Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Несклоняемые существительные






Наряду с основной массой склоняемых существительных в поль­ском языке существуют, хотя и весьма немногочисленные, нескло­няемые существительные, представленные во всех своих функциях одной-единственной словоформой (ср. русск. бюро, кафе, меню и т.д.). Имеется несколько типов таких слов. Не склоняются слова заимст­вованные, фонетико-морфологический облик которых не соответствует начальным формам польских существительных, что и препятствует включению этих слов в систему словоизменения. Таковы нарицатель­ные и собственные имена на гласный -u типа menu «меню», Eminesku «Эминеску»; слова на -i, -у, напр.: hindi «хинди», hobby «хобби».

Глагол (Краткие сведения)

Состав польских предикативных глагольных форм шире русских, дополнительные по сравнению с русским языком формы имеют изъявительное и сослагательное наклонения, отчасти — повелительное. Основное отличие польского языка составляют специфические предикативные формы, по-особому передающие субъект действия. Во-первых, это регулярные морфологические формы с формантами -nо, -to, служащие для обозначения активного действия неопределенного лица в прошлом, напр.: mó wiono «говорили», zbudowano «построили». Во-вторых, это аналитические формы, состоящие из формы 3-го лица ед. числа глагола и грамматического компонента — частицы się, не имеющей возвратного значения. Эти формы на się выражают неопределенно-личное либо обобщенно-личное значение, напр.: U nas jeź dzi się prawą stroną «У нас ездят по правой стороне». Среди прочих предикативных форм указанные формы на -nо, -to и формы на się выделяются ограниченностью словоизменения, своеобразием в выражении лица, а также некоторой стилистической избирательностью.

По своей структуре польские спрягаемые предикативные формы очень разнообразны — среди них не только аналогичные русским синтетические формы (см. наст. время) и аналитические (см. сложное буд. время), но и формы составные, характеризующиеся подвижными окончаниями агглютинирующего типа (см. формы прошедшего времени, формы сослагательного наклонения). Иное место, чем в русском языке, занимают в польском регулярные глагольные образования с суффиксом -ł -: они являются не самостоятельными личными формами времени и наклонения, как в русском языке, а всего лишь структурными компонентами указанных сложных и составных личных форм.

Предикативным спрягаемым формам (личным, неопределенно- и обобщенно-личным) противостоят формы неспрягаемые, которые объединяют формы склоняемые и неизменяемые. К склоняемым глагольным формам польского языка относятся причастия и глагольное имя. Польская глагольная система располагает меньшим числом причастных форм, чем русская, так как в них отражено лишь противопоставление по залогу (действит. и страдат. причастие), но зато они более регулярны по образованию и употреблению. Кроме собственно глагольных категорий вида и залога причастия обладают также и именными категориями рода, падежа, числа и мужского лица. Глагольное имя склоняется по падежам. Синтаксическое поведение склоняемых глагольных форм частично характеризуется глагольными функциями (страдательное причастие выступает в составе предикативной аналитической формы страдательного залога), частично — именными.

Неизменяемыми глагольными формами являются деепричастия и инфинитив. Деепричастия представлены двумя формами, которые различаются по виду и времени аналогично деепричастиям в русском языке.

Категория вида. Польские глаголы составляют оппозицию совершенного (aspekt dokonany) и несовершенного вида (aspekt niedokonany). Видовое противопоставление связано с основой глагола и охватывает все гла­гольные формы, как спрягаемые так и склоняемые, включая и спе­цифические польские образования типа предикативных неопределен­но-личных на -no, -to или глагольного имени. Как и в русском, в польском языке категория вида тесно сопряжена с категорией време­ни. Видовое различие глаголов проявляется и в семантическом, и в формальном плане.

Примечание: В зависимости от трактовки видовой оппозиции, в польской лингвистике категория вида либо для всех глаголов признается классифицирующей, либо для части глаголов типа kupić — kupować, przepisać, —przepisywać, robić — zrobić (ср. русск. переписать — переписывать, делать — сделать) рассматривается как словоизменительная.

Семантическая противопоставленность польских глаголов совер­шенного и несовершенного вида отражает различие действия, воспринимаемого комплексно, как нечто целостное (сов. вид), и действия, представленного как развивающийся во времени процесс, длящийся или повторяющийся (несов. вид). Эти различия реализуются в характере соотнесенности глаголов данного вида с семантикой способов глагольного действия, с семантикой ка­тегории времени, а также в значении и функционировании видо-временных форм: в их сочетаемости в простых и сложных предложениях, в сочетаемости с фазовыми глаголами, с лексическими показателями кратности и т.п.

    Таблица 5. Сводная таблица простых глагольных форм (основные типы) I спряжение 1. Инфинитив -аć pisać -ą ć zaczą ć -ś ć nieś ć 2. Наст./буд. время ед. ч. 1-е лицo -ę piszę -ę zacznę -ę niosę 2-е лицо -esz piszesz -esz zaczniesz esz niesiesz 3-е лицо -e pisze -e zacznie -e niesie мн. ч. 1-е лицо -emy piszemy -emy zaczniemy -emy niesiemy 2-е лицо -ecie piszecie -ecie zaczniecie -ecie niesiecie 3-е лицо -ą piszą -ą zaczną -ą niosą 3. Повелит. накл. ед. ч. 2-е лицо -0 pisz! -ij zacznij! -0 nieś! мн. ч. 1-е лицо - my piszmy! -ijmy zacznijmy! -my nieś my! 2-е лицо - cie piszcie! -ijcie zacznijcie! -cie nieś cie! 4. Причастие -ą су piszą cy -ą су (zaczynają cy) -асу niosą cy действ. 5.Деепричастие -ą c piszą c -ą c (zaczynają c) –ą c niosą c одновременности 6. Прош. время (причастная основа на - ł) ед. ч. 3-е лицо -ał pisał -ą ł zaczą ł -ł nió sł муж. род жен. род -ał a pisał a -ę ł a zaczę ł a -ł a niosł a мн. ч. 3-е лицо л.-муж. ф. –ali pisali -ę li zaczę li -li nieś li неличн.-м. ф. –ał y pisał y -ę ł y zaczę ł y -ł y niosł y 7.Деепричастие –awszy (napisawszy) –ą wszy zaczą wszy -ł szy (przynió sł szу) предшествования 8.Причастие страдат. ед.ч. им.п. муж. род -any pisany -ety zaczę ty -ony niesiony мн.ч. им.п. л.-муж.ф. -ani pisani -ę ci zaczę ci -eni niesieni 9. Форма на –nо, -to -ano pisano -ę to zaczę to -ono niesiono 10. Глагольное имя -anie pisanie -ę cie zaczę cie -enie niesienie  
II спряжение 1. Инфинитив -ić prosić -eć usł yszeć 2. Наст./буд. время ед. ч. 1-е лицо -ę proszę -ę usł yszę 2-е лицо -isz prosisz -ysz usł yszysz 3-е лицо -i prosi -y usł yszy  
  мн. ч. 1-е лицо -imу Pr pprosimy -ymy usł yszymy  
  2-е лицо -icie prosicie -ycie usł yszycie  
  3-е лицо 3.Повелит. накл. proszą usł yszą  
  ед. ч. 2-е лицо -0 proś! -0 usł ysz!  
  мн. ч. 1-е лицо -mу proś my! -my usł yszmy!  
  2-е лицо - -cie proś cie! -cie usł yszcie!  
4. .Причастие действит. -ą су proszą cy -ą cy (sł yszą cy)  
5. Деепричастие одновременности -ą c - proszą c -ą c (sł yszą c)  
6. Прош.время причаст- ная основа на -ł)          
  ед.ч. 3 л. муж. род -ił prosił -ał usł yszał  
  жен. род -ł а prosił a -ał a usł yszał a  
  мн. ч. 3-е лицо          
  л. –муж. ф. -ili prosili -eli usł yszeli  
  нелично-муж. ф. -ił y prosił y -ał y usł yszał y  
  7.Деепричастие предшествования -iwszy (zaprosiwszy) -awszy Uł usł yszawszy  
  Причастие страдат.          
  ед.ч. им.п. муж.род -ony proszony -any usł yszany  
  мн.ч.им.п. л.-муж.ф -eni Pr рproszeni -ani usł yszani  
             
9. Форма на –no, -to -ono рroszono -ano usł yszano  
  0. Глагольное имя -enie рroszenie -enie usł yszenie  
  III спряжение IV спряжение  
1. Инфинитив -аć czytać -eć rozumieć  
2.Наст./буд. время      
ед. ч. 1-е лицо -am czytam -em rozumiem  
2-е лицо -asz czytasz -esz rozumiesz  
3-е лицо -a czyta • -e rozumie  
мн. ч. 1-е лицо -amy czytamy -emy rozumiemy  
2-е лицо -acie czytacie -ecie rozumiecie  
3-е лицо -ają czytają -eją rozumieją  
3. Повелит. накл.      
ед. ч. 2-е лицо -aj czytaj! -ej rozumiej!  
мн. ч. 1-е лицо -ajmy czytajmy! -ejmy rozumiejmy!  
2-е лицо -ajcie czytajcie! -ejcie rozumiejcie!  
4.Причастие действ. -ają cy czytają cy -eją cy rozumieją cy  
5.Деепричастие одновременности -ają c czytają c - eją c rozumieją c  
6.Прош. время (при- частная основа на -ł      
ед.ч. 3-е л. муж.род. ał czytał -ał rozumiał  
жен. род. ał a czytał a -ał a rozumiał a  
мн.ч. 3-е л. л.-муж.ф -ali czytali -eli rozumieli  
нелично-муж. ф. -ał y czytał y -ał y rozumiał y  
7.Деепричастие предшествования (przeczytawszy)   -awszy (((zrozumiawszy)  
8.Причастие страдат.          
ед.ч. им. п. муж. род -апу czytany   - -any rozumiany  
мн.ч.им.п. л.-муж.ф. -ani czytani   -ani rozumiani  
9. Форма на -no, -to -ano czytano   -ano rozumiano  
10. Глагольное имя -anie czytanie   -enie rozumienie  
                         





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.