Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов.
За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее.
✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать».
Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами!
Условные формы глагола
- Условная эба -форма
- Условная ра -форма
В японском языке условная форма глагола (если X, то...) образуется двумя способами:
Условная эба -форма
Условная эба -форма образуется, для глаголов заканчивающихся на -つ (цу), заменой -つ в простой форме глагола на -て ば (тэба) и заменой -у на -эба для всех остальных глаголов. Глагольная связка だ (да) превращается в で あ れ ば (дэ арэба).
Глагол
| эба -форма
| Пример
| эба -форма
| Нестандартные глаголы
| す る (суру)- " делать"
| す れ ば (сурэба)
| 勉 強 す る (бэнкёу суру) - " изучать"
| 勉 強 す れ ば (бэнкёу сурэба)
| 来 る (куру) - " приходить"
| く れ ば (курэба)
| | | だ (да) (глагольная связка)
| で あ れ ば (дэ арэба)
| | | Глаголы I типа (годан)
| -う (у)
| -え ば (эба)
| 使 う (цукау) - " использовать"
| 使 え ば (цукаэба)
| -く (ку)
| -け ば (кэба)
| 焼 く (яку) - " печь"
| 焼 け ば (якэба)
| -ぐ (гу)
| -げ ば (гэба)
| 泳 ぐ (оёгу) - " плавать"
| 泳 げ ば (оёгэба)
| -す (су)
| -せ ば (сэба)
| 示 す (симэсу) - " указывать, показывать"
| 示 せ ば (симэсэба)
| -つ (цу)
| -て ば (тэба)
| 待 つ (мацу) - " ждать"
| 待 て ば (матэба)
| -ぬ (ну)
| -ね ば (нэба)
| 死 ぬ (сину) - " умирать"
| 死 ね ば (синэба)
| -ぶ (бу)
| -べ ば (бэба)
| 呼 ぶ (ёбу) - " вызывать, звать"
| 呼 べ ば (ёбэба)
| -む (му)
| -め ば (мэба)
| 読 む (ёму) - " читать"
| 読 め ば (ёмэба)
| -る (ру)
| -れ ば (рэба)
| 走 る (хасиру) - " бежать"
| 走 れ ば (хасирэба)
| Глаголы II типа (итидан)
| -い る (иру)
| -い れ ば (ирэба)
| 老 い る (оиру) - " стареть"
| 老 い れ ば (оирэба)
| -え る (эру)
| -え れ ば (эрэба)
| 着 替 え る (кикаэру) - " переодеваться"
| 着 替 え れ ば (кикаэрэба)
|
分 か れ ば い い (вакарэба ии) - " Если (ты) понял." (" Если ты понял, то хорошо.")
| Для составления отрицательной условной формы, вместо -эба используйте -な け れ ば (накэрэба) [ な い (наи) (отрицание прилагательного) + け れ ば (кэрэба) (условная форма い -прилагательного)].
直 子 は 傘 を 借 な け れ ば 後 悔 す る で し ょ う (наоко ва каса о каринакэрэба коукаисуру дэсёу) - " Если Наоко не возьмёт зонтик, то (она) возможно (я думаю) пожалеет об этом" で し ょ う (дэсёу) - " (я) думаю, надеюсь, возможно"
|
Условная ра -форма
Условная ра -форма образуется присоединением к простой прошедшей форме глагола частицы ら (ра). Также, для придания более официального тона, после ら может добавляться ば (ба).
Разница между условными эба - и ра- формой состоит в том, что ра -форма употребляется, когда значение условия необходимо передать более точно.
何 す れ ば い い か (нани сурэба ии ка) - " Что я должен сделать? " (" Если я сделаю что-то, будет хорошо? ") 時 間 が あ れ ば 買 い 物 を し よ う (дзикан га арэба, каи моно о сиёу) - " Если пришло время, давай пойдём по магазинам." 日 本 に 行 っ た ら 、 カ メ ラ を 買 い た い 。 (нихон ни иттара, камэра о каитаи) - " Если (я) отправлюсь в Японию, то (когда это случится) (мне) надо будет купить камеру."
| Также ра -форма употребляется с глаголами прошедшего времени, чтобы показать, что полученный результат в результате выполнения действия был непредсказуемым. В этом случае она переводится как " когда".
喫 茶 店 に 行 っ た ら 、 鈴 木 さ ん に 出 会 っ た 。 (киссатэн ни оконаттара, судзуки-сан ни дэатта。) - " Когда я шёл в кафе, я случайно встретился (столкнулся) с Судзуки-саном" 喫 茶 店 (киссатэн) - " кафе, кофейня"
| て -форма глагола
- ~ て い る (~ тэиру)
- ~て も (~тэмо)
て (тэ)-форма глагола (или соединительная форма) используется для объединения с другим глаголом, фразой и даже предложением. При этом глагол или фраза может иметь совсем другое значение, если оно употребляется вместе て -формой.
~ て い る (~ тэиру)
Правила образования формы ~ て い る:
| Непрошедшее время
| Прошедшее время
| Простая форма
| +い る (иру)
| +い た (ита)
| Вежливая форма
| +い ま す (имасу)
| +い ま し た (имасита)
| Форма ~ て い る используется в следующих ситуациях:
- Длительная форма глаголов: обозначает действие длящееся какой-либо промежуток времени в прошлом или выполняющееся в настоящий момент.
Непрошедшее время
| Перевод
| Простая форма
| Вежливая форма
| テ レ ビ を 見 て い る (тэрэби о митэиру)
| テ レ ビ を 見 て い ま す (тэрэби о митэимасу)
| (я) смотрю телевизор
| 音 楽 を 聞 い て い る (онгаку о киитэиру)
| 音 楽 を 聞 い て い ま す (онгаку о киитэимасу)
| (я) слушаю музыку
| 友 達 と 食 べ て い た (томодати то табэтэита)
| 友 達 と 食 べ て い ま し た (томодати то табэтэимасита)
| (я) ел с моим другом
| -
- Незавершённое действие: при употреблении с отрицательной формой настоящего времени глагола い る указывает на незавершённость действия.
Непрошедшее время
| Перевод
| Простая форма
| Вежливая форма
| ま だ 宿 題 を し て い な い (мада сюкудаи о ситэинаи)
| ま だ 宿 題 を し て い ま せ ん (мада сякудаи о ситэимасэн)
| (я) ещё не закончил домашнюю работу
| テ ス ト の 勉 強 し て い な い (тэсуто но бэнкёуситэинаи)
| テ ス ト の 勉 強 し て い ま せ ん (тэсуто но бэнкёуситэимасэн)
| (я) не провёл иследование для проведения испытания
| -
- Описание привычных, повторяющихся действий:
タ イ ム ズ の 新 聞 を 読 ん で い ま す (таимудзу но синбун о ёндэимасу) - " (я) читаю газету Times (не сейчас, а вообще)"
| -
- Употребление с глаголами состояния для описания состояния объекта:
図 書 館 は 今 、 開 い て い ま す 。 (тосёкан ва има、 аитэимасу) - " Библиотека открыта" 今 (има) - " сейчас, в настоящее время"
| -
- Глаголы く る, い く и か え る при употреблении вместе с ~ て い る имеют значения, соответственно, " пришёл", " шёл" и " вернулся".
Исключения при использовании ~ て い る:
- Вместо 知 っ て ま せ ん (титтэмасэн) необходимо использовать отрицательную форму 知 っ て い ま す (титтэимасу);
- Глаголы あ る (быть, существовать), い る (быть, существовать) и 要 る (нуждаться) не используются с ~ て い る. Вместо этого используйте их вероятностные формы: あ れ る, い れ る, 要 れ る;
В неформальной устной речи (не в письменной форме), для быстроты произношения, очень часто опускается слог い (и) в ~ て い る -формах:
電 車 に 乗 っ て い る (дэнся ни ноттэиру) - " я еду на электропоезде (полное произношение)" 電 車 に 乗 っ て る (дэнся ни ноттэру) - " я еду на электропоезде (сокращённое произношение)"
|
~て も (~тэмо)
Если в предложении встречается следующая схема
Вопросительное слово
| +
| основа глагола
| +
| て も (тэмо)
| или если более правильно
Вопросительное слово
| +
| て -форма глагола
| +
| も (мо)
| то эта часть предложения переводится как " не важно (не имеет значение) как\кто\что\сколько\когда (конкретное слово выбирается в зависимости от исходного вопросительного) < действие описываемое глаголом> ".
こ の ス ー プ は 誰 が 飲 ん で み て も 、 ま ず い で す 。 (коно су: пу ва дарэ га нондэ митэмо、 мадзуи дэсу。) - " Этот суп является невкусным, неважно (независимо) (от того) кто его пробовал пить" こ の [коно] - " этот"; 誰 [дарэ] - " кто"; 飲 ん で [нондэ] - て -форма глагола 飲 む [ному] - " пить"; み て も = み て [見 て (митэ)] - て -форма глагола 見 る [み る (миру)] " пытаться" (здесь используется как вспомогательный глагол к глаголу " пить") + も; ま ず い - 不 味 い [мадзуи] - " невкусный"; "
|
こ の 映 画 は 何 回 見 て も 感 動 し ま す 。 (коно эига ва нанкаи митэмо кандоу симасу。) - " Неважно сколько раз я смотрел этот фильм, он меня волнует (эмоционально)." 何 回 [нанкаи] - " сколько раз? "; み て も = み て [見 て (митэ)] - て -форма глагола 見 る [み る (миру)] " смотреть" + も; "
|
|