Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Правила чтенияСтр 1 из 123Следующая ⇒
Курс английского языка
(для студентов фармацевтического факультета) Барнаул, 2004 УДК 61
Утверждено решением ЦКМС АГМУ
Н.Т. Львова. Курс английского языка (для студентов фармацевтического факультета). – Барнаул: АГМУ, 2004. – 424 с.
© Алтайский государственный медицинский университет, 2004 © Н.Т. Львова, 2004 Предисловие
Данный учебник предназначен для студентов 1–го и 2–го курсов фармацевтического факультета, продолжающих изучение иностранного языка в университете. Основные принципы, которыми руководствовался автор при отборе материала, – коммуникативная направленность и технологичность, т.е. учет сфер профессионально-ориентированного общения будущих специалистов. Основной целью обучения в рамках данного курса является формирование профессионально-коммуникативной компетенции и воспитание системного мышления будущего специалиста, что предполагает развитие учебных, исследовательских, аналитических и продуктивных навыков и умений, а также навыков поиска необходимой информации, ее организации и использования. Работа с текстом, который является центральной единицей обучения, направлена на формирование аналитических умений (обучение приемам работы с текстом, включая анализ его темы, структуры, внутренних смысловых связей и лексико-грамматических составляющих). Система предтекстовых упражнений направлена на усвоение лексики и грамматики, тогда как послетекстовые упражнения способствуют формированию репродуктивных и продуктивных умений. Учебник структурирован по блочному принципу и включает следующие разделы: Вводно-коррективный курс. Основной курс. Приложение 1. Книга для чтения. Приложение 2. Грамматический справочник. Приложение 3. Список наиболее распространенных сокращений в языке фармации. Основной курс содержит две части: Part I. The Practice of Pharmacy; Part II. The Fate of Drugs in the Body. Каждая часть содержит по 6 уроков. В каждом уроке содержится три блока упражнений: контрольный (предтекстовые упражнения), информационный (работа с текстом) и исполнительский (послетекстовые упражнения). Предтекстовые упражнения выполняют функцию предварительного контроля, а послетекстовые – функцию текущего и итогового контроля. Большая часть учебного материала рассчитана на самостоятельную работу студентов. Уважаемый студент! Цель предлагаемого вам практического курса английского языка –способствовать систематизации и совершенствованию полученных ранее знаний в области английского языка и овладению необходимыми навыками и умениями в области профессионального английского, т.е. языка фармации. Частные цели сформулированы в начале разделов «Вводно-коррективный курс» и «Основной курс». Внимательно прочтите их и возвращайтесь к ним после проработки каждой части, чтобы суммировать знания и умения, полученные в ходе ее усвоения, и отметить пробелы, которые можно восполнить при повторной проработке слабо усвоенной части учебного материла. Владение языком и знание особенностей фармацевтической терминологии позволит вам эффективно использовать англоязычные источники информации для самообразования и получения ценных в профессиональном отношении сведений. В подборе материала для учебника автор ориентировался на полезность содержащейся в нем фактологической информации для будущих провизоров и на его ценность с точки зрения языковой структуры и специальной терминологии. Вниманию студентов-заочников! Поскольку большая часть учебного материала предназначена для самостоятельной работы, старайтесь распределить время так, чтобы у вас была возможность работать с этим учебником по 2-3 часа не менее 3 раз в неделю. Не откладывайте занятия «на потом», т.к. вам необходимо еще выполнить письменные контрольные работы до начала зачетной сессии. Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы внимательно прочтите соответствующие разделы грамматического справочника. Пользуйтесь словарем и списком неправильных глаголов и наречий–усилителей. Желаю успехов в работе и надеюсь, что предлагаемый учебник поможет Вам стать специалистом нового поколения с конкурентоспособным уровнем квалификации, который предполагает владение иностранным языком. Автор
Вводно–коррективный курс
Цель курса – помочь вам в организации самостоятельной работы над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. Для того чтобы добиться успеха, необходимо систематизировать знания, полученные вами ранее в школе или вузе, т.е. сформировать системные представления об изучаемом языке. Предлагаемый вводно–коррективный курс, а также прилагающийся грамматический справочник помогут вам сделать это.
Урок 1 Правила чтения
Каждый язык имеет свой звуковой строй. В английском языке 26 букв: Аа [ei], Bb [bi: ], Cc [si: ], Dd [di: ], Ее [i: ], Ff [ef], Gg [dZi: ], Hh [eitS], Ii [ai], Jj [dZei], Kk [kei], Ll [el], Mm [em], Nn [en], Oo [ou], Pp [pi: ], Qq [kju: ], Rr [a: ], Ss [es], Tt [ti: ], Uu [ju: ], Vv [vi: ], Ww [dö bl ´ ju: ], Xx [eks], Уу [wai], Zz [zed].
Необходимо помнить порядок букв в алфавите и их правильные названия. Это поможет вам быстро находить слова в словаре, а также правильно читать сокращения и называть по буквам любое слово на английском языке для уточнения его орфографии. Это важно, потому что вследствие больших расхождений между буквенным и звуковым составом английского слова говорящие на английском языке нередко просят собеседника назвать по буквам его имя или какое–нибудь другое произнесённое им, но непонятное слушателям слово. Примечание: Среди сокращений различают собственно аббревиатуры, которые произносятся по буквам, и акронимы, которые произносятся слитно, как одно слово. Например: USA, CD4, HIV, AZT, FDА произносятся побуквенно, тогда как AIDS, WHO, WOMAN, UNO, UCLA – слитно.
|