Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






THE FOR-TO-INFINITIVE CONSTRUCTION






… for + noun / pronoun + to infinitive…

1. This construction consists of three elements:

a) the preposition ‘for’ +

b) a noun in the common case or a pronoun in the nominative case +

c) ‘to infinitive’

For example,

· Mrs. Baits smiled for Nora to feel at ease. (‘for’ + noun in the common case + to infinitive) = Миссис Бейтс улыбнулась, чтобы Нора почувствовала себя более свободно. / Миссис Бейтс посміхнулася, щоб Нора відчула себе краще.

· It was important for him to come on time. (‘for’ + pronoun in the objective case + to infinitive) = Для него было необходимо прийти вовремя. / Для нього було необхідно прийти вчасно.

2. The for-to-infinitive construction is used in the following functions in the sentence:

a) the subject (often used with the introductory “it”), e.g.

· For me to hear him was disturbing. = Мне было тревожно его слушать. / Мені було тривожно його слухати.

· It was difficult for Tony to distract his thoughts from the matter. = Тони было трудно отвлечься от этого дела. / Тоні було важко відволіктися від цієї справи.

b) the predicative, e.g.

· It was for him to find out the truth. = Именно он должен был найти правду. / Саме він повинен був знайти правду.

· It will be for you to take him around the office. = Именно тебе придется показать ему наш офис. / Саме тобі прийдеться показати йому наш офіс.

с) anobject, e.g.

· Jane waited for Ted to speak. = Джейн ожидала, что Тед начнет говорить. / Джейн очікувала, що Тед почне говорити.

· The manager asked for the papers to be brought. = Менеджер попросил, чтобы принесли документы. / Менеджер попросив, щоб принесли документи.

d) anattribute, e.g.

· There was nothing for Helen to do but wait for Joe’s call. = Хелен ничего не оставалось делать, как только ждать звонка от Джо. / Хелен нічого не залишалося робити, як тільки чекати дзвінка від Джо.

· There was no need for us to speak in a low voice, the child had woken up. = Нам не нужно было говорить тихо, ребенок уже проснулся. / Нам не потрібно було говорити тихо, дитина вже прокинулася.

· The best thing for you to do is to apologize immediately. = Лучшее, что ты можешь сделать – это немедленно извиниться. / Найкраще, що ти можеш зробити - це негайно вибачитися.

e) anadverbial modifier, e.g.

· Mrs. Fox paused for the senator to ask her a question. (purpose) = Миссис Фокс сделала паузу, для того чтобы сенатор задал ей вопрос. / Місіс Фокс зробила паузу, для того щоб сенатор задав їй питання.

· Mr. Townsend said enough for me to get worried. (result) = Мистер Таундсенд сказал достаточно, для того чтобы я начала волноваться. / Містер Таундсенд сказав достатньо, для того щоб я почала хвилюватися.

· The wall was too high for anything to be seen. (result) = Стена была слишком высока, чтобы что-то можно было увидеть. / Стіна була занадто висока, щоб щось можна було побачити.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.