Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Хорошо выглядишь!




Фраза Nǐ kàn shàngqù qìsè zhēn hǎo! 你看上去气色真好! означает: «Ты выглядишь хорошо», хотя дословно она звучит как: «ты вошел в хороший цвет».

Новые слова:
Qìsè 气色 цвет
Kǎitè凯特 Кейт (имя)
Chǎnjià xiū 产假休 декретный отпуск

Упражнение 5.
Прочитайте и переведите.

- 早!欢迎回来啊!
- 凯特,嗨!好几个月没见了!
- 是啊,你看上去气色真好!产假休得怎么样?
- 不错,不错。
- 孩子怎么样?
- 也不错。

Новые слова:
Liánhéguó 联合国 ООН
Dìng wèi 定为 как
Jí 级 уровень, степень
Bǎohù 保护 защита
Gǔjī 古迹 исторические места
Gōngyuán 公元 наша эра (н.э.)
Shìjì 世纪 столетие
Xiūjiàn 修建 строительство
Dāngshí 当时 затем; в то время
Gǔdài 古代 древний
Fēn wéi 分为 разделенный
Wángguó 王国 царство
Qízhōng 其中 между
Guó jiā 囯家 страна
Shòudào 受到 принимать
Xiōngnú 匈奴 Гунн (древний народ)
Qīnhài 侵害 нашествие
Wèile 为了 для того, чтобы
Dírén 敌人 враг
Lǎobǎixìng 老百姓 обычные люди
Āndìng 安定 стабильный, тихий
Qín shǐ秦始 династия Цинь Ши
Huáng 皇 император
Tǒngyī 统一 соединил, объединил, централизовал
Quánguó 全国 вся страна
Chéngwéi 成为 становиться, превращаться в
Shǔyīshǔ'èr 数一数二 один из лучших
Dàguó 大国 держава, могущественная страна
Mínzú 民族 народ, люди, этнос
Rùqīn 入侵 нашествие
Fāshēng 发生 произойти, случиться
Xiàlìng 下令 дал приказ
Yuán yǒu 原有 оригинальный
Duàn 段 секция, часть
Chéngqiáng 城墙 городская стена
Lián连соединять
zài yīqǐ 在一起 вместе
Hù dà 护大 большая забота, большая защита
Dìguó 帝国 империя
Biānjiè 边界 граница



Упражнение 6.
Прочитайте и переведите.
万里长城 -1

联合国已经把长城定为世界级的保护历史古迹。长城是公元前四世纪开始修建的。当时古代中国分为七个王国,其中北方地区囯家经常受到匈奴的侵害。修长城的目的就是为了不让敌人南下,保护老百姓的安定生活。公元前三世纪,秦始皇统一了全国,中国成为世界上数一数二的大国。但是因为北方民族的入侵还是经常发生,所以秦始皇下令把原有的几段城墙连在一起,并把它护大。这样秦帝国的北部边界就安全多了。



Упражнение 7.
Выучите пословицу наизусть.
Искать осла, сидя на нем верхом: 骑驴觅驴 qí lǘ mì lǘ
Дословно: сидеть на осле искать осла.
Значение: говорится о человеке, который ищет то, чем, сам того не зная, уже обладает.
История происхождения:
Пословица «Искать осла, сидя на нём верхом» впервые упоминается в книге «Цзиньдэ чхуаньдэн лу». Позднее на основе этой пословицы кем-то была придумала шутливая история: крестьянин купил на рынке пять ослов. В дороге он решил их пересчитать. Сколько он ни пересчитывал своих ослов, у него всё равно получалось только четыре. Ругая себя на чём свет стоит за невнимательность, крестьянин вернулся на рынок и снова пересчитал купленных ослов. Теперь их было столько, сколько и должно было быть – пять. Тут-то до него и дошло, что, считая ослов в пути, он забывал посчитать осла, на котором ехал сам.

Новые слова:
Hōng 轰 прогонять
Ǎo 拗 упрямиться
Níng 拧 щипать; шуруп

Упражнение 8.
Выучите скороговорку:
Упрямая корова
niūniū hōng niú, niú ǎo niūniū níng niú 妞妞轰牛,牛拗妞妞拧牛。
Нюню прогоняет корову, корова упрямится, Нюню щипает корову.

 

Новые слова по 37 главе: 71

分之 社 团 协 会 摄 影
乘以 等于 除以 并且 选修
韩语 学期 韩国 可要好
初中 辈子 保持 气色
凯特 产假休 联合国 定为
保护 古迹 公元 世纪 修建
当时 古代 分为 王国 其中
囯家 受到 匈奴 侵害 为了
敌人 老百姓 安定 秦始
统一 全国 成为 数一数二 大国
民族 入侵 发生 下令 原有
城墙 在一起 护大 帝国
边界 报纸 最好
商品
其他        

 

 


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2019 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал