Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ccedil;ALIŞTIRMALAR. 5. Aşağıdaki tümceleri analize ettikten sonra Rusça'ya çevirin:






5. Aş ağ ı daki tü mceleri analize ettikten sonra Rusç a'ya ç evirin:

1. İ skender dedi ki dü n bana birkaç defa uğ radı. 2. Yunus, dedi, bilirsin ki sana birç ok (maddi) yardı mları m oldu... Para verdim, benim vazifelerimi sana yaptı rdı m. (S. Etem). 3, Gö zlerinde bir


ş ey var ki bana onu hemen sevdirdi. 4.... fakat zannetmem, seni Fransa'ya gö ndersinler. 1 (H. Edip), 5. Tü rkiye'de mü nevverler (aydı nlar)arası nda umumi bir kanaat2 vardı r: Sovyetler Birliğ inde mü nevverlere dü ş man3 Gö zü yle bakı lı r. Denilebilir ki eller ü stü nde taş mı yor. (M. Z. Sertel). 6. İ nsanlar beni sevmiyorlar. Bir adam ki onlar gibi değ ildir. 7. Bu teklifi ileri sü ren ben değ ilim ki bana darı lsı nlar. 8. Ç ocuk değ ilim ki bunu bilmeyeyim. 9. Hiç sebep yok ki onlara gü lelim. 10. Vardı m doğ ruca avukat Emin Beyin yazı hanesine. (Hovarda heriftir), ö ğ leye kadar gö rü nmedi. Kasabada baş kası yok ki gidesin(D. Y.). 11. Oraya gitmek isteğ i kalmadı ki bende. 4 12. Bilmemki. Bir ş ey sö ylemedi. 13. Baktı m ki iş i ç ok, gittim. 5 14. Dedi ki «Sizi tanı mam», dedi. 6 15. İ stiyor ki tok olalı m.

6. Aş ağ ı daki tü mceleri Tü rkç e'ye ç evirin:

1. Мы знаем, что вы его закадычный друг. 2. Я слышал, что он оставил свою семью. 3. Я же не специалист, чтобы рассказать вам об этой машине. 4. Тетя сообщила, что она вот уже три дня больна. 5. Это невозможно, чтобы он не слышал моих слов. 6. Он сказал, что не знает нас. 7. Вы же не врач, чтобы я вам объяснил все это. 8. Но что делать, раз они не понимают таких простых вещей. 9. Уж не знаю... Почему он обиделся? 10. «Я тот, кого никто не любит». (Л.) 11. Он хочет, чтобы у нас были такие специалисты. 12. Я же не нуждаюсь в этом!

1 Союз ki в этом предложении опущен, но мог бы и занять свое обычное место (zannetmem ki..,)

2 Убеждение

3 Враг(и).

4В этом и сходных предложениях ki выступает в роли усилительной частицы («уж», «ведь», «право»).

5 baktı m ki = «смотрю...»

6 В сочетании с прямой речью союз ki соответствует вводному слову «что/ мол», но чаще оставляется без перевода.


ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ НА -MIŞ (TIR) (belirsiz /ö ğ renilen/ geç miş zaman)

Глаголы в прошедшем времени на mı ş (tı r) спрягаются по­средством личных аффиксов 1-й группы. Приведем образ­цы спряжения глагола almak в четырех основных формах.

 

Almı ş ı m(dı r) Almamı ş ı m(dı r) almı ş mı yı m almamı ş mı yı m
Almı ş sı n (dı r) Almamı ş sı n almı ş mı sı n almamı ş mı sı n
Almı ş (tı r) almamı ş (tı r) almı ş mı (dı r) almamı ş mı (dı r)
Almı ş ı z(dı r) Almamı ş ı z almı ş mı yı z almamı ş mı yı z
Almı ş sı nı z(dı r) Almamı ş sı nı z almı ş mı sı nı z almamı ş mı sı nı z
Almı ş lar(dı r) Almamı ş lar almı ş lar mı almamı ş lar mı

(Третья и особенно четвертая формы употребляются очень редко.)

Прошедшее время на -mı ş (tı r) в отличие от прошедшего-категорического времени, обозначает факт прошлого, свиде­телем которого сам говорящий не был, или же таковым себя не осознает, не признает, либо, наконец, считает этот момент не существенным. В зависимости от выражаемого оттенка значения форма на -mı ş (tı r) имеет четыре наименования:

1. Прошедшее неочевидное если речь идет о фактах прошлого, сведения о которых недостоверны, т. е. получе­ны: а) с чужих слов (almı ş — он, говорят, взял), либо б) на основе позднейшего умозаключения («он, кажется, взял», «он, оказывается, взял»); в этом случае аффикс -tı r к форме на -mı ş не присоединяется.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.