Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Пуститься






    + пуститься бежать se pedibus credere;

    пустовать vacare [1] (domus vacat; locus vacat);

    пустой cavus [a, um]; cassus [a, um] (nux; canna); effetus [a, um]; inanis [e] (domus; vas); vacuus [a, um] (locus; domus; castra; nomen); vacivus [a, um] (aedes); vanus [a, um]; vastus [a, um] (locus); fluxus [a, um]; falsus [a, um] (terror; spes); frivolus [a, um]; futilis [e]; lusorius [a, um]; infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); surdus [a, um] (res surdae ac sensu carentes); sterilis [e] (manus);

    пустомеля nugator [oris, m];

    пустота cassum [i, n]; vacuum [i, n]; inane [is, n]; inanitas [atis, f]; vanitas [atis, f]; vanum [i, n]; vastitas [atis, f];

    пустоцвет flos [floris, m] sterilis;

    пустошь terra [ae, f] inculta;

    пустующий vacuus [a, um] (locus; domus; castra);

    пустынный vastus [a, um] (locus); vacuus [a, um] (agri); sterilis [e] (prospectus); solus [a, um]; desertus [a, um];

    + пустынное место desertum [i, n]; solitudo [inis, f];

    + делать пустынным vastare [1] (agros; forum);

    пустыня desertum [i, n]; heremum [i, n]; solitudo [inis, f];

    пустырь ruderatum [i, n]; loca inculta (neglecta);

    пусть licet; ut;

    + пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;

    пустяк floccus [i, m]; titivillicium [ii, n]; nuga [ae, f]; tricae (sunt apinae tricaeque; t. merae); tramae putidae; cassa glans; parvulum [i, n]; vilitates;

    + спорить о пустяках de lana caprina rixari;

    пустячный inanis [e] (causa; tempus inane petere);

    путаница confusio [onis, f]; ineptiae [arum, fpl];

    + во избежание путаницы ad evitandam confusionem;

    путаный confusus [a, um]; perplexus [a, um];

    путать confundere [o, ndi, fusum]; circumlegere [o, xi, ctum]; implicare [1]; perturbare [1]; miscзre [eo, cui, stum/xtum];

    путеводитель itinerarium [ii, n]; dux [cis, m] itineris;

    + краткий путеводитель vademecum;

    путем ope; per;

    + путем эксперимента experimenti ope; per experimentum;

    путешественник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];

    путешествие iter [itineris, n]; via [ae, f]; peregrinatio [onis, f]; vectura [ae, f];

    + ему довелось совершить путешествие на Лемнос evмnit iter illi in Lemnum ut esset;

    + трехдневное путешествие tridui via;

    + утомленный путешествиями по морю и по суше lassus maris et viarum;

    путешествовать vectari [or, atus sum] (huc atque illuc); iter facere [io, feci, factum]; peregrinari [or, atus sum]; viare [1];

    путник viator [oris, m]; peregrinator [oris, m];

    путы vincula (pl) (vincula rumpere); nervus [i, m] (nervo vinctus; in nervis teneri; in nervo atque compedibus aetatem agere); compedes, -um fpl;

    путь iter [itineris, n]; via [ae, f];

    + окольный путь ambitus (longo ambitu circumducere);

    + вступить на путь affectare viam;

    + счастливого пути и счастливого возвращения bene ambula et redambula;

    + лишь один раз приходится совершать смертный путь calcanda semel via leti;

    + совершать путь iter habere;

    + Млечный Путь Via Lactea; Circulus Candens;

    + совершенно сбиться с пути totв viв errare;

    + сбиться с пути de viв decedere (declinare);

    + вернуться на правильный путь in viam redire;

    + вступить на путь славы viam gloriae (ad gloriam) inire (ingredi);

    + отправиться в путь viae se committere; in viam se dare;

    + отправиться в обратный путь vertere iter retro;

    + в пути in viв, inter vias;

    пух pluma [ae, f]; lanugo [inis, f] (in genis);

    пухнуть tumescere [o, ui, -]; tumзre [o, ui, -] (bile tumet jecur); intumescere; turgescere [o, -, -]; turgere [eo, tursi, -] gliscere [o, -, -];

    пуховик pulvinar [is, n]; anaclitзrium [ii, n];

    пучина vorago [inis, f] (voraginibus submergi); vertex (vortex) –icis m; gurges, -itis m; vertigo [inis, f]; pontus [i, m];

    пучить inflationem habere;

    пучок fasciculus [i, m]; fascis [is, m]; manipulus [i, m];

    пушинка floccus [i, m];

    пушистый pubescens [ntis]; laneus [a, um];

    пушка ballista [ae, f]; canno [onis, m]; gunna [ae, f];

    пушок pubes [is, f]; lanugo [inis, f];

    пчела apis [is, f];

    пчелиный apiarius [a, um]; apianus [a, um]; apium;

    + пчелиный рой examen apium;

    + пчелиные соты favus;

    + пчелиная ячейка forus; thalamus;

    пчеловодство mellificium [ii, n]; res [rei, f] melliaria;

    пчелоед merops, -opis m;

    пчельник apiarium [ii, n];

    пшеница triticum [i, n]; frumentum [i, n];

    пшеничный triticeus [a, um] (frumentum; messis);

    + пшеничная мука triticum;

    пшено milium [ii, n];

    пыл fervor [oris, m]; ardor [oris, m]; calor [oris, m]; ignis [is, m]; aestus [us, m]; inflammatio [onis, f]; juventas [atis, f];

    + в пылу этой беседы in hoc dictorum aestu;

    + умерить свой пыл vires suas temperare;

    пылать flagrare [1]; flammare [1]; ardзre [eo, arsi, arsurus];

    пылающий flammeus [a, um]; ardens [ntis]; flagrans [ntis];

    пылесос aspirator [oris, m]; pulvilignus [i, m];

    пылить pulverem movзre [eo, movi, motum]; excitare [1]; pulverare [1];

    пылкий fervens [ntis] (animus; ingenium); fervidus [a, um]; ardens [ntis]; acer [cris, e] (vir; animus); igneus [a, um] (homo; furor); vehemens [ntis] (orator); vivax [acis]; vivus [a, um]; praeruptus [a, um];

    пыль pulvis [eris, m] (nubes pulveris) m; conis [is, f];

    + в атмосферной пыли in pulveribus atmosphaericis;

    + пускать пыль в глаза pulverem ob oculos aspergere;

    + поднимать пыль torquere pulverem;

    + небо затмилось тучами пыли caelum pulvere stat;

    пыльца pollen [inis, n];

    пытать extorquзre [eo, rsi, rtum] (aliquem); torquзre (aliquem eculeo; corpus suum);

    пытаться conari [or, atus sum]; tentare [1] (temptare); operam dare [o, dedi, datum]; periclitari [or, atus sum];

    + пытаться пройти через провинцию iter per provinciam tentare;

    пытка carnificium [ii, n]; carnificina [ae, f] (subire quamvis carnificinam); afflictatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (cruciatu supplicioque perire); tormentum [i, n]; cruciatus [us, m]; crux [cis, f]; quaestio [onis, f];

    + подвергать пытке extorquзre (aliquem);

    + пытка заточения supplicium inclusum;

    + раб, закованный или подвергнутый пытке servus vinctus tortusve;

    пытливость curiositas [atis, f]; cognitionis cupiditas [atis, f];

    пытливый curiosus [a, um]; studiosus [a, um] (lector); cognitionis cupidus [a, um];

    пышно magnifice; luxuriose; splendide; apparate; ampulose; opulenter;

    пышность abundantia [ae, f] (ludorum; cenae); apparatus [us, m] (epularum; ludorum venationumque); magnificentia [ae, f]; splendor [oris, m]; luxus [us, m]; pompa [ae, f];

    пышный ditis [e]; luxuriosus [a, um]; opulentus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus); tumidus [a, um] (virginitas); magnificus [a, um]; splendidus [a, um]; apparatus [a, um]; sumptuosus [a, um]; pretiosus [a, um]; laetissimus [a, um]; luxuriosus [a, um]; sucidus [a, um]; nitidus [a, um];

    + пышный обед daps, dapis f;

    + пышный рост luxuria [ae, f];

    + пышное одеяние basilicum [i, n];

    пьеса fabula [ae, f] (ad actum scaenarum composita); argumentum [i, n] (Argumentum plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo, apparet, omnem ad scribendum destinatam materiam слово argumentum означает многое, ибо argumenta называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме);

    + давать, ставить пьесу fabulam dare;

    пьянеть vino percuti [ior, cussus sum]; ebriari [or, atus sum];

    пьяница potor [oris, m]; potator [oris, m]; bibo [onis, m]; homo [inis, m] semper ebrius, vinolentus, multibibus;

    + горький пьяница acer potor;

    пьянство perpotatio [onis, f]; ebrietas [atis, f]; dypsomania [ae, f]; vinolentia [ae, f];

    пьянствовать potare [1]; perpotare;

    пьяный uvidus [a, um] (Bacchus); matus [a, um]; ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; vinolentus [a, um]; madidus [a, um]; appotus [a, um];

    + сделать что-л. в пьяном виде vini vitio aliquid facere; vini vitio aliquid facere;

    пясть metacarpus [i, m];

    пятигранный quinquangularis [e]; quinquangulatus [a, um]; pentagonus [a, um]; pentaеdrus [a, um];

    пятидесятилетие quinquaginta anni; jubilaeum [i, n] quinquagenarium; jubilaeum semis(a)eculare;

    пятидесятый quinquagesimus [a, um];

    пятилетие quinquennium [ii, n]; lustrum [i, n];

    пятисотый quingentesimus [a, um];

    пятка calx [calcis, f]; talus [i, m];

    + следовать по пятам calcem terere; in tergo alicujus haerere;

    + от макушки до самых пяток a vertice ad imos talos;

    пятнадцать quindecim;

    пятнадцатый quintus decimus;

    пятнать maculare [1]; temerare [1]; inquinare [1]; aspergere [o, rsi, rsum]; contingere [o, tigi, tactum]; imbuere [o, ui, utum];

    пятнистый maculatus [us, m]; maculosus [us, m]; varius [us, m] (pica; porcus);

    пятница dies [ei, f] Veneris; feria [ae, f] sexta;

    пятно macula [ae, f];

    + родимое пятно naevus [i, m]; naevula [ae, f];

    пятый quintus [a, um];

    пять quinque

    +по пяти quini;

    +в пять раз quinquies;

    + пять раз quinquies;

    пятьдесят quinquaginta;

    + пятьдесят раз quinquagies;

    пятьсот quingenti, ae, a;

    + пятьсот раз quingenties;

    Р

     

    раб servus [i, m]; famulus [i, m]; familiaris [is, m]; mancipium [ii, n]; verna [ae, m]; mediastоnus [i, m], mediastrоnus [i, m];

    раболепие humilitas [atis, f]; adulatio [onis, f]; vernalitas [atis, f]; obsequium [ii, n]; servilitas [atis, f];

    раболепный vernilis [e] (blanditiae); vernalis [e]; humilis [e]; servilis [e];

    работа operatus [us, m]; operatio [onis, f]; opera [ae, f]; opus [eris, n]; opusculum [i, n]; opificium [ii, n]; munus [m u neris, n], labor [oris, m], quaestus [us, m];

    + работа по физике specimen physicum;

    + использовать для работы и ночное время operi noctem addere;

    + совершать работу favere operi;

    работатать laborare [1]; operari [or, atus sum]; favere [eo, favi, fautum] operi; opus facere [io, feci, factum]; agere [o, egi, actum]; administrare [1]; studзre [eo, ui, -] (alicui rei);

    + работать на другого aliis leporem exagitare;

    + работайте (и впредь) над этим, как работаете incumbite in causam, ut facitis;

    работник operarius [ii, m]; mercennarius [ii, m];

    работоспособный laboriosus [a, um];

    + быть весьма работоспособным summi laboris esse;

    рабочий operarius [a, um];

    рабский servilis [e]; ancillaris [e]; vernalis [e]; obnoxius [a, um];

    рабство servitium [ii, n]; servitus [utis, m]; famulatus [us, m]; (долговое) nexus [us, m];

    рабыня ancilla [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f]; mancipium [ii, n];

    равенство aequitas [atis, f] (перед законом); aequalitas [atis, f]; aequabilitas [atis, f]; parilitas [atis, f]; indifferentia [ae, f];

    + знак равенства signum aequalitatis;

    + ставить знак равенства aequare;

    + с установлением всеобщего равенства ввести одинаковые законы как для высших, так и для низших слоев населения unitate constituendв summos cum infimis pari jure retinere;

    равнина planities [ei, f]; campus [i, m] (herbidus; herbosus; aquosus; torridus; in campo castra ponere); arvum [i, n]; planum [i, n];

    + открытая холмистая равнина planities collina aperta;

    + песчано-глинистая равнина planities arenoso-stepposa;

    + степная равнина planities stepposa;

    + плоская травяная равнина campus planus herbosus;

    + равнинный характер местности aequitas loci;

    + вечно покрытые инеем равнины arva nunquam viduata pruinis;

    + равнина, идущая под уклон submissa fastigio planities;

    равно aequabiliter; aequaliter; aeque; pariter;

    + равно как и aeque ac; pari modo ac; pariter ac;

    + не все ли равно? quid ad rem?

    равновеликий aequalis [e]; aequimagnus [a, um]; magnitudine aequans [ntis];

    равновесие aequilibrium [ii, n]; aequitas [atis, f];

    + вывести из равновесия exturbare mentem alicujus;

    + сохранять равновесие teneri nutu suo; corpus librare;

    равноденственный aequinoctialis [e];

    равноденствие aequinoctium [ii, n]; aequinox [noctis, f];

    равнодушие apathia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; indifferentia [ae, f]; patientia [ae, f]; irreverentia [ae, f]; neglectus [us, m]; neglegentia [ae, f];

    равнодушно aequo animo; indifferenter (ferre aliquid);

    равнодушный aequanimus [a, um]; aequus [a, um]; frigidus [a, um]; immotus [a, um]; rudis [e];

    + делать равнодушным abalienare (aliquem ab aliqua re);

    + быть равнодушным tepere (affectus tepet);

    равнозначный aequivalens [ntis];

    равномерность aequitas [atis, f];

    равномерный aequalis [e]; aequabilis [e]; regularis [e]; congruens [ntis]; constans [ntis];

    равноправие juris aequitas [atis, f]; jura [ium, npl] paria;

    + ввиду всеобщего равноправия aequato jure omnium;

    равносильный par [is];

    равноценный aequivalens [ntis]; ejusdem pretii;

    равный aequus [a, um]; aequalis [e]; aequans [ntis]; aequabilis [e]; par [is]; compar [is]; parilis [e] (noctes pariles diebus);

    + быть равным aequare;

    + при прочих равных условиях ceteris paribus;

    + равным образом item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

    + с равным правом aequo jure;

    + делать равным exaequare (omnium dignitatem);

    + сделать свободу равной для всех exaequare libertatem;

    + быть равным кому-л. se exaequare cum aliquo exaequare; aliquem exaequari cum aliquo;

    + делать равным aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

    + при равной для всех опасности aequato omnium periculo;

    + когда бой велся равными силами dimicatione aequatв, aequato Marte;

    равнять aequare [1] (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare [1]; exaequare [1]; complanare [1];

    равняться facere [io, feci, factum] (litteras ad aliquem; duplicatum jugerum; dodrantem bonorum); aequare [1]; aequum esse [sum, fui];

    радар radioelectricum instrumentum [i, n] detectorium;

    ради causa; gratia; super; propter; ob; per;

    + потрудиться ради собственной славы super sua laude moliri laborem;

    радиальный radialis [e];

    радиатор refrigeratorium [ii, n];

    радиация radiatio [onis, f];

    радий radium [ii, n] (Ra);

    радикал radicalista [ae, m];

    радикулит radiculitis [idis, f];

    + пояснично-крестцовый радикулит lumbosacrale radiculitis;

    радио Radiophonia [ae, f]; radiophonum [i, n];

    радиовещание radiophonica divulgatio [onis, f];

    радиостанция radiostatio [onis, f]; statio [onis, f] radiophonica;

    радиотрансляционный radiophonicus [a, um];

    радиус radius [ii, m];

    + в радиусе in circulo radio…

    радовать gaudio esse [sum, fui] alicui; afficere [io, affeci, affectum] aliquem gaudio, laetitia, voluptate; alicui voluptati esse, voluptatem afferre; delectare [1]; beare [1]; laetificare [1];

    радоваться sumere [o, mpsi, mptum] gaudia; gaudзre [eo, gavisus sum]; laetari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum] laetitiam; exsultare [1] animo; gestire [4];

    + я рад и счастлив gaudeo et volup est mihi;

    + я рад твоему благополучному возвращению te venire salvum volup est;

    радон radon (Rn);

    радостно per gaudium; volup, volupe; laete; hilare; libenter; gratulatorie; jucunde;

    радостный candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); gaudialis [e]; gaudibundus [a, um]; laetus [a, um]; serenus [a, um]; hilaris [e];

    радость hilaritudo [inis, f]; hilaritas [atis, f]; gaudium [ii, n]; gaudimonium [ii, n]; laetitia [ae, f]; deliciae [arum, fpl]; alacritas [atis, f]; gratulatio [onis, f]; oblectatio [onis, f] (vitae); voluptas [atis, f] (voluptas mea!);

    + выражать радость fungi gaudio;

    + доставлять кому-л. радость alicui laetitiam afferre; gaudio esse alicui; afficere aliquem gaudio;

    + быть вне себя от радости efferri, compleri gaudio; gaudio triumphare;

    + неподдельная радость fides gaudii;

    + одна радость рождает другую, радостям нет конца gaudiis gaudium suppeditat;

    радуга arcus [us, m] caelestis; iris [idis, f];

    радужный iridescens [ntis];

    радушно liberaliter (accipere; accipi); benigne (salutare; invitare); faciliter;

    радушный benignus [a, um]; facilis [e];

    радующийся gaudialis [e]; gaudibundus [a, um];

    раз:

    + один раз semel;

    + два раза bis;

    + в два раза duplo;

    + в три раза triplo;

    + много раз multoties; pluries;

    + ни разу nunquam;

    + с первого же раза ictu primo;

    + вернуть в шестьсот раз больше sescenta tanta reddere;

    + в три раза меньше tribus tantis minus;

    разбавить diluere [o, ui, utum] (aqua; vinum);

    разбавленный dilutus [a, um];

    разбегаться diffugere [io, fugi, -]; discurrere [o, rri, rsum]; dilabi [or, lapsus sum];

    разбирательство (судебное) cognitio [onis, f] causae;

    разбирать eventilare [1]; analyzare [1]; inspicere [io, spexi, ctum]; intellegere [o, legi, lectum]; dijudicare [1]; disserere [o, ui, rtum]; percensзre [eo, ui, censum]; recensзre; disceptare [1] (controversiam, litem); enucleare [1]; explicare [1]; tractare [1] (definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); disjungere [o, nxi, nctum, ]; distruere [o, xi, ctum]; dissolvere [eo, lvi, lutum]; (aedificium) deturbare [1]; (murum) demoliri [ior, itus];

    разбитый truncus [a, um] (tela);

    разбить frangere [o, fregi, fractum]; diffringere; confringere; dividere [o, visi, visum]; partire [4]; disponere [o, posui, positum]; collidere [o, lisi, lisum] (os collisum; scyphi collisi); elidere; quatere [io, quassi, quassum]; discutere [io, cussi, cussum]; disjicere [io, jeci, jectum]; conquassare [1]; contundere [o, tudi, tusum] (vasa contusa); minuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (statuam; navem; vasa cristallina); truncare [1] (statuas); discerpere [o, psi, ptum]; fundere [o, fudi, fusum]; pellere [o, pepuli, pulsum] (hostium exercitum); caedere [o, cecidi, caesum] (januam saxis; legiones; Pyrrhum); concidere [o, cidi, cisum]; facere [io, feci, factum] (castra); vastare [1] (Scythas); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (praetorium; sub vallo; tentoria);

    + разбить врагов stragem hostium edere (dare; facere; efficere; ciere);

    разбой grassatio [onis, f] (nocturna); grassatura [ae, f]; latrocinium [ii, n]; rapina [ae, f]; praedatio [onis, f]; furtum [i, n];

    разбойник latrunculus [i, m]; latro [onis, m]; praedo [onis, m]; malandrinus [i, m]; grassator [oris, m] (nocturnus; grassatores et sicarii); percussor [oris, m]; lanista [ae, m];

    разбойничий latronum, praedatorum; piraticus [a, um];

    разбор analysis [is, f]; recensio [onis, f]; explicatio [onis, f]; discrimen [inis, n];

    + подвергнуть разбору analyzare; enucleare; explicare; eventilare;

    разборчивый elegans [ntis]; delicatus [a, um]; superbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); fastidiosus [a, um] (aestimator);

    разбросать dispergere [o, rsi, rsum]; dissipare [1]; disjicere [io, jeci, jectum]; distrahere [o, xi, ctum]; jactare [1]; sternere [o, tsravi, stratum] (corpora passim);

    разбредаться dispalari [or, atus sum]; dilabi [or, lapsus sum];

    разбросанный dispersus [a, um]; dijectus [a, um];

    разбудить expergefacere [io, feci, factum];

    разбухать intumescere [o, mui, -]; turgescere [o, -, -]; sufflari [or, atus sum];

    разбухший tumidus [a, um] (humus);

    развалина ruina [ae, f]; reliquiae [arum, fpl]; parietinae [arum, fpl];

    развалиться vitium facere [io, feci, factum]; dilabi [or, lapsus sum]; collabi; corruere [o, ui, utum];

    разве num; ut; en; ne;

    + да разве на тебя что-нибудь подействует? Te ut ulla res frangat?

    развевающийся fluxus [a, um];

    разведать speculari [or, atus sum] (locum; consilia alicujus); perspeculari; investigare [1]; explorare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum];

    разведение cultura [ae, f]; cultus [us, m]; colendi; educatio [onis, f]; propagatio [onis, f]; dilutio [onis, f];

    + разведение рыб impiscatio [onis, f];

    разведчик scultator [oris, m]; emissarius [oris, m]; speculator [oris, m]; explorator [oris, m];

    разведывательный exploratorius [a, um];

    разверстый hians [ntis];

    развертывать evolvere [o, lvi, lutum, ]; revolvere; explicare [1/ui, itum];

    развеселить exhilarare [1]; hilarare;

    развешивать dispensare [1];

    развивать evolvere [o, lvi, lutum]; subigere [o, egi, actum] (ingenium); excolere [o, ui, cultum]; expandere [o, ndi, nsum/passum]; formare [1]; fingere [o, nxi, nctum]; explicare [1] (sententiam);

    развившийся adultus [a, um] (eloquentia);

    развилка furca [ae, f]; bifurcatio [onis, f];

    развитие evolutio [onis, f]; crescentia [ae, f]; incrementum [i, n]; cultus [us, m]; cultura [ae, f]; progressus [us, m]; proventus [us, m]; momentum [i, n]; decursus [us, m], cursus [us, m]; progressio [onis, f], auctus [us, m], augmentum [i, n];

    + экономическое развитие cursus oeconomicus, mercaturae;

    развитый evolutus [a, um];

    развлекаться sibi ludos facere [io, feci, factum]; ludere [o, lusi, lusum]; animum relaxare [1], remittere [o, misi, missum]; oblectari [or, atus sum]; aberrare [1];

    развлечение ludus [i, m]; lusus [us, m]; oblectamentum [i, n] (vitae); oblectatio [onis, f]; delectatio [onis, f]; voluptates [um, fpl]; animi relaxatio et remissio;

    + для развлечения voluptatis causa; animi causa; animi gratia;

    + предаваться развлечениям юности ludo aetatis frui;

    + доставлять кому-л. развлечение ludum dare alicui;

    развод divortium [ii, n]; abruptio [onis, f] (conjugii); conjugis discidium [ii, n]; repudiatio [onis, f];

    разводить (в стороны) disponere [o, posui, positum]; domare [o, ui, itum] (arbores); diluere [o, ui, utum] (aqua; vinum); accendere [o, ndi, nsum] (ignem); facere [io, feci, factum] (ignem ex lignis); submittere [o, misi, missum] (vitulos; tauros); colere [o, ui, cultum];

    + разводить огонь ignem accendere;

    + разводить рыб impiscare; venari;

    разводиться (с женой) repudium uxori remittere [o, misi, missum]; repudiare [1]; (с мужем) divortium cum marito facere; a viro discedere [o, cessi, cessum];

    разворачивать evolvere [o, lvi, lutum];

    разврат stuprum [i, n]; impudicitia [ae, f]; nequitia [ae, f];

    развратитель subactor [oris, m];

    развратник lastaurus [i, m]; fornicarius [ii, m]; fornicator [oris, m]; scortator [oris, m]; scortum [i, n]; moechus [i, m]; corruptus [i, m];

    развратница meretrix [icis, f]; scortum [i, n]; scrapta [ae, f]; scrattia [ae, f]; scratta [ae, f]; lupa [ae, f]; fornicaria [ae, f];

    развратничать scortari [or, atus sum]; mores corrumpere [o, rupi, ruptum]; ad nequitiam obducere [o, xi, ctum];

    развратность nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo);

    развратный vitiosus [a, um] (vita); dissolutus [a, um]; libidinosus [a, um]; pravus [a, um]; impudicus [a, um];

    развращать corrumpere [o, rupi, ruptum]; vexare [1] (mores);

    развязанный solutus [a, um];

    развязать expedire [4] (nodum; restim; aliquem illigatum); accendere [o, ndi, nsum] (seditionem); solvere [o, lvi, lutum] (corrigia); dissolvere; resolvere; suscitare [1] (bellum civile; caedem);

    + развязать руки integrum dare;

    + развязать язык loquentem facere;

    развязка solutio [onis, f]; exitus [us, m];

    развязно petulanter (alicui rei sine ulla suspicione maledicere);

    развязность petulantia [ae, f] (linguae; dictorum);

    развязный procax [cis] (leno; meretrix; sermo; scripta); petulans [ntis] (genus dicendi); vernilis [e] (dictum);

    разгадка explicatio [onis, f];

    разгадывать conjicere [io, jeci, jectum]; explicare [1]; solvere [o, lvi, lutum];

    разгладить planare [1]; complanare [1];

    разглашать gestare [1] (crimina); enuntiare [1]; vulgare [1]; divulgare; circumferre [fero, tuli, latum]; efferre; eliminare [1]; praedicare [1];

    разглядывать perspicere [io, spexi, spectum]; cognoscere [o, gnovi, gnitum]; spectare [1];

    разгневанный iratus [a, um]; turbatus [a, um] (Pallas);

    разговаривать colloqui; loqui [or, locutus sum] (latine loqui; Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); colloquium habзre [eo, ui, itum]; confabulari; fabulari [or, atus sum] (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare [1]; sermocinari [or, atus sum]; conversare [1];

    разговор colloquium [ii, n]; fabula [ae, f] (fabulae convivales); sermo [onis, m]; locutio [onis, f]; conversatio [onis, f]; dialogus [i, m];

    + вступить в разговор excipere fabulae partem;

    разгонять diluere [o, ui, utum] (curam mero; omnes molestias); diruere [o, ui, utum] (agmina); submovere [eo, movi, motum] (turbam); resolvere [o, lvi, lutum]; discutere [io, cussi, cussum];

    разгораться gliscere [o, -, -]; exardescere [o, arsi, arsum];

    разгорячать accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem); calefacere [io, feci, factum]; calefieri [fio, factus sum]; calescere [o, lui, -];

    разгорячаться incalescere [o, lui, -] (mero; laetitia; per vinum et epulas); exaestuare [1];

    разграбить manus afferre [affero, attuli, allatum] (alicui rei); compilare [1](oppidum, quidquid domi est; templa omnibus ornamentis compilata); diripere [io, repi, reptum]; depopulari; populari [or, atus sum];

    разграничение terminatio [onis, f] (rerum expetendarum);

    разграничивать (de)limitare [1]; abducere [o, xi, ctum] (a conjecturis divinationem); definire; finire [4]; fines ponere [o, posui, positum]; disterminare [1]; circumscribere [o, psi, ptum];

    разгром strages [is, f] (exercituum); clades [is, f]; internecio [onis, f]; internecium [ii, n];

    разгружать deonerare [1] (naves); exonerare [1] (naves); exinanire [4] (navem, vehicula);

    разда(ва)ть tribuere [o, ui, utum] (pecuniam equitibus); distribuere (naves legatis); dividere [o, visi, visum] (praedam militibus; agros viritim civibus/per veteranos); dispensare [1] (nummos; oscula per natos); dispertiri / dispertire [4] (pecuniam judicibus; aliquid servis); largiri [ior, itus sum] (aliquid alicui; aliquid in servos);

    раздаваться circumsonare [o, ui, itum];

    раздавить obterere [o, trivi, tritum](aliquem pondere alicujus rei);

    раздача divisio [onis, f];

    + раздача хлеба frumentatio;

    + раздача мяса visceratio;

    раздвигать dimovзre [eo, movi, motum]; promovзre; proferre [fero, tuli, latum];

    раздвоение dichotomia [ae, f];

    раздел pars [partis, f]; capitulum [i, n]; divisio [onis, f]; divisus [us, m]; liber [bri, m]; membrum [i, n];

    разделение divisio [onis, f]; divisus [us, m]; partitio [onis, f]; discretio [onis, f]; disjunctio [onis, f]; dissociatio [onis, f]; separatio [onis, f]; separatus [us, m]; (de)limitatio [onis, f];

    разделительный divisorius [a, um];

    + разделительная линия linea divisoria (divisionalis);

    + разделительный знак diaeresis [is/eos, f];

    разделять dividere [o, visi, visum]; partire [4]; divellere [o, vulsi, vulsum]; discernere [o, crevi, cretum]; disjungere [o, nxi, nctum]; dissociare [1]; separare [1]; (de)limitare [1]; tribuere [o, ui, utum] (aliquid in partes); discribere [o, psi, ptum]; dispensare [1]; scindere [o, scidi, scissum](amnis in partes scinditur; in duas factiones scindi); secare [o, ui, ctum]; discerpere [o, psi, ptum]; distinзre [eo, ui, tentum](flumen distinet legiones; Isthmus distinet freta); findere [o, fidi, fissum];

    + разделять точками distinguere [o, nxi, nctum];

    + разделять мнение consentire [4];

    разделяться discurrere [o, rri, rsum]; dividi [or, visus sum];

    раздеть vestimenta, vestem detrahere [o, xi, ctum]; spoliare [1] (aliquem; corpus caesi hostis); nudare [1];

    раздирать trahere [o, xi, ctum] (factionibus trahi); discindere [o, scisi, scissum]; dilacerare [1]; dirumpere [o, rupi, ruptum];

    раздор litigium [ii, n] (alicui litigium es cum aliquo); discordia [ae, f]; controversia [ae, f]; dissensio [onis, f]; discidium [ii, n]; seditio [onis, f]; scandalum [i, n];

    + если раздоры затянутся надолго si diutius alatur controversia;

    + гражданские раздоры studia civilia;

    раздосадованный iniquus [a, um] (vitiis alicujus);

    раздражать irritare [1]; vulnerare [1] (aliquem verbis; aures alicujus); effovere [eo, fovi, fotum]; vexare [1] (tussis vexat fauces); movзre [eo, movi, motum]; commovзre; ira inficere [io, feci, fectum]; sollicitare [1]; exacerbare [1]; lacessere [o, sivi, situm]; provocare [1];

    раздражающий irritans [ntis];

    раздражимость irritabilitas [atis, f];

    раздражимый irritabilis [e]; mobilis [e];

    раздражение irritatio [onis, f]; iracundia [ae, f]; tumor [oris, m];

    раздраженный iratus [a, um]; iracundus [a, um]; turbatus [a, um] (Pallas); infensus [a, um];

    раздражительность irritabilitas [atis, f];

    раздробить frangere [o, fregi, fractum]; comminuere [o, ui, utum]; contundere [o, tudi, tusum]; conficere [io, feci, fectum]; conferre [o, tuli, latum]; spargere [o, rsi, rsum]; discutere [io, cussi, cussum]; distendere [o, ndi, nsum];

    раздробление comminutio [onis, f];

    раздувать accendere [o, ndi, nsum] (ignem flatu); exsuscitare [1];

    + раздувать пламя conflare [1];

    раздувшийся tumidus [a, um] (cervices);

    раздумывать cogitare [1]; excogitare; cunctari [or, atus sum];

    разевать hiare [1];

    раздуться tumere [eo, ui, -] (corpus tumet veneno);

    разжевывать trucidare [pisces, porrum]; conficere [io, feci, fectum]; dentibus comminuere [o, ui, utum];

    разжигать accendere [o, ndi, nsum] (ignem; seditionem; invidiam); suscitare [1] (sopitos ignes); stimulare [1] (iram); urere [o, ussi, ustum]; inflammare [1];

    разжижать liquefacere [io, feci, factum];

    разжижаться liquescere [o, licui, -]; colliquescere; liquefieri [fio, factus sum];

    разжижение colliquescentia [ae, f];

    разительный admirandus [a, um]; mirus [a, um];

    + разительное сходство similitudo [inis, f] mira;

    разлагать dividere [o, visi, visum];

    разлагаться decomponi [or, positus sum]; dissolvi [or, solutus sum]; putrescere [o, trui, -]; putrefieri [fio, factus sum]; liquescere [o, licui, -] (corpora liquescunt);

    разлад dissensio [onis, f]; discidium [ii, n]; discordia [ae, f];

    разламывать corrumpere [o, rupi, ruptum]; diffringere [o, fregi, fractum]; perfringere [o, fregi, fractum];

    разлив inundatio [onis, f]; eluvio [onis, f]; eluvies [ei, f] (maris, aquarum); diluvium [ii, n];

    + разливы реки Волги inundationes fluminis Volgae;

    разливать suffundere [o, fudi, fusum] (merum); transfundere; diffundere; fundere; irrigare [1];

    разливаться superfluere [o, xi, ctum] (Nilus superfluens); suffundi [or, fusus sum]; superfundi; redundare [1]; exundare [1];

    + краснота/краска (бледность) разливается по чьему-л. лицу rubor (pallor) suffunditur alicui;

    разлитие eluvies [ei, f] (maris, aquarum);

    различать dignoscere [o, gnovi, gnotum]; cernere [o, crevi, cretum]; discernere; distinguere [o, nxi, nctum]; sejungere [o, nxi, nctum]; disjungere; separare [1]; dijudicare [1];

    различаться differre [differo, distuli, dilatum]; discedere [o, cessi, cessum]; discrepare [o, avi/ui, -]; diversum esse [sum, fui, -]; interesse;

    + твердые тела различаются степенью твердости corpora solida soliditatis gradu differunt;

    + различаться между собой количественно, но не качественно inter se magnitudine, non genere differre;

    различение discretio [onis, f] (boni et mali);

    + не делая различия sine/absque discretione;

    различие differentia [ae, f]; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas [atis, f]; variantia [ae, f] (rerum); varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum); variatio [onis, f]; distantia [ae, f]; dissimilitudo [inis, f]; discrepantia [ae, f];

    + отсутствие различий indifferentia;

    различно varie; diversimode;

    различный diversus [a, um]; diversiformis [e]; diversicolor [is]; varius [a, um] (gentes; sermones; studia); disjunctus [a, um]; dispar [is]; discrepans [ntis]; dissonus [a, um]; inaequalis (calices; res); multimodus [a, um];

    + самые различные quae plurimum intervalli recipiunt;

    + желания (вкусы) у людей различны nec voto vivitur uno;

    разложение decompositio [onis, f]; dissolutio [onis, f]; putrescentia [ae, f]; tabes [is, f] (cadaveris);

    разложившийся rancidus [a, um];

    разломать diffringere [o, fregi, fractum]; effringere;

    разлука discessus [us, m]; digressio [onis, f]; disjunctio [onis, f];

    разлучить abalienare [1]; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); sejungere [o, nxi, nctum]; deducere [o, xi, ctum]; distrahere [o, xi, ctum] (vi); divellere [o, vulsi, vulsum];

    + только смерть разлучит меня с тобой nisi mors me abs te alinaverit;

    разлюбить desuescere [o, suevi, suetum] amare;

    размагничивание demagnetisatio [onis, f];

    размалывание commolitio [onis, f];

    размах amplitudo [inis, f];

    размахивать vibrare [1]; torquзre [eo, rsi, rtum]; dimicare [1]; jactare [1] (alas);

    размачивать diluere [o, ui, utum] (lateres aqua); madefacere [io, feci, factum];

    размежевание terminatio [onis, f] (agri);

    размежевать terminare [1] (agrum publicum a privato); meti [or, atus sum]; metiri [ior, mensus sum]; dimetiri; abmetiri;

    размельчать comminuere [o, ui, utum];

    размен commutatio [onis, f]; permutatio [onis, f];

    разменивать permutare [1]; commutare [1];

    размер dimensio [onis, f]; magnitudo [inis, f]; amplitudo [inis, f]; statura [ae, f] (pampini); minuties [ei, f]; parvitas [atis, f]; modus [i, m]; metrum [i, n]; numerus [i, m];

    размеренный moderatus [a, um]; congruens [ntis];

    разместить, размещать collocare [1]; dislocare [1]; distribuere [o, ui, utum]; explicare [1]; constituere [o, ui, utum] (aliquid super aliqua re); struere (bene structa collocatio; verba);

    размещение dispositio [onis, f]; dislocatio [onis, f];

    размечать metari [or, atus sum];

    разминать tractare [1] (aliquid manu; police ceram);

    размножаться multiplicari [or, atus sum]; propagari [or, atus sum]; augeri [eor, auctus sum];

    размножение reproductio [onis, f]; generatio [onis, f]; genitus [us, m]; multiplicatio [onis, f]; propagatio [onis, f];

    размозжить comminuere [o, ui, utum] (alicui caput);

    размолвка litigium [ii, n] (alicui litigium est cum aliquo);

    размывать diluere [o, ui, utum]; abluere; proluere; obedere [o, -, esum];

    размываться diffluere [o, xi, ctum];

    размытый aqua erosus [a, um]; suffusus [a, um];

    размышление cogitatio [onis, f]; consideratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; commentatio [onis, f]; mens [ntis, f];

    размышлять tractare [1] aliquid animo; meditari [or, atus sum]; deliberare [1]; putare [1]; reputare [1]; commentari [or, atus sum]; evolvere [o, lvi, lutum]; considerare [1];

    размягчать mollire [4]; emollire; diluere [o, ui, utum] (vulnus aceto); effeminare [1] (animos);

    разнимать dirimere [o, emi, emptum]; distrahere [o, xi, ctum]; divellere [o, vulsi, vulsum];

    разница differentia; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas; intervallum [i, n] (quantum intervallum inter te et illum interjectum est!); limes [itis, m]; varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum);

    + не делать разницы nullo discrimine agere;

    разновидность varietas [atis, f] (litterarum); forma [ae, f] (generis illius duae sunt formae); species [ei, f];

    разногласие discrepantia [ae, f]; dissensio [onis, f]; varietas [atis, f] (in disputationibus); discordia [ae, f];

    + среди них есть разногласия inter eos variatur;

    + разногласия нет variatum non est;

    разнообразие variantia [ae, f] (rerum); varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum);

    + для разнообразия varietatis causa;

    разнообразить variare [1];

    разнообразно varie;

    разнообразный varius [a, um] (gentes; sermones; studia); multimodus [a, um];

    разнородный diversus [a, um]; dissimilis [e];

    разносить vulgare [1] (contagium in alios; facinus per omnes; vulgatur fama per urbem); digerere [o, gessi, gestum]; gestare [1]; differre [fero, tuli, latum]; circumferre; dissipare [1] (ventis);

    разносторонний non-aequilateralis [e]; eximius [a, um]; excelsus [a, um];

    + разносторонний треугольник trigonum imparibus lateribus;

    разносторонность varietas [atis, f] (vir varietate promptissimus);

    разность diversitas [atis, f]; differentia [ae, f];

    разносчик institor [oris, m]; portator [oris, m];

    разнотипный heterotypus [a, um]; difformis [e]; diversiformis [e];

    разнотравье variherbetum [i, n]; herbetum mixtum;

    разноцветный discolor [oris]; diversicolor; versicolor; multicolor; varius [a, um] (autumnus; flores); varianus [a, um];

    разнузданный effrenatus [a, um]; impunitus [a, um]; impotens [ntis];

    разнуздывать effrenare [1]; frenos distrahere [o, xi, ctum];

    разный diversus [a, um]; varius [a, um] (gentes; sermones; studia); miscellaneus [a, um]; separatus [a, um]; inaequalis [e] (calices);

    + в разное время и по-разному vario tempore et vario modo;

    + по-разному излагать свои воспоминания о чем-л. variare memoriam alicujus rei;

    разоблачать protrahere [o, xi, ctum]; denudare [1];

    разобрать analyzare [1]; explicare [1]; extricare [1]; recensere [eo, censui, censum/censitum]; perlegere [o, lexi, lectum];

    разобщать disjungere [o, nxi, nctum]; distendere [o, ndi, ntum, nsum]; separare [1]; isolare [1];

    разогревать tepefacere [io, feci, factum]; calefacere;

    разорвать (di)lacerare [1]; (di)rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (vincula); disjungere [o, nxi, nctum]; conscindere [o, scidi, scissum];

    разорение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; devastatio [onis, f]; populatio [onis, f]; diluvium [ii, n]; excidium [ii, n]; exitium [ii, n]; strages [is, f] (stragem facere, dare alicui);

    + ввергнуть Италию в состояние (обречь на) разорения Italiam ad vastitatem vocare;

    разоренный vastus [a, um] (urbs vasta incendiis); populatus [a, um];

    разорить perdere [o, didi, ditum] (cives, civitatem); deperdere; disperdere; vexare [1] (urbes bello); diruere [o, ui, utum] (aere); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique); pervastare [1]; populari [or, atus sum]; lacerare [1]; violare [1]; conflictare [1]; trucidare [1] (plebem fenore); labefactare [1]; subversare [1]; subvertere [o, rti, rsum] (aliquem);

    + разорившийся человек homo (aere) dirutus;

    разориться re familiari comminutum esse;

    + совершенно разориться omnibus in rebus turbare;

    разоружать dearmare [1] (exercitum hostium);

    разоружение disarmamentum [i, n];

    разочаровывать spem demere [o, dempsi, demptum]; spem eripere [io, ui, ptum];

    разрабатывать tradere [o, didi, ditum]; elaborare [1];

    разравнивать aequare [1] (stercora);

    разрастаться accrescere [o, crevi, cretum]; increscere; luxuriare [1];

    разрежать rarefacere [io, feci, factum]; collucare [1]; relaxare [1];

    разрежение rarescentia [ae, f];

    разреженность raritas [atis, f];

    разреженный rarus [a, um] (agmen; ordo);

    разрез sectio [onis, f]; dissectio [onis, f]; caesura [ae, f]; incisio [onis, f];

    разрезать secare [o, ui, sectum]; dissecare; incidere [o, cidi, cisum]; praecidere;

    разрешение solutio [onis, f]; concessio [onis, f]; permissio [onis, f]; permissum [i, n]; consensus [us, m] (sine consensu magistratuum, parentum); voluntas [atis, f]; venia [ae, f];

    + с разрешения sponte (principis);

    разрешить solvere [o, lvi, lutum]; exsolvere; persolvere; explicare [1]; tollere [o, sustuli, sublatum]; decernere [o, crevi, cretum] (rem dubiam); dijudicare [1]; sinere [o, sivi, situm]; pati [ior, passus sum]; concedere [o, cessi, cessum]; permittere [o, misi, missum]; facere [io, feci, factum] (alicui transitum);

    + этим способом разрешааются все трудности hoc modo difficultates omnes solvuntur; persolvere;

    + разрешить кому-л. говорить alicui veniam dare dicendi;

    разрозненный separatus [a, um]; disjunctus [a, um];

    разрубить dissecare [o, ui, ctum]; ferire [4]; discidere [o, -, -]; diffundere [o, fudi, fusum];

    разруха defessae res [rerum, fpl]; excidium [ii, n]; excisio [onis, f]; eversio [onis, f]; exstinctio [onis, f];

    разрушать destruere [o, xi, ctum]; consumere [o, sumpsi, sumptum] (opus vi aliqua consumptum); abolзre [eo, evi, etum] (monumenta); delзre [eo, evi, etum]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (pontem); interrumpere; pessum dare [o, dedi, datum] [dejicere, premere, agere] (civitates); disjicere [io, jeci, jectum]; solvere [o, lvi, lutum]; evertere [o, rti, rsum]; perdere [o, didi, rditum]; confringere [o, fregi, fractum]; rescindere [o, scidi, scissum]; excidere [o, cidi, cisum]; excutere [io, cussi, cussum]; demoliri [ior, itus sum]; dissipare [1]; dividere [o, visi, visum]; decerpere [o, psi, ptum] (spes tantas); diruere [o, ui, utum] (urbem; muros; diruta Pergama); sustollere [o, -, -] (aedes); sternere [o, stravi, stratum] (muros ariete; Trojam a culmine),

    разрушаться vitium facere [io, feci, factum]; dilabi [or, lapsus sum];

    разрушение eversio [onis, f] (urbis; templorum); vitium [ii, n]; strages [is, f] (tectorum; aedificiorum); ruina [ae, f]; excidium [ii, n];

    разрушитель populator [oris, m]; terminator [oris, m]; distructor [oris, m]; eversor [oris, m];

    разрушительный destructivus [a, um]; edax [acis] (ignis; imber; tempus; vetustas);

    + разрушительное влияние effectus destructivus;

    разрушение destructio [onis, f];

    разрушить delere [eo, evi, etum]; exturbare [1] (omnem spem pacis); vertere [o, rti, rsum] (monia ab imo); subruere (libertatem);

    разрыв abruptio [onis, f]; ruptura [ae, f]; diruptio [onis, f]; rhexis [is, f];

    разрывать displodere [o, (plosi), plosum; rumpere [o, rupi, ruptum]; erumpere; interrumpere; diripere [io, repi, reptum]; discerpere [o, rpsi, ptum]; scindere [o, scidi, scisum]; discindere; rescindere; corrumpere [o, rupi, ruptum]; divellere [o, vulsi, vulsum]; lacerare [1]; dilacerare; laniare [1]; praecidere [o, cisi, cisum];

    разрыхлять ablaqueare [1]; mollire [4]; labefactare [1]; fermentare [1];

    разряд ordo [onis, m]; classis [is, f]; ratio [onis, f]; genus [eris, n]; nota [ae, f];

    разрядка:

    + в разрядку litteris disjunctis (distantibus; remotis);

    разузнать exsequi [or, cutus sum] (aliquid cogitando, quaerendo, sciscitando); speculari [or, atus sum] (locum; consilia alicujus); explorare [1]; sciscitare [1]; investigare [1]; exquirere [o, sivi, situm];

    разукрашенный pictus [a, um]; depictus [a, um]; ornatus [a, um]; exornatus [a, um]; coloratus [a, um];

    разукрашивать adornare [1] (aliquid verbis);

    разум cerebrum [i, n] (non habere); ratio [onis, f]; intellectus [us, m]; mens [ntis, f];

    разумеется certe; nimirum; sane; scilicet; videlicet; vero; quippe; scilicet;

    + закон повелевает приближаться к богам чистым, разумеется, духовно caste jubet lex adire ad deos, animo videlicet;

    + когда об этом договорились, тогда, разумеется… haec ubi convenerunt, tunc…

    разумение intellectus [us, m]; intellegentia [ae, f];

    разумно sane; vere; prudenter; sapienter;

    разумный prudens [ntis]; sapiens [ntis]; rationalis [e]; sanus [a, um]; rectus [a, um]; verus [a, um];

    разучивать discere [o, didico, doctum]; ediscere; memoriae mandare [1];

    разучиться dediscere [o, didico, doctum]; oblivisci [or, oblitus sum];

    разъедать exurмre [o, ussi, ustum] (vis veneni exurit ferrum); rodere [o, rosi, rosum]; obedere [o, esi, esum]; dissociare [1];

    разъедающий edax [cis] (humor);

    разъединить disjungere [o, nxi, nctum]; dissociare [1]; discernere [o, crevi, cretum]; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abscidere [o, cisi, cisum] (exercitum in duas partes);

    разъезд discursus [us, m];

    + железнодорожный разъезд discursus viae ferreae;

    разъезжать commeare [1]; circumire [eo, ii, itum];

    разъяренный fervens [ntis] (latrones); furibundus [a, um]; furens [ntis]; furiosus [a, um];

    разъяснение interpretatio [onis, f]; elucidatio [onis, f];

    разъяснять explicare [1]; satisfacere [io, feci, fectum]; illustrare [1]; resolvere [o, lvi, lutum]; persolvere; dilucidare [1]; interpretari [or, atus sum]; diluere [o, ui, utum] (mihi, quod rogavi, dilue); extrahere [o, xi, ctum] aliquid in lucem; revelare [1];

    разыгрывать ludere [o, lusi, lusum];

    + разыгрывать драму fabulas agere [o, egi, actum];

    разыскать quaerere [o, sivi, situm] (aliquem, occasionem); requirere; conquirere (fugitivos, sacrilegos, latrones); exquirere; quaeritare [1] (aliquem terra marique); comperire [io, rui, rtum]; vestigare [1] (aliquem inquirendo);

    рай paradisus [i, m]; sedes [is, f] beatorum; Elysium [ii, n]; locus [i, m] amoenissimus;

    район districtus [us, m]; regio [onis, f]; ditio [onis, f]; dioecesis [eos, f]; pagus [i, m];

    + в горных районах in regionibus montanis;

    + в районе Теберды prope Teberdam;

    районирование divisio [onis, f]; regionatio [onis, f]; zonatio [onis, f];

    райский paradisiacus [a, um]; amoenissimus [a, um];

    рак cancer [cris, m] (marinus sive fluminalis); carcinoma [atis, n];

    ракета missile [is, n] ignitum; rocheta [ae, f];

    + управляемая ракета missile (e longinquo) directum;

    ракетка reticulum [i, n] (reticulo pilae fundantur);

    раковина concha [ae, f]; cochlear [is, n];

    + ушная раковина auricula [ae, f];

    рама forma [ae, f] (picturae; formae ligneae); margo [inis, f] fenestrae;

    рана vulnus [eris, n] (leve; grave; mortiferum); ictus [us, m] (certus; ambiguous); cicatrix [icis, f]; stigma [atis, n]; plaga [ae, f];

    + рана в грудь vulnus adversum;

    + в груди все еще остается (не зажила) рана vivit sub pectore vulnus;

    + рана, нанесенная кому-л., кем-л. vulnus alicujus;

    + рана во что-л., от чего-л. vulnus alicujus rei (corporis; missilium);

    + получить рану в голову vulnus in capite accipere;

    + нанести кому-л. рану vulnus alicui inferre, infligere; vulnerare (aliquem graviter);

    + умереть от раны ex vulnere mori;

    + раны совести не заживают cicatrix conscientiae pro vulnere est;

    + нанесший рану percussor (vulneratus percussorem novit);

    + страдающий от ран(ы) aeger vulneribus, ex vulnere;

    + нарывающие раны tumescentia vulnera;

    ранг gradus [us, m]; dignitas [atis, f]; fortuna [ae, f];

    ранее, раньше antea; antehac; olim; pridem; superioribus temporibus;

    ранение vulnus [eris, n] (leve; grave; mortiferum);

    раненый saucius [a, um]; sauciatus [a, um]; vulneratus [a, um]; feritus [a, um]; vulnere afflictus [a, um];

    ранить vulnerare [1] (aliquem graviter); vulnus inferre; sauciare [1]; secare [o, ui, ctum]; confodere [io, fodi, fossum] (tot vulneribus confossus); excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem in latus);

    + быть тяжело раненым gravi vulnere affici;

    ранневесенний praevernalis [e]; primi veris;

    ранний praecox [cis]; primus [a, um]; antiquior [ius]; prior [ius]; festinus [a, um] (taedia vitae; canities); tempestivus [a, um] (convivium; cena); maturus [a, um]; matutinus [a, um]; Eous [a, um];

    + в ранней юности prima juventa;

    рано cito; mane; mature; matutino tempore;

    + рано встающий tempestivus [a, um] (sanus atque t.);

    раньше prius; antea; dudum; matutine; supra;

    рапа muria [ae, f]; salsura [ae, f];

    рапорт relatio [onis, f]; renuntiatio [onis, f];

    раса proles [is, f]; subspecies [ei, f]; gens [tis, f], genus [g e neris, n], stirps [is/ium f, phyl e [ e s, f] (Gr);

    расизм odium [ii, n] phyleticum [e]latio phyletica [ae, f] discriminatrix, propriae stirpis elatio [onis, f];

    расист propriam stirpem extollens [ntis, m], phyleticus [i, m] / allophylorum osor [oris, m];

    расовый phyl e ticus [a, um], gentilis [e], g e nticus [a, um];

    раскаиваться, раскаяться poenitentiam agere [o, egi, actum]; confiteri [eor, fessus sum]; poemitet…

    раскаленный fervens [ntis] (cinis); candens [ntis] (ferrum);

    раскалить accendere [o, ndi, nsum] (vapor solis accendit arenas; ferrum accensum igni); calefacere [io, feci, factum]; fervefacere; exurere [o, ussi, ussum];

    раскалывать findere [o, fidi, fissum]; diffindere; rimari [or, atus sum];

    раскачивать labefactare [1]; concutere [io, cussi, cussum];

    раскаяние poenitentia [ae, f]; confessio [onis, f];

    + так велико было раскаяние tanta vis poenitendi erat;

    раскидать sternere [o, stravi, stratum] (corpora); pandere [o, ndi, passum] (ramos);

    раскидистый patulus [a, um];

    раскладывать exponere [o, posui, positum]; struere [o, xi, ctum]; pandere [o, ndi, passum] (ad siccandum);

    раскол fissura [ae, f]; fissum [i, n]; rima [ae, f]; schisma [atis, n];

    раскольник schismaticus [i, m];

    раскопки effossio [onis, f]; excavatio [onis, f]; fossio [onis, f];

    раскрасить pingere [o, nxi, ctum]; variare [1] (aliquid caeruleis guttis); inficere [io, feci, fectum];






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.