Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
-
Как продвинуть сайт на первые места?
Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать?
Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий,
направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
Ускорение продвижения
Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст,
она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
Начать продвижение сайта
-
-
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание,
но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
— Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
— Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
— Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
Начать пользоваться сервисом
Перевод конструкции с каузативным глаголом
Каузативная конструкция «переходный глагол с каузативной семантикой (force, make, cause, …) + именное словосочетание + инфинитив» может переводиться: аналогичной каузативной конструкцией (1), частью сложноподчиненного придаточного предложения (2) или простым предложением (3), в котором именная группа в составе каузативной конструкции становится подлежащим, а инфинитив – переводится неопределенной формой глагола, каузативный глагол переводится, как вынужден.
Пример
| Перевод
| 1. Аналогичная каузативная конструкция
| Government troops have forced the rebels to surrender.
| Правительственные войска вынудили повстанцев капитулировать.
| 2. Часть сложноподчиненного придаточного предложения
| This cold medicine makes me fall asleep.
| Прием этого лекарства от простуды приводит к тому, что я засыпаю.
| 3. Простое предложение
| This infection forces the patient to spend months in bed.
| В результате такой инфекция больной вынужден месяцами находиться в постели.
|
Каузативная конструкция «глагол have / get + именное словосочетание + инфинитив» переводится:
a) частью сложноподчиненного придаточного предложения, где глаголы have / get переводятся, как добиться, сделать, вынудить и т.д., а именная группа и инфинитив образуют субъектно-предикатную пару, причем сказуемое имеет форму условного наклонения (1);
b) простым предложением (2).
Пример
| Перевод
| 1. Часть сложноподчиненного придаточного предложения
| We must get more students to read the paper.
| Мы должны добиться того, чтобы больше студентов читали эту газету.
| 2. Простое предложение
| Have him return it at once.
| Заставь его вернуть это немедленно.
|
Конкретное значение и перевод каузативной конструкции «глагол have / get + именное словосочетание + Participle I/II» в значительной мере зависит от контекста. Конструкция может переводиться: переходным глаголом, образованным из Participle I/II (1), сочетанием глагола быть, иметь, получать и определительно-именной группы (2) или частью сложноподчиненного придаточного предложения (3).
Пример
| Перевод
| 1. Переходный глагол, образованный из Participle I/II
| You must get this identified immediately.
| Вы должны немедленно установить это.
| 2. Глагола быть, иметь, получать + определительно-именной группы
| Here we will have some errors occurring.
| Здесь у нас будут некоторые ошибки.
| 3. Часть сложноподчиненного придаточного предложения
| We must treat this as a national emergency issue and must get this decision reversed.
| Мы должны рассматривать это как вопрос чрезвычайной важности для страны и должны добиться того, чтобы это решение было в корне изменено.
|
|