Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сохранение права собственности






3.1. The items pertaining to the Supplies (“Retained Goods”) shall remain the Supplier’s property until each and every claim the Supplier has against the Purchaser on account of the business relationship has been fulfilled. If the combined value of the Supplier’s security interests exceeds the value of all secured claims by more than 10 %, the Supplier shall release a corresponding part of the security interest if so requested by the Purchaser; the Supplier shall be entitled to choose which security interest it wishes to release.

3.1. Предметы, принадлежащие Поставщику («Сохраняемые товары»), остаются в собственности Поставщика до выполнения всех и каждого требования Поставщика к Покупателю. Если общая сумма обеспечительного права Поставщика превышает сумму всех требований, обеспеченных залогом, более чем на 10%, то Поставщик может освободить соответствующую часть залога по требованию Покупателя. Поставщик имеет право решать, какую часть залога он освобождает.

3.2. For the duration of the retention of title, the Purchaser may not pledge the Retained Goods or use them as security, and resale shall be possible only for resellers in the ordinary course of their business and only on condition that the reseller receives payment from its customer or makes the transfer of property to the customer dependent upon the customer fulfilling its obligation to effect payment.

3.2. В течение периода сохранения права собственности, Покупатель не может заложить Сохраняемые товары или использовать их в качестве обеспечения. Перепродажа может быть осуществлена только через торговых посредников, и только при условии предварительной оплаты от клиента или передачи права собственности клиенту в зависимости от выполнения им обязательств по оплате.

3.3. The Purchaser shall inform the Supplier forthwith of any seizure or other act of intervention by third parties.

3.3. Покупатель должен немедленно информировать Поставщика о любом захвате или ином вмешательстве третьих сторон.

3.4. Where the Purchaser fails to fulfill its duties, fails to make payment due, or otherwise violates its obligations the Supplier shall be entitled to rescind the contract and take back the Retained Goods in the case of continued failure following expiry of a reasonable remedy period set by the Supplier; the statutory provisions providing that a remedy period is not needed shall be unaffected. The Purchaser shall be obliged to return the Retained Goods. The fact that the Supplier takes back Retained Goods and/or exercises the retention of title, or has the Retained Goods seized shall not be construed to constitute a rescission of the contract, unless the Supplier so expressly declares.

3.4. В случае невыполнения Покупателем своих обязанностей, не перечисления платежей в срок или нарушения своих обязательств иным образом, и продолжения нарушения обязательств по истечении срока, обоснованно установленного Поставщиком для исправления нарушений, Поставщик имеет право расторгнуть договор и забрать Сохраняемые товары. Нормы закона, предусматривающие необязательность предоставления времени для исправления нарушений, не будут действительны. Покупатель обязан вернуть Сохраняемые товары. Факт изъятия Поставщиком Сохраняемых товаров и/или исполнения права на удержание собственности не должно толковаться, как расторжение договора, если Поставщик не заявит об этом явным образом.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.