Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Лексико-семантическая валентность.
Валентность – способность конкретного слова сочетаться с другими словами. Зависимый (дополняющий) компонент называется также распространителем (фр. expansion). Способность главного члена присоединять зависимый называется активной валентностью, способность зависимого присоединяться к главному называется пассивной валентностью. Различаются следующие характеристики валентности: 1. Обязательная и факультативная валентность. Слово открывает в предложении определенное число позиций, некоторые из них заполняются обязательно, другие – факультативно. Так, глагол se rendre в значении «направляться» обязательно требует указания на место: Il s'est rendu à Paris (là -bas); но не обязательно в значении «сдаваться». Ср.: L'armé e franç aise s'est rendue (à Sedan). У прилагательного apte à дополнение обязательно, у слова incapable – оно зависит от значения. 2. Число валентностей. Глаголы бывают одно, двух-и трехвалентными. Различное число валентностей свойственно и существительным. Ср. в l'arrivé e du Pré sident à Bordeaux y слова arrivé e две валентности, первая обязательная, вторая–факультативная. 3. Грамматическая форма распространителей. Последние могут быть выражены: – разными частями речи: Il va au thé â tre → Il y va; Madame Bovary reprit le bras de Rodolphe → Elle reprit son bras; – словом или придаточным предложением: Jecondamne ton attitude; Je condamne que tu agisses ainsi; Je te condamne d'agir ainsi; – различным способом присоединения (предложным или беспредложным) – aimer faire qch и aimer à faire qch. 4. Семантика распространителей. Валентности слова заполняются распространителями определенного семантического класса. Правила их выбора называются правилами селекции. Некоторые слова допускают широкую сочетаемость. Например, глагол plaire может сочетаться с подлежащим любого типа, regarder – с дополнением разного значения: regarder un tableau, des gens qui passent. Но тот же глагол regarder в значении «устремить взгляд» сочетается только с подлежащим одушевленным – иное свидетельствует о переосмыслении глагола: Cette maison regarde le Midi. Глагол manger требует одушевленного подлежащего и дополнения, обозначающего нечто съедобное: Le garç on mange une pomme (см. § 386). В противном случае он переосмысляется и обозначает разъедать, закрывать: La rouille mange le mé tal. La maladie le mange; La barbe lui a mangé tout le visage.
|