Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Лексические средства.
К ним относятся прежде всего служебные слова – предлоги, союзы, артикли. Особенно важна роль предлогов, выражающих подчинительныесвязи. В зависимости от наличия предлога выделяются беспредложные и предложные конструкции, которые различают семантические и стилистические оттенки значения главного компонента или всего сочетания. Ср.: satisfaire ses maî tres и satisfaire à ses besoins. Конкретная форма предлога или детерминатива выражает определенное отношение (ср.: parier de son ami, parler à son ami), дифференцирует значение главного компонента (rê ver de qch, rê ver à qch) либо всего выражения в целом (prendre parti, prendre le parti, prendre son parti). В использовании предлогов во французском языке проявляются противоположные тенденции. С одной стороны, они широко используются как связующее средство в группе «глагол + инфинитив», где их роль нередко формальна (commencer à faire qch; oublier de faire qch, etc.), с другой стороны, прямообъектная беспредложная конструкция V + N во французском предложении используется чаще, чем предложная. В группе N + N также проявляется тенденция к опущению предлога: centre-ville (вместо centre de la ville), matelas latex (вместо en latex), в настоящее время такие конструкции представляют продуктивную модель, возможно нанизывание ряда определений: chambre dé cor imitation frê ne et pin. Особый тип синтаксической связи осуществляют местоимения, которые комбинируют собственно связь с замещением элемента предложения: Un sou, je ne l'ai jamais demandé. Здесь служебное местоимение le замещает un sou, указывая на его функцию (оно обозначает прямой объект) и тем самым осуществляет связь между словом и всем предложением. Связь между словами и предложениями осуществляется и другими словами местоименного характера – детерминативами и артиклями: Il est inutile d'avancer plus, cette tentative ne conduit nulle part. Предлоги и союзы принадлежат к дифференцированным средствам связи: они уточняют характер отношения. Однако в каждой из этих групп выделяются элементы наиболее обобщенного характера, которые по своей семантике приближаются к недифференцированной связи. Таковы союзы et, que, предлог de (в меньшей степени а). Конструкция с предлогом de приближается по широте значения к прилагательному. В сочетании le train de Bruxelles... вне контекста невозможно определить:, идет ли речь о поезде, отправляющемся в Брюссель или прибывающем из Брюсселя. Предлог de выражает широкую гамму значений, которая в русском языке передается различными предлогами, например: l'escalade de la montagne подъем на гору. Союз que может при повторе замещать любой подчинительный союз: comme il faisait froid et qu'il voulait sortir...
|