Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ccedil;ALIŞTIRMALAR. 13. Aşağıdaki tümceleri Türkçe'den Rusça'ya çeviriniz:






13. Aş ağ ı daki tü mceleri Tü rkç e'den Rusç a'ya ç eviriniz:

1. Ne yazı k! Bu adam Tü rkç e konuş mı yor. 2. Siz kadı nca bunu benden iyi anlatı rsı nı z. 3. Sizce ahbabı nı z haklı mı ydı? 4. Elime kalı nca bir kitap verdi. 5. Yarı n ailece bir kı r gezintisine gideceğ iz. 6. Ç ocukç a sualler soruyorsunuz. 7. O benden yaş ç a bü yü ktü r. 8. Bu gerç ek herkesç e malû mdur (= biliniyor). 9. Size aç ı kç a sö ylü yorum: bu iş te haksı zsı nı z. 10. Bana neden bu kadar sertç e bakı yorsunuz? 11. Biribirimize ç ok arkadaş ç a bakı yoruz. 12. Bü yü kç e bir salona giriyoruz. 13. Sessizce İ ç eri girdiler.

14. Doğ ruca mü dü rü n yanı na ç ı ktı m. 15. Onunla saatlerce
konuş tuk. 16. Bende ingilizce bir kitap yoktur. 17. Bunca saat
bekledik. Hep boş una! 18. Dikkat ettim, ş u gü zelce kı z buraya
sı kç a gelir.

14. Переведите на турецкий язык:

l. Всемирно известный человек. 2. Они отдыхают всей семь­ей. 3. Его трудолюбие всем известно. 4. Это решение приня­то правительством неделю тому назад. 5. Он не читает ни по-английски, ни по-турецки. 6. По-моему, вы не правы. 7. Он по возрасту меньше (младше) вас. 8. По желанию клиентов мы откроем мастерскую на полчаса раньше. 9. Мы вошли в довольно просторную комнату. 10. Как женщина (по-женски) она знает это лучше нас. 11. Пусть скажет откровенно: чего он хочет? 12. Они глядели друг на друга очень по-братски (по-товарищески).

15. На закрепление ключевых слов 13 урока:

1. Otomobil uzmanı (mü tehassı sı) 2. Aman, ne karı n ağ rı sı! 3. Yan aç yarı tok, mü essesesine gitti. 4. Doydum, baş ka bir ş ey


istemem. 5. Bu ü lke esaslı bir geliş meye muhtaç tı r. 6. Ben esasen bunu ö nceden biliyordum. 7. Ş u cifte bakı n. Ortalı ğ a nası l da ş enlik katı yorlar! 8. Bu ö neriyi ö ne (ileri) sü ren ben değ ilim. 9. Buraya sı rf can sı kı ntı sı nı dağ ı tmak iç in geldi. 10. Bak, nası l sü rü yor atı nı.

11. Bu iş iki saat sü rer. 12. Esas Ö devimiz bunları n hepsini
(karı nları nı) iyice doyurmaktı r. 13. Tü rk Dil Kurumu. 14. Burası
bir kurum mu? — Hayı r, bir iş yeri. 15. Senin iç in hepsi bir mi?
16. Meğ er bize ç ok kı zmı ş.

l. Теперь он лишен всего. 2. Спасибо, я не голоден (я сыт). 3. Основу этого предложения вы, несомненно, знаете. 4. В этих статистических данных мы не нуждаемся. 5. Велите раз­дать всем по чашке мясного бульона. 6. Оказывается, в после­дние годы эта страна очень прогрессировала. 7. Ветер разве­ял облака.

1. Koyun sü rü p yetiş tirmek bir ç obanı n ö devidir. 2. Yirminci yü zyı lda (ası rda) toprak bö yle mi iş lenir? Nitekim geç en yı l hiç ü rü n (mahsul) kaldı rmamı ş lar. 3. Kı t akı llı adam. Armudun biri yani. 4. Haber birkaç gü nde tü m (bü tü n) mü esseseye yayı lmı ş. Binaenaleyh yayanlar da var. 5. Bu gü nden itibaren sı rf asri aletleri kullanmak niyetindeyiz.

l. Табаководство здесь не распространено. 2. У меня нет та­кого намерения. Впрочем, наше предприятие в такого рода инструментах не нуждается. 3. Какой скудный урожай! 4. Вы поспели как раз вовремя. 5. Хватит и этого. 6. Все продают виноград. Следовательно (значит), он здесь растет.

1. Bardağ ı n ağ zı. 2. İ kinci lokmayı tam ağ zı na gö tü rü yordu, birdenbire kapı ç alı ndı. 3. Hay Allah! Mü ş teriler geldi de sofra kurulmuş değ ildir. 4. Bu benim iş ime elvermez, baş ka tekliflerden yararlanmak niyetindeyim. 5. Ş u etli sebzenin tadı m nası l buldunuz? 6. Bu helvanı n tadı az. 7. Dikkat et, oğ lanı n ağ zı tü tü n kokuyor. 8. Hiç iş tahı m yok! 9. Bu nevi sebzenin tadı na doyulur mu hiç? 10. Bir takı m sı nav verdi. 11. Takı mı mı z iyi formdadı r.

12. Ne lezzetli armut!

1. Пресная вода. 2. Мы поговорили в свое удовольствие. 3. В списке вашей фамилии нет. 4. Принесите письменный при-


бор. — У нас есть только столовые приборы. 5. Одного кус­ка недостаточно. Дайте еще (и еще). — С удовольствием. 6. В зале пахнет цветами. Клиенты будут довольны.

1. Ne pahalı mal. Ben bö ylesini ı smarlamadı m. 2. İ steğ inizi memnunlukla yerine getirmeğ e hazı rı m. 3. Rasgele cevap verdim. Beğ enmedi. Az kalsı n kı rı k (fena) not alı yordum. 4. Her zamanki gibi bugü n de dargı n gö rü nü yordu. 5. Taze haber ç ok. Aç ı klatı n. 6. Gü r saç lı adam: «Kendimizi Allaha ı smarlayalı m da duraksamayı p bu zor yola koyulalı m». 7. Ne gü zel konuş ur! Neden not tutmuyorsun? 8. Lokantada hesabı mı z beş lira tuttu. 1. У него счет в банке. 2. Я хочу рассчитаться. Я съел суп и биточки. 3 Я заколебался (приостановился): брать или не брать? 4. Ну и дороговизна! Отметьте: бутылка вина—... лир. 5. Как всегда, я заказал немного творога. 6. О боже! Чуть не упал.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.