Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Официально деловой стиль.
Официально-деловой стиль: Находит применение при общении государственных и частных учреждений, торговых и промышленных предприятий с населением и между собой. В этом стиле ведется переписка между судебными органами, муниципальными, военными и другими учреждениями. Норм этого стиля придерживаются и частные лица, вступающие в официально-деловые отношения. В деловом стиле составляются: статьи законов и постановлений, инструкции, приказы, договоры, протоколы, деловые письма, служебные записки, заявления и пр. Цель такого рода общения — достижение договоренности по различным деловым и правовым вопросам. Деловое письмо: Свойственна развернутость и точность изложения, компактность, указание лишь необходимых данных. Распространенность синтаксических конструкций, употребление специальных терминов (коммерческая лексика и обороты терминологического характера): facture; traité; port dû; à vos risques et pé rils; suivant facture jointe; nous avons disposé sur vous à trois mois и др. Употребительны так называемые формулы вежливости (nous avons l'honneur de). Однако наблюдается тенденция к сокращению развернутых традиционных формул (vos bien dé voué s). Является менее консервативным стилем. Это подтверждается отсутствием в нём архаизмов. Стиль коммерческой переписки, подчиненный известным нормам и правилам, всё же не исключает свободы в выборе выражений, отражающих характер отношений между адресатом и отправителем письма. Однако следует отметить, что нормы отбора слов и выражений исключают использование специфически разговорных элементов, а также эмоциональной оценочной лексики. Текст закона: Свойственна сложность синтаксиса и громоздкость. Статья представляет собою сложное сочетание главного предложения с рядом подчиненных главному и взаимно сочинённых и подчиненных предложений. Определительные предложения осложнены рядом причастных и инфинитивных оборотов. Характерно перечисление, точное переименование тех лиц, предметов и действий, к которым относится данный документ. Это также имеет следствием синтаксическую усложнённость предложения, так как вместо одного члена предложения появляется ряд однородных членов. Широкое использование сочинительных и подчинительных союзов. Развернутость, подробность и точность изложения. Отклонение от прямого порядка слов – инверсия, благодаря которой происходит логическое выделение главных членов предложения. Сохранение устаревших грамматических конструкций (традиция). Например, отсутствие определённого артикля перед множественным числом существительных с неопределённым прилагательным tous (tous procureurs gé né raux, tous substituts). Точное официальное наименование учреждений, должностных лиц, документов и специальных понятий. Переосмысление общеупотребительных слов или специализация их значения. Административно-юридический документ: Характерно употребление личного местоимения «nous» вместо «je» (выражение сознания собственного достоинства говорящего или пишущего и важности выполняемых им функций). Специфично употребление готовых формул, устаревших выражений (de par la loi; mandons et ordonnons). Содержание юридических документов обусловливает широкое употребление терминов, относящихся к административно-юридической жизни. Весь документ составляется по установленному образцу, требующему определенной композиции с обязательной вступительной формулой и концовкой. В разновидностях административно-юридического стиля отсутствует проявление индивидуальной манеры изложения. Международный договор: Оформляется по модели. Обычно договор начинается с преамбулы, то есть вступительной части, в которой называются договаривающиеся стороны, указываются фамилии и официальные звания лиц и формулируются цели договора. Затем следует основная часть договора — текст, разделённый на части, называемые «статьями», в которых излагается существо договора. Наконец, в заключительной части указываются условия действия договора, место и дата его составления, после чего следуют подписи представителей договаривающихся сторон. Возможны дополнительные приложения. Вступительная часть договора разбита на абзацы, выделяющие отдельные его элементы. Требованием предельной точности обусловлено повторение полного названия договаривающихся сторон.
|