Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
-
-
Как продвинуть сайт на первые места?
Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать?
Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий,
направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
Ускорение продвижения
Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст,
она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
Начать продвижение сайта
-
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание,
но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
— Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
— Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
— Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
Начать пользоваться сервисом
Перевод формы Present Subjunctive
Форма Present Subjunctive и омонимичная форма should + инфинитив на русский язык переводится формой сослагательного наклонения, т.е. конструкцией «частица бы + глагол в прошедшем времени» (1.1). В тех случаях, когда в главном предложении содержится какое-нибудь эмоционально-окрашенное суждение, то форма Present Subjunctive и омонимичная форма should + инфинитив передается в переводе изъявительным наклонением (1.2).
| Пример
| Перевод
|
| It was necessary that he (should) send the document immediately.
| Было необходимо, чтобы он
отправил документ немедленно.
| 1.2
| It is curious that the weather should change so often.
| Странно, что погода меняется так часто.
|
| The best thing the commission can do is to recommend that the Geneva conference (should) begin again with renewed energy.
| Самое лучшее, что может сделать Комитет, – это вынести рекомендацию, чтобы Женевская конференция с новой энергией возобновила свою деятельность.
|
| He closed the shutters lest the window glass (should) be broken by hail.
| Он закрыл ставни, чтобы град не разбил стекла.
|
Употребление и перевод формы Past Subjunctive
Употребление формы Past Subjunctive
Форма Past Subjunctive употребляется в придаточной части условных предложений второго типа (1), в придаточных предложениях образа действия после союза as if (2) и дополнительных придаточных предложениях после глагола to wish (3).
Перевод формы Past Subjunctive
Форма Past Subjunctive переводится на русский язык глаголом в сослагательном наклонении (1) или глаголом в изъявительном наклонении (2).
Пример
| Перевод
| 1. Глагол в сослагательном наклонении
| If I were you, I would call the police.
| Если бы я был на вашем месте, я бы вызвал полицию.
| I wish she were with us!
| Как я хотел бы, чтобы она была с нами!
| 2. Глагол в изъявительном наклонении
| This conjunction is sometimes used as if it were a relative pronoun.
| Этот союз иногда употребляется так, как будто бы он является относительным местоимением.
| She spoke as if she were the boss.
| Она говорила так, словно была начальником.
|
Условные предложения
Условное предложение состоит из главного и придаточного предложения. Придаточное предложение выражает условие, а главное – следствие этого условия. Условные предложения бывают трех типов:
1) I тип условного предложения – реальное условие;
2) II тип – нереальное условие;
3) III тип – нереальное условие, относящееся к прошлому.
|