![]() Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Семантическая типология.
Элементарное СС состоит из двух членов (А1 + В2)*. Его первичная, семантическая функция заключается в ограничении понятия: главный член обозначает родовое понятие, зависимый–дифференцирующий признак. Ср.: lire (вообще) и lire une lettre, marcher (вообще) и marcher vite, lentement, à la pointe des pieds; un arbre (вообще) и un arbre haut, touffu, fruitier, en fleurs, etc. В первичной функции синтаксические отношения параллельны семантическим: господствующий член выражает основное, родовое понятие, зависимый – характеризует или ограничивает понятие, выраженное главным. При отступлении от этого фундаментального соотношения синтаксической формы и семантического содержания формируются СС со вторичными функциями. Существует три типа таких СС.
*Цифра указывает на степень семантической значимости компонента.
1. Интерверсивные (обратные) СС с формулой А2 + В1. В этих СС смысловые отношения не параллельны синтаксическим, подчиненный член является ведущим в семантическом отношении, тогда как господствующий компонент определяет понятие, выраженное зависимым. К интерверсивным СС относятся: – именные сочетания типа: une amour de fille, la drô le de guerre; – глагольно-инфинитивные сочетания типа: Il s'obstine à travailler. Il s'efforce de comprendre. Il continue à lire, где основное значение выражено зависимым инфинитивом, а личная форма глагола выражает модальные, видовые, фазисные модификации действия (ср.: Il travaille obstiné ment: Il lit toujours); – адъективные словосочетания типа: facile à comprendre (ср.: cela se comprend facilement); – сочетания, выражающие количественные характеристики: un kilo de pommes, deux heuresde travail; часть от целого: la fin de la semaine, (parcourir) la moitié de la route. Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок. — Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта. — Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы). — SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание. SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Зарегистрироваться и Начать продвижение К интерверсивным семантически приближаются СС, в которых главный член образовался в результате транспозиции зависимого. Таковы сочетания N1 + N2 где N1 – отглагольное или отадъективное существительное, характеризующее N2 l'augmentation de la production (← la production a augmenté), la beauté du paysage (← le paysage est beau). 2. Аналитические СС с десемантизированным компонентом (АØ + В или А + ВØ). Один из компонентов может подвергаться десемантизации и выражать общекатегориальное значение. Иногда ослабляется значение зависимого члена, например, petit в сочетании une petite maison (= une maisonnette) выражает общее значение уменьшительности. Однако часто десемантизируется синтаксически господствующий компонент. В сочетаниях с конкретным N глагол общего значения (avoir, donner, mettre, recevoir и т. п.) сохраняет свою семантику: avoir un frè re.; donner de l'argent à qn; mettre un impermé able; recevoir une lettre. Но в сочетании с отглагольным N те же глаголы десемантизируются и служат для выражения разных залоговых отношений действия: avoir la possibilité (= pouvoir) de faire qch; donner la permission (= permettre); recevoir l'aide de qn (= ê tre aidé de qn), etc. CC с десеман-тизированным компонентом обладают большей слитностью и выступают нередко как единый аналитический член предложения. В именных сочетаниях десемантизируется главный компонент, семантически дублирующий зависимый и обозначающий то же понятие в более общей форме: le sentiment de fierté (= la fierté); un acte de folie (= une folie). В адъективных СС десемантизируется прилагательное общего значения: plein de fatigue (= fatigué), conforme à la loi (= lé gal). Предложно-именные сочетания при десемантизации N превращаются в сложный предлог: au sein de l'organisation (= dans l'organisation); en direction de Marseille (= vers Marseille). 3. Фразеологизированные СС. Они образуются при семантической конденсации, когда оба компонента совместно выражают одно понятие (А + В → АВ). Ср.: prendre un livre, un arbre fruitier – свободные СС; prendre la mouche, un arbre gé né alogique – фразеологические. В своих вторичных функциях СС проявляет тенденцию к превращению в один член предложения через грамматизацию (десемантизацию одного из компонентов) или фразеологизацию. Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Попробуйте сервис онлайн-записи VisitTime на основе вашего собственного Telegram-бота:— Разгрузит мастера, специалиста или компанию; — Позволит гибко управлять расписанием и загрузкой; — Разошлет оповещения о новых услугах или акциях; — Позволит принять оплату на карту/кошелек/счет; — Позволит записываться на групповые и персональные посещения; — Поможет получить от клиента отзывы о визите к вам; — Включает в себя сервис чаевых. Для новых пользователей первый месяц бесплатно. Зарегистрироваться в сервисе
|