い る (ватаси ва нэко га иру): " Я имею кошку" (" Что касается меня, то (у меня - 'ватаси') есть кошка ('нэко')");
| Очень часто объект воздействия является темой предложения. В этом случае, は, как правило, заменяет が:
き み は つ よ い (кими ва цуёи): " Ты - сильный"; あ れ は で ん わ だ (арэ ва дэнва да): " Это - телефон" (" дэнва" - " телефон");
| Частица は делает акцент на действии в предложении (глаголе или прилагательном), тогда как が - на субъекте действия (подлежащем):
き み が つ よ い (кими га цуёи): " Ты - сильный" (именно ты, а не кто-либо другой); あ れ が で ん わ だ (арэ га дэнва да): " Это - телефон" (именно эта вещь является телефоном);
|
を (о), винительный падеж
を указывает на объект воздействия в предложении. Как отдельная частица, を всегда произносится как о:
お さ け を の む (осакэ о ному): " выпивать сакэ"; ざ っ し を よ む (дзасси о ёму): " читать журнал" (" ёму" - " читать")
| Также, указывает на место, где происходит действие:
そ ら を と ぶ. (сора о тобу.): " летать (по) небу" (" тобу" - " летать"); み ち を あ る く (мити о аруку): " гулять вниз (по) улице" (" мити" - " улица")
|
の (но), притяжательный (родительный) падеж
Указывает на предметы принадлежащие кому-либо (образует родительный падеж существительного):
か れ の と け い (карэ но токэи): " Его часы" (" карэ" - " он"; " карэ но" - " его")
| Также, при переводе фраз вида " существительное1 + の + существительное2", の превращает существительное1 в прилагательное, имеющее отношение к существительное2:
み ど り の ほ ん (мидори но хон): " зелёная книга" (" мидори" - " зелёный цвет"; " мидори но хон" - " книга имеющая зелёный цвет", " книга зелёного цвета")
| При употреблении с глаголом (действие), превращает его в существительное (процесс осуществления этого действия):
よ む の が い い (ёму но га ии): " Хорошее (приятное) чтение (чего-либо)" (" ёму" - " читать"; " ёму но" - " чтение"; " ии" - " хороший"; が указывает что речь идёт именно о чтении)
|
の (но): притяжательный (родительный) падеж
Указывает на предметы принадлежащие кому-либо (образует родительный падеж существительного):
わ た し の な ま え 山 田 で す (ватаси но намаэ ямада дэсу): " Моё имя - Ямада" (" ватаси" - " я", " ватаси но" - " моё, принадлежащее мне");
|
で (дэ), творительный падеж
Указывает на место, где происходит действие или событие:
が っ こ う で な ら う (гаккоу дэ нарау): " учиться в школе" (" гаккоу" - " школа")
| Также, указывает на способ осуществления действия:
く る ま で い く (курума дэ ику): " передвигаться с помощью машины" (" курума" - " автомобиль")
|
に (ни), дательный падеж
Частица に определяет косвенный субъект действия (объект на который направлено действие):
せ ん せ い に い う (сэнсэи ни иу): " говорить (что-либо) учителю" (" сэнсэи" - " учитель")
| или указывает на обстоятельства события - место действия:
う ち に い る (ути ни иру): " находиться (внутри) дома" (" ути" - " дом")
| время действия:
ど よ う び に あ う (доёуби ни ау): " встретиться в субботу" (" доёуби" - " суббота")
|
へ (э), указатель назначения (" куда? ")
Указывает, что предшествующее существительное является местом назначения для движения описываемого глаголом (" к ~", " по направлению к ~"). Когда へ используется как частица, то читается как э.
が っ こ う へ い く (гаккоу э ику): " идти в школу"
|
か ら (кара), указатель источника
Указывает на время начала действия или места откуда происходит, начинается действие (примерное значение " от, из, начиная с"):
と う き ょ う か ら く る (тоукёу кара куру): " приезжать из Токио"
|
ま で (мадэ), указатель ограничения действия
Указывает на условие, до выполнения которого будет продолжаться действие (" до тех пор, пока не"):
や ま ま で い く (яма мадэ ику): " идти к горе ('яма')" (" идти до тех пор, пока не встретятся горы", " идти до гор")
|
と (то), объединительная частица
Объединяет существительные (как правило, схожие предметы), указывая что они находятся в одной группе, выступают в данном предложении как единый объект (" и"):
ほ ん と ざ っ し (хон то дзасси): " книга и журнал"
| Также используется для указания параллелизма объекта с субъектом действия (примерное значение - " с", " вместе с"):
わ た し は あ な た と け っ こ ん す る (ватаси ва аната то кэккон суру): " Я поженюсь с тобой" (объект (я) и субъект (ты) равноправны относительно действия (женитьба - " кэккон", жениться - " кэккон-суру"))
|
や (я), объединительная частица
Как и と используется для объединения существительных, но применяется когда надо выделить эти предметы из остального набора вещей (причём оставшиеся вещи не указываются):
ほ ん や ざ っ し (хон я дзасси): " книга и журнал (среди остальных вещей)"
|
も (мо), указатель схожести
Примерное значение - " также, тоже". Заменяет частицы は (ва), が (га), を (о).
わ た し も い く (ватаси мо ику): " Я тоже пойду (куда-либо)"
|
も (мо), отрицание
При добавлении к указательному местоимению (например, ど れ (дорэ) - " кто?, который? ", ど こ (доко) - " где?, в каком месте?, когда? "), частица も образует его отрицательную форму:
だ れ も (дарэмо): " никто"; ど こ も (докомо): " нигде"
|
よ り (ёри), сравнение
Используется для образования степени сравнения:
お さ け は お ち ゃ よ り わ る い (осакэ ва отя ёри варуи): " Сакэ хуже чем чай" (" отя" - " чай", " варуи" - " плохой, вредный") き の う よ り さ む い (киноу ёри самуи): " (Сегодня) холоднее, чем вчера", " (Погода) является более холодной чем вчера" (" самуи" - " холодная (погода)")
|
|