Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фраза к диалогу.






Zuò chū zū chē yà o zhù yì biǎ o坐 出 租 车 要 注 意 表.
Эта фраза означает: надо обязательно следить за счетчиком.
Фраза Yī biā n shà ngkè 一 边 上 课 означает «во время урока».

Новые слова:
Ā 呵 модальная частица усиления интонации
Jiā otō ng 交 通 транспорт
À i mě i爱 美 красота

Упражнение 1.
Прочитайте и переведите.

- 先 生 , 小 姐 , 你 们 坐 车 吗 ?
- 我 们 要 到 友 谊 商 店 , 你 去 不 去 ?
- 我 去 , 可 是 友 谊 商 店 离 这 儿 很 远 , 你 要 多 给 一 点 儿 钱 。
- 大 卫 , 我 看 我 们 坐 公 共 汽 车 , 或 者 骑 自 行 车 吧 。
- 爱 美 , 放 心 。 我 朋 友 告 诉 我 , 坐 出 租 车 要 注 意 表 。
- 可 是 , 现 在 汽 车 很 多 , 交 通 也 很 挤 。
- 从 北 京 大 学 到 友 谊 商 店 坐 地 铁 也 不 太 方 便 。
- 算 了 , 算 了 ! 我 找 别 的 出 租 车 。
- 好 吧 , 好 吧 ! 我 去 友 谊 商 店 , 请 两 位 上 车 吧 。
- 你 要 开 表 呵 ?
- 好 。

Новые слова:
Gō ngkè 功 课 домашнее задание
Lù yī n 录 音 запись, записывать

Упражнение 2.
Прослушайте, прочитайте и переведите.

妈 : 小 中 , 爸 爸 回 家 了 没 有 ?
中 : 他 已 经 回 来 了 。
妈 : 他 在 做 什 么 ?
中 : 他 在 客 厅 看 电 视 。
妈 : 我 也 有 工 作 , 为 什 么 回 家 以 后 他 在 看 电 视 可 是 我 在 做 饭 ?
中 : 爸 爸 , 妈 妈 有 一 点 不 高 兴 , 你 快 去 帮 她 做 饭 。
爸 : 我 好 累 , 今 天 开 了 两 个 会 。 你 可 不 可 以 去 帮 她 ?
中 : 不 行 。 我 今 天 功 课 好 多 。
爸 : 那 你 现 在 为 什 么 在 听 音 乐 , 没 有 在 做 功 课 ?
中 : 我 没 有 在 听 音 乐 , 我 在 听 中 文 课 的 录 音 。
爸 : 是 吗 ? 你 可 以 一 边 上 课 一 边 录 音 吗 ?
中 : 对 。 中 文 语 法 好 难 , 所 以 老 师 在 教 语 法 的 时 候 , 大 家 都 一 边 听 , 一 边 录 音 。
爸 : 你 的 电 脑 可 以 录 音 吗 ?
中 : 可 以 , 可 是 录 得 不 好 。
爸 : 下 个 月 我 给 你 买 一 个 新 电 脑 。
中 : 真 的 吗 ? 太 好 了 ! 爸 爸 , 我 们 可 不 可 以 吃 了 饭 就 去 看 电 脑 ?
爸 : 好 啊 ! 可 是 我 下 个 月 才 可 以 给 你 买 , 因 为 我 那 时 候 才 有 钱 。
中 : 好 ! 我 现 在 的 电 脑 还 可 以 。

Новые слова:
Cí diǎ n 辞 典 словарь

Упражнение 3.
Прочитайте, переведите и ответьте на вопросы.
我 们 的 学 校

我 在 北 京 大 学 学 习 。 我 们 的 学 校 很 大 。 学 校 里 有 很 多 学 生 和 老 师 。 我 们 学 校 还 有 外 国 学 生 和 外 国 老 师 。 很 多 外 国 学 生 来 中 国 学 习 汉 语 。 外 国 老 师 来 中 国 教 外 语 。 他 们 有 的 教 英 语, 有 的 教 法 语 。 还 有 的 教 日 语 。 外 国 学 生 常 常 和 中 国 学 生 一 起 学 习, 一 起 玩 儿 。 他 们 学 习 都 很 努 力 。 很 多 人 汉 语 说 得 很 好 。

我 们 学 校 有 两 个 图 书 馆, 一 个 是 中 文 图 书 馆, 一 个 是 外 文 图 书 馆 。 中 文 图 书 馆 很 大, 里 面 有 很 多 书 。 有 小 说, 杂 志, 还 有 辞 典 和 地 图 。 图 书 馆 里 有 三 个 阅 览 室 。 同 学 们 常 在 那 儿 看 书, 写 作 业 。

星 期 天 学 校 没 有 课 。 上 午 学 生 们 常 常 在 宿 舍 睡 觉 。 下 午 大 家 都 出 来 活 动 。 有 的 同 学 去 商 店, 有 的 去 踢 球, 还 有 的 去 图 书 馆 。

每 个 星 期 天 的 晚 上, 学 校 都 有 电 影 。 学 校 的 宿 舍 里 还 有 电 视 机 。

学 校 的 学 习 和 生 活 是 很 忙 的 。 可 是 大 家 都 很 高 兴 。

问 答:

一 。 谁 在 北 京 大 学 学 习?
二 。 北 京 大 学 的 学 生 多 吗?
三 。 学 校 里 有 外 国 人 吗?
四 。 他 们 为 什 么 在 中 国 学 校 学 习?
五 。 他 们 在 北 京 大 学 学 习 什 么?
六 。 外 国 老 师 在 北 京 大 学 学 习 汉 语 吗?
七 。 他 们 在 学 校 教 什 么?
八 。 中 国 学 生 和 外 国 学 生 一 起 学 习 吗?
九 。 外 国 学 生 学 习 得 好 吗?
十 。 他 们 会 说 汉 语 吗?
十 一 。 北 京 大 学 有 几 个 图 书 馆?
十 二 。 图 书 馆 都 有 什 么 书?
十 三 。 图 书 馆 有 几 个 阅 览 室?
十 四 。 同 学 门 在 阅 览 室 干 什 么?
十 五 。 星 期 天 学 校 有 课 吗?
十 六 。 学 生 们 在 星 期 天 干 什 么?
十 七 。 星 期 天 晚 上 大 家 常 去 哪 儿?
十 八 。 宿 舍 有 电 视 机 吗?
十 九 。 学 校 的 学 习 和 生 活 忙 吗?
二 十 。 谁 很 高 兴?

Новые слова:
Jià oshì 教 室 класс, классная комната
Rè nzhē n 认 真 серьезный
Jù zi 句 子 предложение

Упражнение 4.
Прочитайте, переведите и ответьте на вопросы.

学 习 汉 语

阿 里 在 北 京 大 学 学 习 。 他 学 习 汉 语 和 中 国 文 学 。 他 在 北 京 大 学 学 了 有 一 年 多 的 时 间 了 。 他 学 习 很 努 力 。 汉 语 说 得 很 好 。
阿 里 每 天 早 上 六 点 起 床 。 起 床 以 后, 他 先 锻 炼 身 体 。 六 点 三 刻 他 念 课 文 。 阿 里 念 课 文 念 得 很 熟 。 他 念 完 课 文, 就 去 听 录 音 。 七 点 半, 阿 里 去 吃 早 饭 。 八 点 去 教 室 上 课 。 阿 里 上 课 很 认 真 。 他 翻 译 句 子 翻 译 得 很 对 。 他 是 一 个 好 学 生 。
阿 里 说, 汉 语 不 难 学 。 只 要 认 真, 努 力 学 习, 多 念, 多 说, 多 听, 多 写 。 外 国 人 能 学 好 汉 语 。

问 答:

一 。 阿 里 在 哪 儿 学 习 汉 语?
二 。 他 几 点 起 床?
三 。 他 起 床 以 后 干 什 么?
四 。 他 几 点 去 教 室 上 课?
五 。 他 学 习 努 力 吗?
六 。 他 的 汉 语 学 得 好 吗?
七 。 汉 语 难 学 吗?
八 。 外 国 人 要 学 好 汉 语, 得 作 些 什 么?

Новые слова:
Cā ochǎ ng 操 场 детская площадка
Chè nyī 衬 衣 рубашка
Guǒ 果 фрукты, как результат
Shà ng wá n 上 完 конец, завершение

Упражнение 5.
Прочитайте, переведите и ответьте на вопросы.

买 东 西

今 天 是 星 期 五 。 我 九 点 去 教 室 上 一 节 汉 语 课 。 一 点 二 十 分 去 上 英 国 文 学 课 。 上 完 文 学 课, 我 在 操 场 看 见 丁 力 。 他 叫 我 跟 他 去 商 店 。
商 店 离 我 们 学 校 很 近 。 这 个 商 店 很 小, 可 是 东 西 很 多 。 商 店 的 同 志 问:
“同 志, 你 要 买 什 么? ” 丁 力 要 买 一 支 钢 笔 。 他 说: “我 要 买 一 支 钢 笔 。 ”
- 你 要 买 什 么 颜 色 的?
- 我 要 这 支 蓝 色 的 。
- 好 。 还 要 什 么?
- 我 还 要 买 一 件 衬 衣 。
- 要 什 么 颜 色 的?
- 有 白 色 的 吗?
- 我 看 看, 这 儿 有 一 件 黑 白 点 的, 你 看 好 吗?
- 太 小 了 。 我 要 那 件 红 的 吧 。
- 给 你, 很 好 看 。
- 不 大, 也 不 小 。 好, 我 买 这 件 。
- 还 要 什 么?
- 不 要 了 。 谢 谢 你 。 一 共 多 少 钱?
- 钢 笔 是 三 块 二 毛 四 。 衬 衣 是 六 块 八 毛 六 。 一 共 是 十 块 一 毛 。
我 买 了 六 个? 果, 今 天 我 们 买 了 不 少 东 西, 没 有 钱 了 。

问 答:

一 . 今 天 是 星 期 几?
二 。 今 天 上 午 你 干 什 么 了?
三 。 你 在 哪 儿 看 见 丁 力?
四 。 丁 力 要 去 哪 儿?
五 。 商 店 离 学 校 远 吗?
六 。 丁 力 要 买 什 么?
七 。 他 买 了 一 枝 什 么 样 的 笔?
八 。 他 还 买 什 么?
九 。 他 要 那 件 黑 白 点 的 衬 衣 吗?
十 。 为 什 么 不 要?
十 一 。 丁 力 一 共 给 商 店 的 同 志 多 少 钱?
十 二 。 你 买 什 么 了?
十 三 。 你 们 一 共 买 了 多 少 东 西?
十 四 。 你 们 还 有 钱 吗?

Новые слова:
Zhō ngshā n 中 山 Джонгшан (название парка)
Zú qiú chǎ ng 足 球 场 футбольное поле

Упражнение 6.
Прочитайте, переведите и ответьте на вопросы.
中 山 公 园

阿 里 和 张 文 是 好 朋 友 。 星 期 天 他 们 一 起 去 中 山 公 园 玩 儿 。 中 山 公 园 离 天 安 门 很 近 。 每 天 这 儿 都 有 很 多 人, 有 工 人, 老 师, 学 生, 有 男 的, 有 女 的, 他 们 都 是 从 很 远 的 地 方 到 北 京 来 玩 儿 的 。 有 的 时 候 还 有 很 多 外 国 人, 有 英 国 人, 法 国 人, 还 有 日 本 人 。 阿 里 和 张 文 从 天 安 门 走 到 中 山 公 园 。 公 园 很 大, 人 很 多 。 公 园 很 干 净, 也 很 安 静 。 中 山 公 园 有 山, 有 水, 很 好 看 。 公 园 还 有 三 个 商 店, 一 个 阅 览 室, 还 有 一 个 足 球 场 。 阿 里 和 张 文 在 商 店 里 买 了 糖 和 水 果 。 他 们 去 足 球 场 看 足 球, 看 完 足 球, 阿 里 说 他 要 去 大 使 馆 。 他 要 张 文 跟 他 一 起 去 。 他 们 的 大 使 馆 离 公 园 很 近 。

问 答:

一 . 阿 里 和 张 文 星 期 天 去 哪 儿 了?
二 。 中 山 公 园 里 都 有 什 么 人?
三 。 他 们 都 是 北 京 人 吗?
四 。 公 园 大 吗? 干 净 吗? 安 静 吗?
五 。 公 园 里 有 什 么?
六 。 阿 里 和 张 文 去 了 什 么 地 方?
七 。 他 们 买 了 什 么?
八 。 他 们 在 公 园 踢 足 球 了 吗?
九 。 他 们 离 开 公 园 以 后, 去 哪 儿 了?

Новые слова:

Dà ole 到 了 в прошлые времена, было
Xī hà n 西 汉 Западная династия Хан
Shí qí 时 期 эпоха, период, время
Wǔ dì 武 帝 император
Kuò dà 扩 大 расширять
Jià nzhú 建 筑 строение
Xiū dà o 修 到 ремонтировать
Xī yù 西 域 западный
Jiè 界 мир
Qǐ fú 起 伏 вверх и вниз, волнистый
Gā oshā n 高 山 горный, горы
Dà o 道 дорога, путь; доктрина
Gā odà 高 大 высокий
Kà n qǐ lá i 看 起 来 выглядеть
Shí fē n 十 分 очень
Zhuà ngguā n 壮 观 захватывающий
Bù tó ng 不 同 разный, различный
Yǒ u suǒ 有 所 несколько, немного
Guò qù 过 去 прошедший, старый
Tǔ jià n 土 建 гражданский
Mí ngdà i 明 代 Династия Минг
Chó ngxiū 重 修 перестраивать
Qī ng 青 сине-зеленый
Qiá ng zhuā n墙 砖 стена
Zhè shí 这 时 тогда
Jiā ngù 坚 固 прочный, устойчивый
Qì shì 气 势 импульс
Xió ngwě i 雄 伟 величественный

Упражнение 7.
Прочитайте и переведите.

长 城 -2

到 了 西 汉 时 期 , 汉 武 帝 继 续 扩 大 建 筑 , 一 直 把 长 城 修 到 「 西 域 」 , 也 就 是 中 国 的 西 北 边 界 。
因 为 长 城 是 建 筑 在 起 伏 的 高 山 上 的 一 道 高 大 城 墙 , 所 以 看 起 来 十 分 壮 观 。
不 过 秦 、 汉 时 期 长 城 的 样 子 跟 现 在 的 有 所 不 同 。 过 去 是 土 建 城 墙 , 只 有 到 了 十 五 世 纪 明 代 , 重 修 长 城 的 时 候 才 开 始 用 青 灰 色 墙 砖 建 筑 , 这 时 修 建 的 长 城 不 只 坚 固 , 而 且 气 势 也 更 加 雄 伟 了 。

Новые слова:
Zuò guò 坐 过 проехать мимо (остановки)
Jiǎ o 角 10 копеек, тоже самое, что mao 毛 в официальном языке
Lǚ dià n 旅 店 гостиница
Yà odià n 药 店 аптека
Gò uwù zhò ng xī n 购 物 中 心 торговый центр
Yī ngdā ng 应 当 должен, следует
Huì zhǎ n zhō ngxī n 会 展 中 心 выставочный центр
Tō ngzhō u 通 州 Тунджоу
Zǒ u dé 走 得 идти пешком
Jì ndà o 近 道 короткий путь
Xǐ shǒ ujiā n 洗 手 间 туалет, уборная
Xià yī 下 一 следующий
De 地 место, земля, поле, частица наречия

Упражнение 8.
Разговорник: Транспорт
Прочитайте и переведите.

你 坐 过 站 了 。
坐 一 次 地 铁 十 角 钱 。
去 旅 店 要 多 少 时 间 ?
请 停 在 这 儿 。
请 这 里 往 右 拐 。
到 最 近 的 药 店 有 多 少 站 ?
请 问 , 到 购 物 中 心 怎 么 走?
你 应 当 坐 二 十 路 公 共 汽 车 。
请 给 我 两 张 去 上 海 的 票 。
去 城 市 的 公 共 汽 车 站 在 哪 里 ?
我 从 哪 个 火 车 站 能 到 会 展 中 心 去 ?
最 近 的 地 铁 站 在 哪 儿 ?
这 个 公 共 汽 车 去 公 园 吗 ?
下 一 站 什 么 时 候 到 ?
我 的 飞 机 从 哪 个 机 场 出 发 ?
在 这 个 车 站 火 车 停 几 分 钟 ?
我 要 去 火 车 站 。
怎 么 走 可 以 去 飞 机 场 ?
你 能 告 诉 我 从 这 里 到 邮 局 怎 么 走 吗 ?
我 该 往 哪 边 走 呢 ?
到 通 州 走 哪 条 道 最 快 ?
你 觉 得 我 能 走 得 到 那 儿 吗?
到 那 儿 有 近 道 吗?
去 机 场 要 很 长 时 间 吗?
去 那 儿 只 有 这 一 条 路 吗 ?
去 那 儿 走 哪 条 路 最 好 呢 ?
您 好 , 请 问 洗 手 间 在 哪 儿 ?
我 可 以 坐 公 共 汽 车 吗 ?
对 不 起 , 请 问 我 在 地 图 上 的 什 么 地?
这 是 什 么 路?

Упражнение 9.
Выучите пословицу на китайском языке.
Сначала надменный, потом смиренный - qiá n jù hò u gō ng 前 倨 后 恭
Jù 倨 надменный
Gō ng 恭 смиренный, почтительный

Значение: говорится с осуждением о человеке, чьё поведение и манера держаться с другими людьми зависят исключительно от их богатства и положения в обществе.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.