Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Устраните в выделенных глаголах аффикс побудительного залога






и соответственно видоизмените следующие предложения; дан- ные и полученные предложения переведите на русский язык:

Образец: Beni kanapeye oturttu. — Ben kanapeye oturdum.

1. Saat yedide iş imizi bitirdik. 2. beni ö teye geç irdi. 3. Mü dü r bana Mehmet'i ç ağ ı rttı. 4. Bana ş ekerli kahve iç irme. 5. Tutturunuz o adamı. 6. Sakı n, ş u kü ç ü k kı zı dü ş ü rme. 7. Git be buradan, baş ı mı ağ rı tma. 8. Makaleyi bana mı yazdı racaksı nı z?

3. Выделенные глаголы дополните аффиксом побудительного зало-
га (-tir или -t) и соответственно видоизмените следующие предло­
жения; данные и полученные предложения переведите на рус-
ский язык:

Образец: Ben kanapeye oturdum. —О beni kanapeye oturttu.

l. Kü ç ü k oğ lu sedirden indi. 2. Doktor diş im i ç ı kardı (ç ekti),

3. Oğ lum ellerini yı kadı. 4. Yanlı ş ı mı dü zelttim. 5. Portreyi o duvara
asacağ ı z. 6. Kitabı kim okuyor?

4. Aş ağ ı daki tü mceleri Rusç a'dan Tü rkç e'ye ç eviriniz:

1. Он принудил меня рассказать все. 2. «Куда это они все бе- гут?» — спросил я его? 3. Попросите поднять мой чемодан на верхний этаж. 4. У вас болит зуб? Вы его вырвите. 5. Мы не знакомы. 6. Мы заставили его сообщить эту новость. 7. Слу­шайте. Я сейчас попрошу вашего товарища прочесть текст. 8. По­садив приятеля на трамвай, я вернулся домой. 9. Не заставляй меня искать эту книгу. Ее здесь нет. 10. Дай ему выпить немно­го воды. А меня напои чаем. 11. Мы посмотрели друг на друга и вдруг замолчали. 12. Вели переменить этот стакан: он грязный. 13. Он мне не дал сказать ни слова. 14. Не давайте им много говорить.

ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Kİ

(ki bağ lacı)

Союз ki («что») заимствован из персидского языка, одна­ко довольно часто используется в разговорной речи. С по-


мощью этого союза вводятся придаточные дополнительные, точнее изъяснительные, предложения, реже — определи­тельные, присоединительные, условно-причинные,

вводные и др. Порядок следования главной и придаточной частей предложения тот же, что и в соответствующих рус­ских предложениях.

ПРИМЕРЫ: Biliyorum ki kardeş i hastadı r.

- Я знаю, что его брат болен. Sen ki onun dostusun, tabii her ş eyi biliyorsun.

- Ты, как его друг, разумеется, все знаешь.
Fakat ne yapalı m ki benim iç in baş ka tü rlü hareket etmeye
imkâ n yok. (R. N. Gü nt.)

- Но что делать, раз (если) для меня нет возможности действовать иначе. İ stiyorum ki o da gelsin.

— Я хочу, чтобы и он пришел.

Распространенными являются конструкции, в которых главное предложение содержит отрицание, а сказуемое при­даточного предложения выражено какой-либо формой по­велительно-желательного наклонения. Русское соответствие -обороты типа: «(он) не..., чтобы ...»+инфинитив (или:... чтобы + форма прошедшего времени изъявительного накло­нения).

ПРИМЕРЫ: Ahbabı nı z ç ocuk değ il ki bu basit ş eyi anla ması n.

- Ваш приятель не ребенок, чтобы не понять

такой простой вещи, О henü z bir ş ey demedi ki itiraz edelim.

- Он пока еще ничего не сказал, чтобы мы






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.