Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Полумеры
+ прибегать к полумерам uti mediocribus consiliis; полумрак crepusculum [i, n] (dubiae crepuscula lucis); + ночной полумрак sublustris nox; полуодетый seminudus [a, um]; полуостров paeninsula [ae, f]; полупрозрачный semipellucidus [a, um]; hemidiaphanus [a, um]; полупустыня semidesertum [i, n]; получатель acceptor [oris, m] (donationis); получить capere [io, cepi, captum] (pecuniam ab aliquo; praemia); accipere [io, cepi, ceptum] (epistulam ab aliquo; consulatum); recipere; excipere; (partes; vulnera; telum; vulnus humero); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); percipere; acquirere [o, isivi, isitum]; conquirere (dignitatem); nancisci [or, nactus sum]; consequi [or, cutus sum]; tangere [o, tetigi, tactum] (nihil de aliquo); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (responsum ab aliquo; praemium); trahere [o, xi, ctum] (nomen ab aliquo; colorem; molestiam ex aliqua re); facere (stipendia); reficere [io, feci, fectum]; obtinзre [eo, ui, tentum]; + получить название nomen recipere (trahere); + получить от кого-либо recipere ab aliquo; + получить, расписаться в получении acceptum facere (ferre, referre, habere); + расписаться в получении денег acceptam facere pecuniam; + получить случайно nancisci (summam potestatem); + получить что-л. по завещанию testamento aliquid capere; + получить консульский пост capere consulatum; + получил (по заслугам)! (hoc) habet! получиться succedere [o, cessi, cessum]; + этим путем ничего не получилось hвc (viв) non successit; полушарие (восточное, западное, северное, южное) hemisphaerium [ii, n] (orientale, occidentale, boreale, australe); полчаса semihora [ae, f]; полчище caterva [ae, f]; copiae [arum, fpl]; moles [is, f]; полый cavus [a, um]; inanis [e]; vacuus [a, um]; cassus [a, um]; полынь absinthium [ii, n]; польза utilitas [atis, f]; commoditas [atis, f]; commodum [i, n]; usus [us, m] (exiguus); causa [ae, f] (rei publicae); lucrum [i, n]; fructus [us, m]; conducibile [is, n]; + приносить пользу prodesse; ex usu alicujus [alicui] esse; usui esse; + извлекать пользу из чего-л. usum habere ex aliqua re; fructыs ex aliqua re decerpere; + извлечь пользу из неподвижных звезд stellis segnibus usum dare; + лежать без пользы vacare (pecunia vacat alicui); + да не будет мне никакой пользы, если… omne me lucrum transeat, nisi… + кому это принесло пользу? Cui bono fuit? + не высказываться ни в чью пользу disputare in nullam partem; пользование usus [us, m] (domesticus; cotidianus; pedum; navium); usura [ae, f] (vitae); fructus [us, m]; fruitio [onis, f]; пользователь usufructuarius [ii, m]; пользоваться uti [or, usus sum] (pecuniв; verbis; cornibus urorum pro poculis; auxilio alicujus); abuti (sagacitatem canum ad utilitatem nostram; otio); in usu habere [eo, ui, itum] (aliquid); usurpare [1] (libertatem); frui [or, uitus sum] (agro); frunisci (aliquam rem; aliqua re); assumere [o, mpsi, mptum] (voluptas assumenda est, dolor repellendus); transmittere [o, misi, missum] (voluptates; regionis abundantiam); niti [or, nisus sum]; vesci [or, -]; + пользоваться чьими-л. услугами, как врача uti aliquo medico; + часто, постоянно пользоваться terere (librum); полька saltatio [onis, f] Polonica; Polonense [is, n]; польский Polonicus [a, um]; польстить blandiri [ior, itus sum]; + быть польщенным чем-л. aliquid sibi amplum reri, putare; Польша Polonia [ae, f]; полюбить adamare [1] (virtutem; aliquem; aliquam; gloriam; equos); полюс (северный; южный) polus [i, m] (Borealis, Arcticus; Australis, Antarcticus); vertex [icis, m]; axis [is, m]; полярность polaritas [atis, f]; полярный (круг circulus) polaris [e]; Поляки Poloni [orum, mpl]; поляна pratulum [i, n]; scaena [ae, f]; помада unguentum [i, n]; fucus [i, m]; Помазанник Божий Messias, ae m; помазать illinere [o, levi, litum] + помазать лицо лекарством medicamine vultum afficere; помарка litura [ae, f]; померанец credra [ae, f]; поместить constituere [o, ui, utum] (aliquid super aliqua re); поместье praedium [ii, n]; villa [ae, f] (hilaris et amoena); feudus [i, m]; fundus [i, m]; tellus [uris, f]; locus [i, m]; помесь hybrida [ae, f]; помет excrementum [i, n]; stercus [oris, n] (equinum; columbinum); sordes, is f; пометка annotatio [onis, f]; nota [ae, f]; signum [i, n]; + пометки на полях notae marginales; помеха impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; vinculum [i, n] (fugae); помечать (an)notare [1]; denotare [1]; subnotare [1] (aliquid in inferiori linea); designare [1]; insignire [4]; signare [1]; exscribere [o, psi, ptum] (nomina; in tabulis); помешанный mente captus [a, um]; cerritus [a, um]; demens [ntis] (Orestes); commotus [a, um]; homo alienata mente; delirus [a, um]; insanus [a, um]; furibundus [a, um]; помешательство (ab)alienatio [onis, f] mentis; insania [ae, f]; deliratus [us, m]; помешать impedire [4]; obstare [o, stiti, -]; officere [io, feci, fectum]; помещать (col)locare [1]; ponere [o, posui, positum]; imponere; mittere [o, misi, missum]; immittere (igni); inserere [o, ui, rtum]; sistere [o, sisti, statum] (aciem in litore); occupare [1]; помещение taberna [ae, f]; locus [i, m]; locale [is, n]; помещик feudalus [i, m]; feudalis [is, m] (dominus); помидор lycopersicum [i, n]; tomata [ae, f]; помиловать alicui veniam, impunitatem dare [o, dedi, datum], tribuere [o, ui, utum]; poena liberare [1]; помимо praeter; nisi; extra; поминки parentalia, -ium npl; помириться placari [or, atus sum] (in aliquem); помнить meminisse [memini, -]; memorari [or, atus sum]; memoriв aliquid tenзre [eo, ui, tentum]; tenзre memoriam alicujus rei; tenзre (dicta; duodecim aerumnas Herculis); + я неточно помнил дорогу viam non diligenter tenebam; + помните, что боги не забывают ни добрых дел, ни беззаконий sperate deos memores fandi atque nefandi; + я буду это всегда помнить alicujus rei memoria in me vigebit; res aliqua apud me nunquam intermoritura est; + помни свои обещание promissa tua memoria tenзto; + кто не помнит благодеяний, тот их недостоин immemor beneficiorum iis indignus est; + помнить чьи-либо заслугиуслуги alicujus meritameritorum in nos recordari; + я помню, вы когда-то говорили memini te hoc aliquando dixisse; + помнится мне, что я читал memini me legisse; помнящий memor [oris]; помогать, помочь juvare [o, juvi, jutum]; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare [1]; medзri [eor, -]; medicari [or, atus sum]; adesse [sum, fui]; prodesse; confovзre [eo, fovi, fotum]; expedire [4]; bene facere [io, feci, factum]; proficere [io, feci, fectum]; subvenire [io, veni, ventum] (homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); supervenire (alicui); subventare [1] (alicui); ferre [fero, tuli, latum] alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari [or, atus sum]; administrare [1]; valзre [eo, ui] (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere [o, curri, cursum] (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere [o, stiti] (aerumnis alicujus); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniв); consulere [o, ui, ltum]; secundare [1]; auxiliari [or, atus sum]; + я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo; + помогать против ангины contra anginam prodesse; + это лекарство помогает превосходно hoc medicamentum praeclare facit; + помогать от грибных ядов venenis fungorum succurrere; + помочь в нужде ыгимутшку тусуыышефешж + не помогать кому-л. abesse alicui, ab aliquo; + звание братьев римского народа им нисколько не поможет longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse; + смелым судьба помогает fortes fortuna adjuvat; помогающий auxiliaris [e]; по-моему credo (credo, misericors est); meв (quidem) sententia; opinor; meo animo, ut meus est animus; помои eluvies [ei, f] (sordium); помолвить spondзre [eo, spopondi, sponsum] (filiam suam spondзre alicui uxorem); desponsare [1]; помост tabulamentum [i, n]; suggestum [i, n] (in suggestum ascendere); помощник, помощница adjutor [oris, m]; adjutrix [icis, f]; minister [tri, m]; ministra [ae, f]; ministrator [oris, m]; ministratrix [icis, f]; vicarius [ii, m]; vicaria [ae, f]; + младший помощник subadjuva [ae, m]; помощь auxilium [ii, n]; opera [ae, f]; manus [us, f]; adjumentum [i, n]; adjutorium [ii, n]; adjutus [us, m]; juvamen [inis, n]; suppetiae [arum, fpl] (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); subventio [onis, f]; ops [opis, f]; praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); administratio [onis, f] (sine hominum administratione); subsidium [ii, n] (subsidio venire); + приходить на помощь, оказывать помощь subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei; + не оказать помощи supersedзre operam; + при помощи ope; + при помощи природы adjuvante natura; + с помощью чего-л. praesidio alicujus rei; beneficio alicujus; + с помощью богов deis faventibus; + есть у меня дома и помощь и поддержка auxilia mihi et suppetiae sunt domi; + да не откажет тебе Юпитер в помощи ne longe tibi Juppiter absit; + получать от кого-л. помощь в чем-л. adjuvari ab aliquo de aliqua re; + пользоваться чьей-л. помощью uti operam alicujus; помрачение obscuratio [onis, f]; nubes [is, f]; nubilum [i, n] (mentis); caecitas [atis, f]; caligatio [onis, f] (oculorum); + помрачение ума caligo mentis; помраченный caecus [a, um] (mens; animus); tenebricosus [a, um]; помыслы studium [ii, n]; praecordia [orum, npl]; + всеми помыслами studio ac voluntate; поневоле necessitate coactus; nolens; invitus; понедельник dies [ei, m/f] Lunae; feria [ae, f] secunda; понемногу gradatim; paulatim; sensim; unciatim (dare; comparcere); понижать submittere [o, misi, missum]; sublevare[1] (pericula); понижаться submitti [or, missus sum] (Tiberis aestate submittitur); понижение demissio [onis, f]; remissio [onis, f]; depressio [onis, f]; deminutio [onis, f]; submissio [onis, f] (vocis); decessus [us, m]; понимание intelligentia [ae, f]; intellectus [us, m]; interpretatio [onis, f]; sensus [us, m]; scientia [ae, f]; понимать intellegere [o, legi, lectum]; interpretari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius); accipere (recte; aliter atque est; in omen; velut omen); percipere; decernere [o, crevi, cretum] (nequeo satis decernere); tenзre [eo, ui, tentum] (aliquid animo); scire [4]; sentire [io, nsi, nsum]; vidзre [eo, vidi, visum]; sapere [io, ii, -]; complecti [or, xus sum]; (mente) comprehendere [o, ndi, nsum]; consequi [or, cutus sum]; obsequi; exaudire [4]; interpretari [or, atus sum]; perspicere [io, spexi, spectum]; + под словом «город» понимается Рим urbis appellatio Roma accipitur; + понимать что-л. в дурном смысле accipere aliquid in malam partem; + их ум не в состоянии этого понять mens eorum hoc non capit; + я это понял habeo hoc [id] comprensum; + не понимаю, что бы это могло значить vereor, quid sit; + не понимающий, что происходит quid ageretur suspensus; + теперь я понимаюб в чем тут дело nunc teneo, quid hoc sit negotii; понос eluvies [ei, f] ventris; diarrhoea [ae, f]; fluxus [us, m] alvinus; lienteria [ae, f]; понос и ть maledicta conjicere [ io, jeci, jectum]; поношение contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [i, n]; vituperatio [onis, f]; поношенный detritus [a, um]; obsoletus [a, um]; понуждать admonere [eo, ui, itum] (aliquem verberibus); понукать admonere [eo, ui, itum] (bijugos telo); понятие notio [onis, f]; notitia [ae, f]; visio [onis, f] (veri falsique; doloris); informatio [onis, f]; idea [ae, f]; perceptio [onis, f]; sensus [us, m]; species [ei, f]; intellectus [us, m]; intelligentia [ae, f]; + простейшие понятия notiones simplicissimae; + (высшая) правда, законность, добродетель, справедливость, кротость – все это может быть объединено в понятии честность fas, justum, pium, aequum, mansuetum subjici possunt honestati; + система понятий (убеждений/верований) systema (atis) conceptuale / noeticum; habita ratio, forma / mos cogitandi; doctrinae ratio; cogitationum descriptio; понятливый docilis [e]; acutus [a, um]; perspicax [acis]; понятно scilicet; videlicet; понятный clarus [a, um]; planus [a, um]; intelligibilis [e]; ad intelligendum facilis[e]; qui intelligi potest; perspicuus [a, um]; apertus [a, um]; dilucidus [a, um]; liquidus [a, um]; candidus [a, um] (genus dicendi); поодиночке seorsum; singulariter; singuli; singillatim; singulatim; viritim; paulatim; поочередно in ordinem; alterne; поочередный alternus [a, um]; поощрение incitamentum [i, n]; exhortatio [onis, f]; praemium [ii, n]; cohortatio [onis, f]; invitatio [onis, f] (ad aliquid); calcar [aris, n]; stimulus [i, m] (aliquem stimulis gloriae concitare); поощрять excitare [1]; incitare [1]; adhortari [or, atus sum]; illicere [io, lexi, lectum]; invitare [1]; cohortari [o, atus sum]; invitare [1] (aliquem praemiis; egregios mores); addere [adhibere, admovere] calcar [calcaria] alicui; + одного надо сдерживать, другого поощрять alter frenis eget, alter calcaribus; попадать pervenire [io, veni, ventum]; incidere [o, cidi, cisum] (in laqueos; in insidias; in manus alicujus); incurrere [o, rri, rsum]; succedere [o, cessi, cessum] (jugo servitutis; dominationi); delabi [or, lapsus sum]; попадаться obvium esse; occurrere [o, rri, rsum]; provenire [io, veni, ventum]; subvenire (aliqua vox subvenit); попарно binatim; geminatim; per paria; попахивать subolзre [eo, evi, etum]; поперек transverse; de (ex) transverso; per transversum; попеременно alternis vicibus; vicissim; invicem; alternatim; попеременный alternus [a, um]; поперечник diametros [i, f]; dimetiens [entis, f]; поперечный transversalis [e]; transversus [a, um]; transversarius [a, um]; попечение tutela [ae, f] (tenuiorum); curatio [onis, f]; cura; procuratio [onis, f]; observatio [onis, f]; + вверять кого-л. чьему-л. попечению tradere aliquem alicui de manu in manum; попечитель curator [oris, m]; procurator [oris, m]; tutor [oris, m]; fautor [oris, m]; попирать calcare [1] (viperam; libertatem; amorem pedibus; gentem); obterere [o, trivi, tritum]; subjicere [io, jeci, jectum]; попкорн maizae grana [orum, npl] tosta; поплатиться mercedem dare [o, dedi, datum]; luere [o, ui, utum]; pensare [1]; persolvere [o, lvi, lutum]; + я сильно поплатился за свою ошибку data merces est erroris mei magna; + тяжело поплатиться за единое слово unius verbi damna grandia ferre; попойка pocula [orum, npl] crebra; comissatio [onis, f]; vinum [i, n]; пополам per dimidium [ii, n]; + делить пополам bipartire; in duas partes resecare; dimidiare; пополнение supplementum [i, n]; refectio [onis, f]; пополнить supplзre [eo, evi, etum] (bibliothecam); replзre; explзre; reficere [io, feci, fectum]; пополниться augescere [o, -, -]; crescere [o, crevi, cretum]; increscere; suppleri [eor, etus sum]; пополудни post meridiem; попона stratum [i, n]; tegumentum [i, n] equi; stragulum [i, n]; ephippium [ii, n]; поправиться convalescere [o, lui, -]; + Помпей поправился Pompejo melius est factum; поправка emendatio [onis, f]; correctio [onis, f]; поправлять corrigere [o, rexi, rectum]; emendare [1]; reficere [io, feci, fectum]; reparare [1]; resarcire [io, rsi, rtum]; + поправлять здоровье sanare; valetudinem amplificare; по-прежнему pariter; попрекать compellare [1]; increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus); exprobrare [1]; objurgare [1]; objectare [1]; + попрекать кого-л. чем-л. aliquid in aliquem increpare; поприще campus [i, m] (honoris et gloriae); curriculum [i, n]; scaena [ae, f]; stadium [ii, n]; theatrum [i, n]; + мировое поприще theatrum orbis terrarum; попробовать conari [or, atus sum]; tentare [1]; попрошайка mendоcus [i, m]; mendicabulum [i, n]; попрошайничество mendicatio {onis, f}; mendicatus [us, m]; + запретить попрошайничество stipem tollere; попрощаться valedicere [o, xi, ctum]; + он не попрощался со мной num quid vellem non rogavit; попугай psittacus [i, m]; viridis avis [is, f]; популистский populisticus [a, um]; vendibilis [e] populo; популярность ventus [i, m] popularis; aura [ae, f] popularis, pupularis gloria [ae, f], plebis favor [oris, m]; популярный popularis [e]; populariter scriptus [a, um]; vendibilis [e] (orator, oratio, scripta); clarus [a, um]; illustris [e]; ad commune judicium popularumque intelligentiam accomodatus [a, um]; попусту inaniter; in cassum; in vanum; frustra; попутно obiter; попутный secundus [a, um]; comitans [ntis]; + идти с попутным ветром, течением suo ventu (aestu) ire; попутчик comes [itis, m]; socius [ii, m] itineris; попытка conamen [inis, n]; conatus [us, m]; tentamentum [i, n]; tentamen [inis, n]; temptatio [onis, f]; experientia [ae, f]; periculum [i, n]; + ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и все же не прекращаешь попыток nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis; п о ра porus [i, m]; foramen [inis, n]; пор а: aetas [atis, f]; tempus [oris, n] (hibernum); tempestas [atis, f]; + лучшая пора gaudium [ii, n] (gaudia annorum); + до сих пор adhuc; hactenus; + пора тебе уходить tempus abire tibi est; + давно уже пора tempus maximum est; поработитель subjugator [oris, m]; порабощать captivare [1]; subigere [o, egi, actum] (gentes); servitute afficere [io, feci, fectum] aliquem; subjungere [o, nxi, nctum] (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare [1] (hostes; alienae dicioni aliquem); domare [o, ui, itum]; поравняться aequare [1] (aliquem aliqua re); поражать afficere [io, feci, fectum] (aliquem uno vulnere in mortem); inficere; percutere [io, cussi, cussum]; recutere; defigere [o, xi, xum]; sauciare [1]; percellere [o, culsi, culsum]; tangere [o, tetigi, tactum]; contingere [o, tigi, tactum]; offendere [o, ndi, nsum]; caedere [o, si, sum]; invadere [o, si, sum] (morbus in corpus alicujus invasit; malum in rem publicam invadit; pestilentia populum invasit; furor invasit alicui); infestare [1]; affligere [o, xi, ctum] (hostem); profligare [1]; pellere [o, pepuli, pulsum] (vulnere pelli; aliquem; animum alicujus); temptare [1] (tentare) (aliquem valetudine); + поражать громом attonere; + поражать на смерть exanimare; поражение clades [is, f]; calamitas [atis, f]; damnum [i, n] (rei publicae; militiae); vulnus [eris, n] (duo vulnera accipere); strages [is, f] (exercituum); internecio [onis, f]; detrimentum [i, n]; ruina [ae, f]; + решительное поражение idonea clades; + послужить причиной чьего-л. большого поражения alicui magnam cladem afferre; + нанести кому-л. поражение alicui calamitatem inferre; поразительно insignоte (iniquus); поразительность admiratio [onis, f] (maxima est admiratio in aliqua re); поразительный mirabilis [e]; admirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; admirandus [a, um]; stupefaciens [ntis]; stupendus [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; insignis [e]; порез stigma [atis, n]; incisio [onis, f]; порей porrum [i, n]; пористый porosus [a, um]; порицание vituperatio [onis, f]; reprehensio [onis, f]; nota [ae, f]; + быть достойным порицания vituperatini esse; + навлечь на себя порицание vituperationem subire, in vituperationem venire (adduci, cadere); порицатель accusator [oris, m] (morum; vitiorum); vituperator [oris, m]; порицать insectari [or, atus sum] (vitia); vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); castigare [1] (improbos); taxare [1] (aliquem); retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; accusare [1] (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia); increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus; immensas moras); damnare [1] (libros; scriptorem); infamare [1] (aliquem alicujus rei); arguere [o, ui, utum]; calumniari [or, atus sum]; laniare [1]; + справедливо (заслуженно) порицать bene reprehendere; поровну aequabiliter; + распределять поровну aequare (pecuniam); + поровну делить труды с кем-л. aequare munia alicujus; порог limen [inis, n]; + переступить порог se intra limen facere; limen intrare; пороги cataracta [ae, f]; порода species [ei, f]; genus [eris, n] (equorum); natio [onis, f]; порода rupes [is, f], saxum [i, n]; породистый generosus [a, um]; порождать (luce) prodere [o, didi, ditum]; parere [io, peperi, partum]; gignere [o, genui, genitum]; creare [1]; facere [io, feci, factum] (calorem); порожний vacuus [a, um] (locus; domus; castra); vacivus [a, um] (aedes); inanis [e]; cassus [a, um]; порознь seorsum; singillatim; singulatim; separatim; viritim; порок vitium [i, n] (corporis); dedecus; malum [i, n]; flagitium [ii, n]; rubigo [inis, f] (animorum); sinistrum [i, n] (studiosus sinistri); + «пороком» называют нарушение соответствия между частями тела… при ненарушенном здоровье “ vitium” appellant, quum partes corporis inter se dissident… integrв valetudine; + преданный порокам vitiis deditus; поросенок porcellus [i, m]; porculus [i, m]; suculus [i, m]; поросеночек porcellulus [i, m]; поросль suboles [is, f] (serere ex subolibus); поросячий porcellinus [a, um]; порох pulvis [eris, m] pyrius; порочить dedecorare [1]; calumniari [or, atus sum] (aliquem, aliquid; alicui); maculare [1]; delibare [1]; lacerare [1]; stringere [o, xi, ctum] (nomen alicujus); порочность pravitas [atis, f] (morum; consulum); pravum [i, n]; порочный vitiosus [a, um] (vita); mendosus [a, um] (mores); pravus [a, um]; maculatus [a, um]; pollutus [a, um]; + порочный круг circulus vitiosus; + порочный метод methodus vitiosa; порошок pulvis [pulveris, m] (ex lapidi speculari tritus); farina [ae, f] (pumicis, marmoris); порт portus [us, m]; портативный portabilis [e]; портик porticus [us, f]; портить corrumpere [o, rupi, ruptum]; perdere [o, didi, ditum] (oculos assiduis lucubrationibus); deperdere [o, didi, ditum]; vitiare [1]; depravare [1]; nocзre [eo, ui, -]; contaminare [1]; conterere [o, trivi, tritum]; degenerare [1]; vituperare [1]; affligere [o, xi, ctum] (mores); vexare [1] (mores); illudere [o, ludi, lusum]; laedere [o, laesi, laesum]; pervertere [o, rti, rsum]; портиться corrumpi [or, ruptus sum]; putrescere [o, -, -]; facere [io, feci, factum] vitium; портной sarcinator [oris, m]; vest i ficus [i, m], v e stifex [ificis, m]; портовый portuensis [e] (horrea); портрет effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris); imago [inis, f]; vultus [us, m] (Epicuri); icon [ i conis, f]; портретист anthrop o graphus [i, m]; портулак porcastrum [i, n]; porcillaca [ae, f]; портупея cinctorium [i, n]; портфель capsa [ae, f]; chartophylacium [ii, n]; портье portarius [ii, m]; janitor [oris, m]; портьера velum [i, n]; + спрятаться за портьерой inter vela se abdere; поругание contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); порука fides [ei, f] (pacis); поручать mittere [o, misi, missum]; committere (alicui rem, administrationem, negotia); transmittere (bellum Pompejo); praecipere [io, cepi, ceptum]; assignare [1]; delegare [1]; injungere [o, nxi, nctum]; tradere [o, didi, ditum] (alicui imperium navium); transferre [o, tuli, latum] (administrationem belli ad aliquem); demandare [1]; manadare (alicui, ut faciat aliquid); commendare; credere [o, didi, ditum] (vitam et fortunas alicui); поручение mandatum [i, n] (dare alicui; accipere ab aliquo); jussum [i, n]; imperium [ii, n]; praeceptum [i, n]; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; legatio [onis, f]; missio [onis, f]; + выполнять поручение rem mandatam gerere, agere; поручитель intercessor [oris, m]; fideiussor [oris, m]; vades (pl.); praes, praedis, m (esse pro aliquo; praedem dare); affirmator [oris, m]; confirmator [oris, m]; *plegius [ii, m]; obses [idis, m]; satisdator [oris, m]; sponsor [oris, m] (pro aliquo; alicujus rei; quo sponsore); + основной поручитель capitalis plegius; + имущество поручителя praes, praedis, m (praedes alicujus vendere); + выступать поручителем spondзre (jam non promittere, sed spondere); + звать кого-л. в поручители aliquem vocare sponsum; поручительство intercessio [onis, f]; satisdatio [onis, f]; sponsio [onis, f]; *vadium [ii, n]; praestatio [onis, f]; + поручительство посредством залога cautio [onis, f] pignoratitia; поручиться spondзre (pro aliquo); порфира purpura; порхать volitare (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); порхающий volaticus (modo huc modo illuc); порция pars; portio; порча vitium [ii, n]; corruptio; pernicies; pestis; поршень manubrium [ii, n]; порыв impetus [us, m]; motus [us, m]; + Эол умеряет (свои) порывы Aeolus mollit animos; порывистый rapax [acis] (ventus; fluvius); trux [trucis] (ventus); vehemens [ntis]; procellosus [a, um]; порядковый ordinalis [e]; порядок ordo [inis, f]; institutum [i, n]; structura [ae, f] (verborum); statio [onis, f] (comas in statione ponere); compositio [onis, f]; compositus [us, m]; + в алфавитном порядке (in) ordine alphabetico; + порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine; + в хронологическом порядке chronologice; + сохраняя хронологический порядок conservatis temporibus; + по порядку ordine (ex ordine, in ordinem, per ordinem); + все в порядке bene (se) habet; + у вас все в порядке? Sunt vestra salva? + приводить в порядок expedire (legiones; negotia); domare (impexos crines); ordinare; in ordinem redigere; componere; порядочно prope; diligenter; satis; порядочность probitas [atis, f]; honestas [atis, f]; порядочный probus [a, um] (vir, mulier); honestus [a, um]; diligens; bonatus [a, um]; festivus [a, um] (copia librorum); luculentus [a, um]; посадить plantare [1]; + посадить кого-л. на коня subjicere aliquem in equum; посадка (самолета) descensus [us, m]; по-своему ex sua (mea, tua) voluntate; посвятить sacrare [1]; consecrare [1]; (de)dicare [1]; destinare [1]; impendere [o, ndi, nsum] (vitam impendere vero; patriae impendere vitam); vovзre [eo, vovi, votum] (Vulcano arma); devovзre; vindicare [1] (partem noctium studiis); tribuere [o, ui, utum] (tempus litteris); transmittere [o, misi, missum] (noctes operi); studзre [eo, ui, -] (alicui rei); libare [1]; nuncupare [1]; + посвящать свое время интересам друзей suum tempus amicorum temporibus transmittere; + посвящать себя общественному благу communibus commodis studere; + посвятить в таинства культа initiare; посвящение dedicatio [onis, f]; посвященный (богам) sacer [cra, um]; посев seges [etis, f]; sementis [is, f]; sata [orum, n]; поседевший incanus [a, um] (caput); поселение colonia [ae, f]; поселиться defigere [o, xi, xum] domicilium; subsidere [o, sed/sidi, sessum] (in Sicilia); поселок oppidulum [i, n]; pagus [i, m]; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos vicosque); поселянин homo [inis, m] rusticus; vicanus [i, m]; colonus [i, m]; agricola [ae, m]; paganus [i, m]; поселять collocare [1]; посередине per dimidium; посетитель adventor [oris, m]; visitator [oris, m]; salutator [oris, m]; hospes [pitis, m]; hospitalis [is, m]; frequentator [oris, m] (prandiorum); посетить, посещать visitare [1]; visere [o, -, -]; vidзre [eo, vidi, visum] (amicum; has domos; aegrum); salutare [1]; (часто) frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus frequentata sunt); + посещал северно-западные провинции Индии provincias boreali-occidentales Indiae visitavit; + посетить сайт в Интернете situm (TelaeTotiusTerrae) v i sere; посещение visitatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; obitus [us, m]; поскользнуться labi [or, lapsus sum]; vestigio falli [or, falsus sum]; + поскользнувшись fallente vestigio; поскольку cum; enim; nam; quia; quod; quoniam; utpote;
|