Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Бессоюзные условные предложения
Трудность при переводе представляет также бессоюзное подчинение условных предложений с частичной или полной инверсией, вызванная отсутствием союза в придаточном предложении. При переводе необходимо учитывать принадлежность инвертированных предложений к литературному стилю в английском языке, и к разговорному стилю – в русском языке.
Вопросы для самоконтроля: 1) Что такое наклонение? 2) Какие виды наклонения существуют в английском языке? 3) В чем состоит отличие сослагательного наклонения от условного? 4) Какие формы сослагательного наклонения существуют? 5) Как переводится на русский язык форма Present Subjunctive? 6) Как переводится на русский язык форма Past Subjunctive? 7) Как переводятся на русский язык условные предложения I-го типа? 8) Как переводятся на русский язык условные предложения II-го и III-го типа? 9) Как переводятся на русский язык форма would (для 2 и 3 лица) + инфинитив? 10) Как переводится на русский язык бессоюзные условные предложения?
Практические задания: «Переводческий практикум» – Unit 12 «Rendering the meaning of the English mood forms», упр. 38-40, стр. 44-47
Рекомендуемая литература: 1) Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е., Мартинкевич Е.А, Смирнова Н.Ф. Английский язык. Курс перевода. Изд. 2. – М.; ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2008. – 304 с. (с. 229 – 232) 2) Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Ч. І. Граматичні труднощі. – Вінниця. «Нова Книга», 2001 – 271 с. (с. 31 – 35) 3) Корунець І.В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): Підручник. – Вінниця. «Нова Книга», 2000 – 448 с. (с. 353 – 358) 4) Основи перекладу: граматичні та лексичні аспекти: Навч. посіб. / За ред. В.К. Шпака. – К.: Знання, 2005. – 310 с. – (Вища освіта XXI століття). (с. 70 – 75) 5) Рубцова М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы: Лексико-грамматический справочник. / М.Г. Рубцова. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002, – 384 с. (с. 290 – 298) 6) Слепович В.С. Курс перевода (английский ↔ русский язык). Translation course/В.С. Слепович. – Мн.: «ТетраСистемс». 2002. – 272 с. (с. 114 – 115)
|