Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Историческая справка. Поскольку в данной книге мы исходим из того, что «европейские» (и другие. ) языки произошли от одного «прародителя»
Кое что О РОДСТВЕ ЗВУКОВ иоб их ПОСТОЯННЫХ «СООТВЕТСТВИЯХ» в РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ Поскольку в данной книге мы исходим из того, что «европейские» (и другие!) языки произошли от одного «прародителя», то мы можем предположить и то, что в них (несмотря на различные в каждом случае искажения, связанные со временем и с особенностями речи самих говоривших на этих языках) сохранилась общая «база», и что в них существуют некие более-менее стабильные «соответствия», которые могут иметься как в грамматике, так и в звуковом составе слов. Особенно чётко эти соответствия можно выявить/проследить в написании слов родственных языков, так как произношение слов обычно изменяется быстрее, чем их написание – поэтому со временем произношение слов начинает разительно отличаться от их же написания – а ведь именно в написании, а не в устной форме дольше всего сохраняется то, КАК это слово произносилось много-много-много лет назад … Значит, написание сохраняет близость слова именно к его «предку», как бы «фиксирует» произношение слова (вместе с гласными, если они писались!!!) на момент написания, и именно написание слова даёт нам шанс заглянуть в прошлое – в то время, когда одни и те же слова уже разных языков произносились (а соответственно, и пис а лись!) ещё не так «по-разному», как они произносятся сегодня! Особенно это важно для изучения такого, например, языка как английский, так как английский является одним из тех немногих языков, в которых написание слов максимально сохранило нам их старую, ИСХОДНУЮ – близкую к праславянской / к древне русской – форму. Значит, теперь мы сами можем увидеть, к чему эти слова ближе всего! Сейчас я покажу Вам большинство из тех постоянных соответствий между звуками английских и русских слов, которые мне удалось установить. Критиковать можно всё, но Вы увидите, что именно в МОЁМ случае выявленные соответствия приводят к явной СИСТЕМЕ – а это и есть критерий истины, а не гадание на кофейной (?) гуще, примеры которого я приводил ранее. Ведь даже если предположить, что я и пытался просто что-то подо что-то «подогнать» или «притянуть за уши» чтобы «самоутвердиться», и те находки, о которых я здесь пишу, оказались «случайным» результатом этих «попыток», то всё равно эти мои «находки» сами по себе уже являются прорывом и открытием, и заслуживают самого пристального внимания! Вы уже знаете, что звуки распределяются по месту их образования (во рту!) и по органам, которые участвуют в их образовании. Базой, «скелетом» слова всегда служат только согласные, так как гласные очень неустойчивы, они могут изменяться хаотически, зачастую могут даже совсем исчезать (в том числе и в соответствии с правилами, например: «р о т» ¦ «рт а»), могут меняться местами (например, русск. «к-р и -вая» = лат. “c- u r-va”, а английская “b- ir -d” = «птица», «птенец» в древнеанглийском имела и вариант “b- ri -d”), тогда как « костяк согласных» – может быть, чуть видоизменившись – практически всегда остаётся стабильным!!! Поэтому филолог и должен ориентироваться (или – как я его называю – «костяк согласных»)! Дело в том, что во многих древних языках гласные вообще не писались, а писались только согласные (вот они-то и сохранились!) – то есть норма произношения «цельных» слов зачастую не была закреплена, не была зафиксирована на письме, так как «зафиксированы», повторяю, были только согласные! Поэтому гласные одних и тех же слов (даже в рамках одного языка) могли, например, в разных местах разными людьми произноситься по-разному (у нас ведь тоже есть и норма произношения « м а л а к о», а есть и « м о л о к о»)! Вот главные 3 группы «соответствий»согласных звуков друг другу, о которых я так много говорил выше (и СМОТРИТЕ – именно СМОТРИТЕ на слова!!!):
1-я группа: следующие согласные образуются «губами и зубами»: “b «m «w «v «p «ph «f” – – эти согласные могут заменять друг друга в словах с одним и тем же (или с близким!) значением в родственных языках. Причём соответствовать могут не только согласные, стоящие рядом друг с другом – главное, чтобы они находились в одной цепочке, например: «европейское» “ for est” = русскому «бор» английская “ fr o g ” = русскому «пр ы г» (= «лягушка – по- прыг -ушка»), английское “ w or- s -e” соответствует русскому «п ор- т -ить» (и – кстати – французскому “ p ier” = «хуже»), английское “ b u s ” = русскому «в о з», английское “ b u l l” = русскому «в о л», английское “lo v e” = русскому «лю б -ить», и т.д. Cоответствие же “ w «b ” Вы видели в примере “ w e ll = b ee r ” = «колодец», а если и оно Вам «не нравится», то возьмите англо-русскую пару “ w al k ” = «б е г»;
2-я группа: Сначала возьмём только часть следующей группы соответствий, чтобы сразу же (и без комментариев) очень красиво продемонстрировать Вам возможность этих неожиданных соответствий: “n «d «r”: n amas « д ом « r umai « r oom (лит. «дом») (лит. «дворец») (англ. «комната»)!!! А теперь: “ n «d «r «l «w ” $ $
|