Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Полумеры






    + прибегать к полумерам uti mediocribus consiliis;

    полумрак crepusculum [i, n] (dubiae crepuscula lucis);

    + ночной полумрак sublustris nox;

    полуодетый seminudus [a, um];

    полуостров paeninsula [ae, f];

    полупрозрачный semipellucidus [a, um]; hemidiaphanus [a, um];

    полупустыня semidesertum [i, n];

    получатель acceptor [oris, m] (donationis);

    получить capere [io, cepi, captum] (pecuniam ab aliquo; praemia); accipere [io, cepi, ceptum] (epistulam ab aliquo; consulatum); recipere; excipere; (partes; vulnera; telum; vulnus humero); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); percipere; acquirere [o, isivi, isitum]; conquirere (dignitatem); nancisci [or, nactus sum]; consequi [or, cutus sum]; tangere [o, tetigi, tactum] (nihil de aliquo); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (responsum ab aliquo; praemium); trahere [o, xi, ctum] (nomen ab aliquo; colorem; molestiam ex aliqua re); facere (stipendia); reficere [io, feci, fectum]; obtinзre [eo, ui, tentum];

    + получить название nomen recipere (trahere);

    + получить от кого-либо recipere ab aliquo;

    + получить, расписаться в получении acceptum facere (ferre, referre, habere);

    + расписаться в получении денег acceptam facere pecuniam;

    + получить случайно nancisci (summam potestatem);

    + получить что-л. по завещанию testamento aliquid capere;

    + получить консульский пост capere consulatum;

    + получил (по заслугам)! (hoc) habet!

    получиться succedere [o, cessi, cessum];

    + этим путем ничего не получилось hвc (viв) non successit;

    полушарие (восточное, западное, северное, южное) hemisphaerium [ii, n] (orientale, occidentale, boreale, australe);

    полчаса semihora [ae, f];

    полчище caterva [ae, f]; copiae [arum, fpl]; moles [is, f];

    полый cavus [a, um]; inanis [e]; vacuus [a, um]; cassus [a, um];

    полынь absinthium [ii, n];

    польза utilitas [atis, f]; commoditas [atis, f]; commodum [i, n]; usus [us, m] (exiguus); causa [ae, f] (rei publicae); lucrum [i, n]; fructus [us, m]; conducibile [is, n];

    + приносить пользу prodesse; ex usu alicujus [alicui] esse; usui esse;

    + извлекать пользу из чего-л. usum habere ex aliqua re; fructыs ex aliqua re decerpere;

    + извлечь пользу из неподвижных звезд stellis segnibus usum dare;

    + лежать без пользы vacare (pecunia vacat alicui);

    + да не будет мне никакой пользы, если… omne me lucrum transeat, nisi…

    + кому это принесло пользу? Cui bono fuit?

    + не высказываться ни в чью пользу disputare in nullam partem;

    пользование usus [us, m] (domesticus; cotidianus; pedum; navium); usura [ae, f] (vitae); fructus [us, m]; fruitio [onis, f];

    пользователь usufructuarius [ii, m];

    пользоваться uti [or, usus sum] (pecuniв; verbis; cornibus urorum pro poculis; auxilio alicujus); abuti (sagacitatem canum ad utilitatem nostram; otio); in usu habere [eo, ui, itum] (aliquid); usurpare [1] (libertatem); frui [or, uitus sum] (agro); frunisci (aliquam rem; aliqua re); assumere [o, mpsi, mptum] (voluptas assumenda est, dolor repellendus); transmittere [o, misi, missum] (voluptates; regionis abundantiam); niti [or, nisus sum]; vesci [or, -];

    + пользоваться чьими-л. услугами, как врача uti aliquo medico;

    + часто, постоянно пользоваться terere (librum);

    полька saltatio [onis, f] Polonica; Polonense [is, n];

    польский Polonicus [a, um];

    польстить blandiri [ior, itus sum];

    + быть польщенным чем-л. aliquid sibi amplum reri, putare;

    Польша Polonia [ae, f];

    полюбить adamare [1] (virtutem; aliquem; aliquam; gloriam; equos);

    полюс (северный; южный) polus [i, m] (Borealis, Arcticus; Australis, Antarcticus); vertex [icis, m]; axis [is, m];

    полярность polaritas [atis, f];

    полярный (круг circulus) polaris [e];

    Поляки Poloni [orum, mpl];

    поляна pratulum [i, n]; scaena [ae, f];

    помада unguentum [i, n]; fucus [i, m];

    Помазанник Божий Messias, ae m;

    помазать illinere [o, levi, litum]

    + помазать лицо лекарством medicamine vultum afficere;

    помарка litura [ae, f];

    померанец credra [ae, f];

    поместить constituere [o, ui, utum] (aliquid super aliqua re);

    поместье praedium [ii, n]; villa [ae, f] (hilaris et amoena); feudus [i, m]; fundus [i, m]; tellus [uris, f]; locus [i, m];

    помесь hybrida [ae, f];

    помет excrementum [i, n]; stercus [oris, n] (equinum; columbinum); sordes, is f;

    пометка annotatio [onis, f]; nota [ae, f]; signum [i, n];

    + пометки на полях notae marginales;

    помеха impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; vinculum [i, n] (fugae);

    помечать (an)notare [1]; denotare [1]; subnotare [1] (aliquid in inferiori linea); designare [1]; insignire [4]; signare [1]; exscribere [o, psi, ptum] (nomina; in tabulis);

    помешанный mente captus [a, um]; cerritus [a, um]; demens [ntis] (Orestes); commotus [a, um]; homo alienata mente; delirus [a, um]; insanus [a, um]; furibundus [a, um];

    помешательство (ab)alienatio [onis, f] mentis; insania [ae, f]; deliratus [us, m];

    помешать impedire [4]; obstare [o, stiti, -]; officere [io, feci, fectum];

    помещать (col)locare [1]; ponere [o, posui, positum]; imponere; mittere [o, misi, missum]; immittere (igni); inserere [o, ui, rtum]; sistere [o, sisti, statum] (aciem in litore); occupare [1];

    помещение taberna [ae, f]; locus [i, m]; locale [is, n];

    помещик feudalus [i, m]; feudalis [is, m] (dominus);

    помидор lycopersicum [i, n]; tomata [ae, f];

    помиловать alicui veniam, impunitatem dare [o, dedi, datum], tribuere [o, ui, utum]; poena liberare [1];

    помимо praeter; nisi; extra;

    поминки parentalia, -ium npl;

    помириться placari [or, atus sum] (in aliquem);

    помнить meminisse [memini, -]; memorari [or, atus sum]; memoriв aliquid tenзre [eo, ui, tentum]; tenзre memoriam alicujus rei; tenзre (dicta; duodecim aerumnas Herculis);

    + я неточно помнил дорогу viam non diligenter tenebam;

    + помните, что боги не забывают ни добрых дел, ни беззаконий sperate deos memores fandi atque nefandi;

    + я буду это всегда помнить alicujus rei memoria in me vigebit; res aliqua apud me nunquam intermoritura est;

    + помни свои обещание promissa tua memoria tenзto;

    + кто не помнит благодеяний, тот их недостоин immemor beneficiorum iis indignus est;

    + помнить чьи-либо заслугиуслуги alicujus meritameritorum in nos recordari;

    + я помню, вы когда-то говорили memini te hoc aliquando dixisse;

    + помнится мне, что я читал memini me legisse;

    помнящий memor [oris];

    помогать, помочь juvare [o, juvi, jutum]; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare [1]; medзri [eor, -]; medicari [or, atus sum]; adesse [sum, fui]; prodesse; confovзre [eo, fovi, fotum]; expedire [4]; bene facere [io, feci, factum]; proficere [io, feci, fectum]; subvenire [io, veni, ventum] (homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); supervenire (alicui); subventare [1] (alicui); ferre [fero, tuli, latum] alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari [or, atus sum]; administrare [1]; valзre [eo, ui] (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere [o, curri, cursum] (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere [o, stiti] (aerumnis alicujus); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniв); consulere [o, ui, ltum]; secundare [1]; auxiliari [or, atus sum];

    + я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo;

    + помогать против ангины contra anginam prodesse;

    + это лекарство помогает превосходно hoc medicamentum praeclare facit;

    + помогать от грибных ядов venenis fungorum succurrere;

    + помочь в нужде ыгимутшку тусуыышефешж

    + не помогать кому-л. abesse alicui, ab aliquo;

    + звание братьев римского народа им нисколько не поможет longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse;

    + смелым судьба помогает fortes fortuna adjuvat;

    помогающий auxiliaris [e];

    по-моему credo (credo, misericors est); meв (quidem) sententia; opinor; meo animo, ut meus est animus;

    помои eluvies [ei, f] (sordium);

    помолвить spondзre [eo, spopondi, sponsum] (filiam suam spondзre alicui uxorem); desponsare [1];

    помост tabulamentum [i, n]; suggestum [i, n] (in suggestum ascendere);

    помощник, помощница adjutor [oris, m]; adjutrix [icis, f]; minister [tri, m]; ministra [ae, f]; ministrator [oris, m]; ministratrix [icis, f]; vicarius [ii, m]; vicaria [ae, f];

    + младший помощник subadjuva [ae, m];

    помощь auxilium [ii, n]; opera [ae, f]; manus [us, f]; adjumentum [i, n]; adjutorium [ii, n]; adjutus [us, m]; juvamen [inis, n]; suppetiae [arum, fpl] (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); subventio [onis, f]; ops [opis, f]; praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); administratio [onis, f] (sine hominum administratione); subsidium [ii, n] (subsidio venire);

    + приходить на помощь, оказывать помощь subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei;

    + не оказать помощи supersedзre operam;

    + при помощи ope;

    + при помощи природы adjuvante natura;

    + с помощью чего-л. praesidio alicujus rei; beneficio alicujus;

    + с помощью богов deis faventibus;

    + есть у меня дома и помощь и поддержка auxilia mihi et suppetiae sunt domi;

    + да не откажет тебе Юпитер в помощи ne longe tibi Juppiter absit;

    + получать от кого-л. помощь в чем-л. adjuvari ab aliquo de aliqua re;

    + пользоваться чьей-л. помощью uti operam alicujus;

    помрачение obscuratio [onis, f]; nubes [is, f]; nubilum [i, n] (mentis); caecitas [atis, f]; caligatio [onis, f] (oculorum);

    + помрачение ума caligo mentis;

    помраченный caecus [a, um] (mens; animus); tenebricosus [a, um];

    помыслы studium [ii, n]; praecordia [orum, npl];

    + всеми помыслами studio ac voluntate;

    поневоле necessitate coactus; nolens; invitus;

    понедельник dies [ei, m/f] Lunae; feria [ae, f] secunda;

    понемногу gradatim; paulatim; sensim; unciatim (dare; comparcere);

    понижать submittere [o, misi, missum]; sublevare[1] (pericula);

    понижаться submitti [or, missus sum] (Tiberis aestate submittitur);

    понижение demissio [onis, f]; remissio [onis, f]; depressio [onis, f]; deminutio [onis, f]; submissio [onis, f] (vocis); decessus [us, m];

    понимание intelligentia [ae, f]; intellectus [us, m]; interpretatio [onis, f]; sensus [us, m]; scientia [ae, f];

    понимать intellegere [o, legi, lectum]; interpretari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius); accipere (recte; aliter atque est; in omen; velut omen); percipere; decernere [o, crevi, cretum] (nequeo satis decernere); tenзre [eo, ui, tentum] (aliquid animo); scire [4]; sentire [io, nsi, nsum]; vidзre [eo, vidi, visum]; sapere [io, ii, -]; complecti [or, xus sum]; (mente) comprehendere [o, ndi, nsum]; consequi [or, cutus sum]; obsequi; exaudire [4]; interpretari [or, atus sum]; perspicere [io, spexi, spectum];

    + под словом «город» понимается Рим urbis appellatio Roma accipitur;

    + понимать что-л. в дурном смысле accipere aliquid in malam partem;

    + их ум не в состоянии этого понять mens eorum hoc non capit;

    + я это понял habeo hoc [id] comprensum;

    + не понимаю, что бы это могло значить vereor, quid sit;

    + не понимающий, что происходит quid ageretur suspensus;

    + теперь я понимаюб в чем тут дело nunc teneo, quid hoc sit negotii;

    понос eluvies [ei, f] ventris; diarrhoea [ae, f]; fluxus [us, m] alvinus; lienteria [ae, f];

    понос и ть maledicta conjicere [ io, jeci, jectum];

    поношение contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [i, n]; vituperatio [onis, f];

    поношенный detritus [a, um]; obsoletus [a, um];

    понуждать admonere [eo, ui, itum] (aliquem verberibus);

    понукать admonere [eo, ui, itum] (bijugos telo);

    понятие notio [onis, f]; notitia [ae, f]; visio [onis, f] (veri falsique; doloris); informatio [onis, f]; idea [ae, f]; perceptio [onis, f]; sensus [us, m]; species [ei, f]; intellectus [us, m]; intelligentia [ae, f];

    + простейшие понятия notiones simplicissimae;

    + (высшая) правда, законность, добродетель, справедливость, кротость – все это может быть объединено в понятии честность fas, justum, pium, aequum, mansuetum subjici possunt honestati;

    + система понятий (убеждений/верований) systema (atis) conceptuale / noeticum; habita ratio, forma / mos cogitandi; doctrinae ratio; cogitationum descriptio;

    понятливый docilis [e]; acutus [a, um]; perspicax [acis];

    понятно scilicet; videlicet;

    понятный clarus [a, um]; planus [a, um]; intelligibilis [e]; ad intelligendum facilis[e]; qui intelligi potest; perspicuus [a, um]; apertus [a, um]; dilucidus [a, um]; liquidus [a, um]; candidus [a, um] (genus dicendi);

    поодиночке seorsum; singulariter; singuli; singillatim; singulatim; viritim; paulatim;

    поочередно in ordinem; alterne;

    поочередный alternus [a, um];

    поощрение incitamentum [i, n]; exhortatio [onis, f]; praemium [ii, n]; cohortatio [onis, f]; invitatio [onis, f] (ad aliquid); calcar [aris, n]; stimulus [i, m] (aliquem stimulis gloriae concitare);

    поощрять excitare [1]; incitare [1]; adhortari [or, atus sum]; illicere [io, lexi, lectum]; invitare [1]; cohortari [o, atus sum]; invitare [1] (aliquem praemiis; egregios mores); addere [adhibere, admovere] calcar [calcaria] alicui;

    + одного надо сдерживать, другого поощрять alter frenis eget, alter calcaribus;

    попадать pervenire [io, veni, ventum]; incidere [o, cidi, cisum] (in laqueos; in insidias; in manus alicujus); incurrere [o, rri, rsum]; succedere [o, cessi, cessum] (jugo servitutis; dominationi); delabi [or, lapsus sum];

    попадаться obvium esse; occurrere [o, rri, rsum]; provenire [io, veni, ventum]; subvenire (aliqua vox subvenit);

    попарно binatim; geminatim; per paria;

    попахивать subolзre [eo, evi, etum];

    поперек transverse; de (ex) transverso; per transversum;

    попеременно alternis vicibus; vicissim; invicem; alternatim;

    попеременный alternus [a, um];

    поперечник diametros [i, f]; dimetiens [entis, f];

    поперечный transversalis [e]; transversus [a, um]; transversarius [a, um];

    попечение tutela [ae, f] (tenuiorum); curatio [onis, f]; cura; procuratio [onis, f]; observatio [onis, f];

    + вверять кого-л. чьему-л. попечению tradere aliquem alicui de manu in manum;

    попечитель curator [oris, m]; procurator [oris, m]; tutor [oris, m]; fautor [oris, m];

    попирать calcare [1] (viperam; libertatem; amorem pedibus; gentem); obterere [o, trivi, tritum]; subjicere [io, jeci, jectum];

    попкорн maizae grana [orum, npl] tosta;

    поплатиться mercedem dare [o, dedi, datum]; luere [o, ui, utum]; pensare [1]; persolvere [o, lvi, lutum];

    + я сильно поплатился за свою ошибку data merces est erroris mei magna;

    + тяжело поплатиться за единое слово unius verbi damna grandia ferre;

    попойка pocula [orum, npl] crebra; comissatio [onis, f]; vinum [i, n];

    пополам per dimidium [ii, n];

    + делить пополам bipartire; in duas partes resecare; dimidiare;

    пополнение supplementum [i, n]; refectio [onis, f];

    пополнить supplзre [eo, evi, etum] (bibliothecam); replзre; explзre; reficere [io, feci, fectum];

    пополниться augescere [o, -, -]; crescere [o, crevi, cretum]; increscere; suppleri [eor, etus sum];

    пополудни post meridiem;

    попона stratum [i, n]; tegumentum [i, n] equi; stragulum [i, n]; ephippium [ii, n];

    поправиться convalescere [o, lui, -];

    + Помпей поправился Pompejo melius est factum;

    поправка emendatio [onis, f]; correctio [onis, f];

    поправлять corrigere [o, rexi, rectum]; emendare [1]; reficere [io, feci, fectum]; reparare [1]; resarcire [io, rsi, rtum];

    + поправлять здоровье sanare; valetudinem amplificare;

    по-прежнему pariter;

    попрекать compellare [1]; increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus); exprobrare [1]; objurgare [1]; objectare [1];

    + попрекать кого-л. чем-л. aliquid in aliquem increpare;

    поприще campus [i, m] (honoris et gloriae); curriculum [i, n]; scaena [ae, f]; stadium [ii, n]; theatrum [i, n];

    + мировое поприще theatrum orbis terrarum;

    попробовать conari [or, atus sum]; tentare [1];

    попрошайка mendоcus [i, m]; mendicabulum [i, n];

    попрошайничество mendicatio {onis, f}; mendicatus [us, m];

    + запретить попрошайничество stipem tollere;

    попрощаться valedicere [o, xi, ctum];

    + он не попрощался со мной num quid vellem non rogavit;

    попугай psittacus [i, m]; viridis avis [is, f];

    популистский populisticus [a, um]; vendibilis [e] populo;

    популярность ventus [i, m] popularis; aura [ae, f] popularis, pupularis gloria [ae, f], plebis favor [oris, m];

    популярный popularis [e]; populariter scriptus [a, um]; vendibilis [e] (orator, oratio, scripta); clarus [a, um]; illustris [e]; ad commune judicium popularumque intelligentiam accomodatus [a, um];

    попусту inaniter; in cassum; in vanum; frustra;

    попутно obiter;

    попутный secundus [a, um]; comitans [ntis];

    + идти с попутным ветром, течением suo ventu (aestu) ire;

    попутчик comes [itis, m]; socius [ii, m] itineris;

    попытка conamen [inis, n]; conatus [us, m]; tentamentum [i, n]; tentamen [inis, n]; temptatio [onis, f]; experientia [ae, f]; periculum [i, n];

    + ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и все же не прекращаешь попыток nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis;

    п о ра porus [i, m]; foramen [inis, n];

    пор а: aetas [atis, f]; tempus [oris, n] (hibernum); tempestas [atis, f];

    + лучшая пора gaudium [ii, n] (gaudia annorum);

    + до сих пор adhuc; hactenus;

    + пора тебе уходить tempus abire tibi est;

    + давно уже пора tempus maximum est;

    поработитель subjugator [oris, m];

    порабощать captivare [1]; subigere [o, egi, actum] (gentes); servitute afficere [io, feci, fectum] aliquem; subjungere [o, nxi, nctum] (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare [1] (hostes; alienae dicioni aliquem); domare [o, ui, itum];

    поравняться aequare [1] (aliquem aliqua re);

    поражать afficere [io, feci, fectum] (aliquem uno vulnere in mortem); inficere; percutere [io, cussi, cussum]; recutere; defigere [o, xi, xum]; sauciare [1]; percellere [o, culsi, culsum]; tangere [o, tetigi, tactum]; contingere [o, tigi, tactum]; offendere [o, ndi, nsum]; caedere [o, si, sum]; invadere [o, si, sum] (morbus in corpus alicujus invasit; malum in rem publicam invadit; pestilentia populum invasit; furor invasit alicui); infestare [1]; affligere [o, xi, ctum] (hostem); profligare [1]; pellere [o, pepuli, pulsum] (vulnere pelli; aliquem; animum alicujus); temptare [1] (tentare) (aliquem valetudine);

    + поражать громом attonere;

    + поражать на смерть exanimare;

    поражение clades [is, f]; calamitas [atis, f]; damnum [i, n] (rei publicae; militiae); vulnus [eris, n] (duo vulnera accipere); strages [is, f] (exercituum); internecio [onis, f]; detrimentum [i, n]; ruina [ae, f];

    + решительное поражение idonea clades;

    + послужить причиной чьего-л. большого поражения alicui magnam cladem afferre;

    + нанести кому-л. поражение alicui calamitatem inferre;

    поразительно insignоte (iniquus);

    поразительность admiratio [onis, f] (maxima est admiratio in aliqua re);

    поразительный mirabilis [e]; admirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; admirandus [a, um]; stupefaciens [ntis]; stupendus [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; insignis [e];

    порез stigma [atis, n]; incisio [onis, f];

    порей porrum [i, n];

    пористый porosus [a, um];

    порицание vituperatio [onis, f]; reprehensio [onis, f]; nota [ae, f];

    + быть достойным порицания vituperatini esse;

    + навлечь на себя порицание vituperationem subire, in vituperationem venire (adduci, cadere);

    порицатель accusator [oris, m] (morum; vitiorum); vituperator [oris, m];

    порицать insectari [or, atus sum] (vitia); vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); castigare [1] (improbos); taxare [1] (aliquem); retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; accusare [1] (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia); increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus; immensas moras); damnare [1] (libros; scriptorem); infamare [1] (aliquem alicujus rei); arguere [o, ui, utum]; calumniari [or, atus sum]; laniare [1];

    + справедливо (заслуженно) порицать bene reprehendere;

    поровну aequabiliter;

    + распределять поровну aequare (pecuniam);

    + поровну делить труды с кем-л. aequare munia alicujus;

    порог limen [inis, n];

    + переступить порог se intra limen facere; limen intrare;

    пороги cataracta [ae, f];

    порода species [ei, f]; genus [eris, n] (equorum); natio [onis, f];

    порода rupes [is, f], saxum [i, n];

    породистый generosus [a, um];

    порождать (luce) prodere [o, didi, ditum]; parere [io, peperi, partum]; gignere [o, genui, genitum]; creare [1]; facere [io, feci, factum] (calorem);

    порожний vacuus [a, um] (locus; domus; castra); vacivus [a, um] (aedes); inanis [e]; cassus [a, um];

    порознь seorsum; singillatim; singulatim; separatim; viritim;

    порок vitium [i, n] (corporis); dedecus; malum [i, n]; flagitium [ii, n]; rubigo [inis, f] (animorum); sinistrum [i, n] (studiosus sinistri);

    + «пороком» называют нарушение соответствия между частями тела… при ненарушенном здоровье “ vitium” appellant, quum partes corporis inter se dissident… integrв valetudine;

    + преданный порокам vitiis deditus;

    поросенок porcellus [i, m]; porculus [i, m]; suculus [i, m];

    поросеночек porcellulus [i, m];

    поросль suboles [is, f] (serere ex subolibus);

    поросячий porcellinus [a, um];

    порох pulvis [eris, m] pyrius;

    порочить dedecorare [1]; calumniari [or, atus sum] (aliquem, aliquid; alicui); maculare [1]; delibare [1]; lacerare [1]; stringere [o, xi, ctum] (nomen alicujus);

    порочность pravitas [atis, f] (morum; consulum); pravum [i, n];

    порочный vitiosus [a, um] (vita); mendosus [a, um] (mores); pravus [a, um]; maculatus [a, um]; pollutus [a, um];

    + порочный круг circulus vitiosus;

    + порочный метод methodus vitiosa;

    порошок pulvis [pulveris, m] (ex lapidi speculari tritus); farina [ae, f] (pumicis, marmoris);

    порт portus [us, m];

    портативный portabilis [e];

    портик porticus [us, f];

    портить corrumpere [o, rupi, ruptum]; perdere [o, didi, ditum] (oculos assiduis lucubrationibus); deperdere [o, didi, ditum]; vitiare [1]; depravare [1]; nocзre [eo, ui, -]; contaminare [1]; conterere [o, trivi, tritum]; degenerare [1]; vituperare [1]; affligere [o, xi, ctum] (mores); vexare [1] (mores); illudere [o, ludi, lusum]; laedere [o, laesi, laesum]; pervertere [o, rti, rsum];

    портиться corrumpi [or, ruptus sum]; putrescere [o, -, -]; facere [io, feci, factum] vitium;

    портной sarcinator [oris, m]; vest i ficus [i, m], v e stifex [ificis, m];

    портовый portuensis [e] (horrea);

    портрет effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris); imago [inis, f]; vultus [us, m] (Epicuri); icon [ i conis, f];

    портретист anthrop o graphus [i, m];

    портулак porcastrum [i, n]; porcillaca [ae, f];

    портупея cinctorium [i, n];

    портфель capsa [ae, f]; chartophylacium [ii, n];

    портье portarius [ii, m]; janitor [oris, m];

    портьера velum [i, n];

    + спрятаться за портьерой inter vela se abdere;

    поругание contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem);

    порука fides [ei, f] (pacis);

    поручать mittere [o, misi, missum]; committere (alicui rem, administrationem, negotia); transmittere (bellum Pompejo); praecipere [io, cepi, ceptum]; assignare [1]; delegare [1]; injungere [o, nxi, nctum]; tradere [o, didi, ditum] (alicui imperium navium); transferre [o, tuli, latum] (administrationem belli ad aliquem); demandare [1]; manadare (alicui, ut faciat aliquid); commendare; credere [o, didi, ditum] (vitam et fortunas alicui);

    поручение mandatum [i, n] (dare alicui; accipere ab aliquo); jussum [i, n]; imperium [ii, n]; praeceptum [i, n]; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; legatio [onis, f]; missio [onis, f];

    + выполнять поручение rem mandatam gerere, agere;

    поручитель intercessor [oris, m]; fideiussor [oris, m]; vades (pl.); praes, praedis, m (esse pro aliquo; praedem dare); affirmator [oris, m]; confirmator [oris, m]; *plegius [ii, m]; obses [idis, m]; satisdator [oris, m]; sponsor [oris, m] (pro aliquo; alicujus rei; quo sponsore);

    + основной поручитель capitalis plegius;

    + имущество поручителя praes, praedis, m (praedes alicujus vendere);

    + выступать поручителем spondзre (jam non promittere, sed spondere);

    + звать кого-л. в поручители aliquem vocare sponsum;

    поручительство intercessio [onis, f]; satisdatio [onis, f]; sponsio [onis, f]; *vadium [ii, n]; praestatio [onis, f];

    + поручительство посредством залога cautio [onis, f] pignoratitia;

    поручиться spondзre (pro aliquo);

    порфира purpura;

    порхать volitare (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum);

    порхающий volaticus (modo huc modo illuc);

    порция pars; portio;

    порча vitium [ii, n]; corruptio; pernicies; pestis;

    поршень manubrium [ii, n];

    порыв impetus [us, m]; motus [us, m];

    + Эол умеряет (свои) порывы Aeolus mollit animos;

    порывистый rapax [acis] (ventus; fluvius); trux [trucis] (ventus); vehemens [ntis]; procellosus [a, um];

    порядковый ordinalis [e];

    порядок ordo [inis, f]; institutum [i, n]; structura [ae, f] (verborum); statio [onis, f] (comas in statione ponere); compositio [onis, f]; compositus [us, m];

    + в алфавитном порядке (in) ordine alphabetico;

    + порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine;

    + в хронологическом порядке chronologice;

    + сохраняя хронологический порядок conservatis temporibus;

    + по порядку ordine (ex ordine, in ordinem, per ordinem);

    + все в порядке bene (se) habet;

    + у вас все в порядке? Sunt vestra salva?

    + приводить в порядок expedire (legiones; negotia); domare (impexos crines); ordinare; in ordinem redigere; componere;

    порядочно prope; diligenter; satis;

    порядочность probitas [atis, f]; honestas [atis, f];

    порядочный probus [a, um] (vir, mulier); honestus [a, um]; diligens; bonatus [a, um]; festivus [a, um] (copia librorum); luculentus [a, um];

    посадить plantare [1];

    + посадить кого-л. на коня subjicere aliquem in equum;

    посадка (самолета) descensus [us, m];

    по-своему ex sua (mea, tua) voluntate;

    посвятить sacrare [1]; consecrare [1]; (de)dicare [1]; destinare [1]; impendere [o, ndi, nsum] (vitam impendere vero; patriae impendere vitam); vovзre [eo, vovi, votum] (Vulcano arma); devovзre; vindicare [1] (partem noctium studiis); tribuere [o, ui, utum] (tempus litteris); transmittere [o, misi, missum] (noctes operi); studзre [eo, ui, -] (alicui rei); libare [1]; nuncupare [1];

    + посвящать свое время интересам друзей suum tempus amicorum temporibus transmittere;

    + посвящать себя общественному благу communibus commodis studere;

    + посвятить в таинства культа initiare;

    посвящение dedicatio [onis, f];

    посвященный (богам) sacer [cra, um];

    посев seges [etis, f]; sementis [is, f]; sata [orum, n];

    поседевший incanus [a, um] (caput);

    поселение colonia [ae, f];

    поселиться defigere [o, xi, xum] domicilium; subsidere [o, sed/sidi, sessum] (in Sicilia);

    поселок oppidulum [i, n]; pagus [i, m]; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos vicosque);

    поселянин homo [inis, m] rusticus; vicanus [i, m]; colonus [i, m]; agricola [ae, m]; paganus [i, m];

    поселять collocare [1];

    посередине per dimidium;

    посетитель adventor [oris, m]; visitator [oris, m]; salutator [oris, m]; hospes [pitis, m]; hospitalis [is, m]; frequentator [oris, m] (prandiorum);

    посетить, посещать visitare [1]; visere [o, -, -]; vidзre [eo, vidi, visum] (amicum; has domos; aegrum); salutare [1]; (часто) frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus frequentata sunt);

    + посещал северно-западные провинции Индии provincias boreali-occidentales Indiae visitavit;

    + посетить сайт в Интернете situm (TelaeTotiusTerrae) v i sere;

    посещение visitatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; obitus [us, m];

    поскользнуться labi [or, lapsus sum]; vestigio falli [or, falsus sum];

    + поскользнувшись fallente vestigio;

    поскольку cum; enim; nam; quia; quod; quoniam; utpote;






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.