Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! В.А.Сбоев о чувашском просвещении
Говоря о чувашской аристократии, я и забыл напомнить Вам, что в настоящее время рядом с нею возникает новая, ученая аристократия, юной Чуваш-ландии, долженствующая сильно воздействовать на возрождение и образование своего племени. Она состоит из молодых людей ученых, т.е. кончивших курс в одном из сельских приходских училищ и прямо с ученической скамьи поступающих в должностные и начальственные лица средней руки, преимущественно в делопроизводители, или, если угодно, в писари в сельских расправах. Число грамотных из чуваш теперь довольно значительно. Оно постоянно увеличивается выпускниками из училищ новых грамотеев. Главными учебными заведениями, светочами чувашского просвещения в Чебоксарском уезде считаются Кошкинское и Аттиковское училища, в которых бывает от 20 до 30 человек. В их учат чтению, письму закону Божию, арифметике... 12. Из письма Ибрагима Хальфина академику Х.Д. Френу от 1 апреля 1825 г.
Востоковед и нумизмат Христиан Данило- I вич Френ (1782-1851) и династия Хальфиных яви-j лись основоположниками казанского востоковедения. Х.Д. Френ в 1807-1817 гг. был профессором Казанского университета, затем работал в Петербургской академии наук, стал ее академиком. Од-! ним из ярких представителей династии Хальфиных был педагог, просветитель, преподаватель татарского языка в 1-й Казанской гимназии и Казанском университете Ибрагим Исхакович Халь-фин (1778-1829). В 1825 г. он издал книгу историка XVII в. Абульгази Бахадур-хана «Родословное древо тюрок», содержащую ценные сведения по средневековой истории татарского народа. Х.Д. Френ и И. Хальфин состояли в научной переписке. Известно девять писем И. Хальфина петербургскому академику, написанных в основном на русском языке. В данном письме речь и идет о подготовке к изданию книги Абульгази. Почтенное письмо Ваше с большим моим удовольствием получил, из которого увидел, что Его Сиятельство желает, чтобы я составил прибавление к печатному татарскому тексту Абулгази — реестр всех имен собственных, что я уже начал немедленно по получении письма Вашего и собрал до 81-ой страницы, где находятся длинное родословие от Адама до 4-х сыновей Чингиз-хана... можно полагать, что досих мест Абулгази сам составлял сию историю, как видно из книги его (стр. 43—74-й), а далее по смерти его она окончена каким-то посторонним лицом, и здесь-то длинное родословие сбивчиво и неполно; ибо сей последний автор писал только, от которого сына Чин-гиз-ханова произошел Абулгази. А о прочих потомках Чингизхаиовых он упоминал просто, как-то: о Бату-хане, о его братьях — и о многих других. В сем-то деле мне предстоит главное затруднение, я не знаю, оставить ли сих знаменитых мужей или выписать из той книги, которая ныне куплена для университетской библиотеки под названием: (Жэмиг эт-тэварих — Джами ат-таварих), о коей Абулгазии упоминает на стр.22-й и 23-й. Сию книгу я сличал с текстом Абул-газия, но нашел некоторые собственные имена несогласные, что, вероятно, произошло от писцов. В удостоверение сего я представляю Вам перевод из Абул-газия стр. 22-й, 23-й, 43-й и 174-й и прошу покорнейше, если можно, дать мне решение; между тем я буду продолжать сличение сих обоих книг. Также я составил особый реестр: земель, государств, городов, рек и гор — означив их латинскими буквами. Для образца я представляю Вам две формы для составления алфавита для рек, государств и проч. Имена же народов и частных мужей, кажется, совсем ненужны, притом же об оных Вы ничего не пишете. Вы полагали, что уже печатается в типографии прибавление, в коем я поместил изъяснение всех малоупотребительных обветшавших и не встречающихся в словаре Менинско-го слов, но сего еще не сделано и даже невозможно, ибо я не знаю, на каком языке мне писать изъяснение, когда уже печатный текст совершенно исправлен прибавленными (на конце) выносками, и оный текст в теперешнем виде для знающих татарский язык весьма ясен. В рассуждении же сравнения известий Абулгази с московской копией и с прочими восточными авторами я должен сказать, что сего выполнить не могу, ибо не имею у себя сих, а которыми я руководствовался прежде тех, теперь уже не имею и не надеюсь сыскать в Казани. И хотя я два раза ездил искать рукописи Абулгази за 500 верст, но возвращался без успеха. Наконец достал оную от одного ученого муллы, которую я получил 10 октября прошлого года, и весьма за то ему обязан. При помощи сей рукописи я собрал самые (вернейшие) слова и составил реестр (к) прибавлению на трех листах, без коего не могли бы мы никаким примечанием или сравнением загладить настоящаго смысла автора.... 13. Востоковед О.М. Ковалевский о преподавателях Хальфиных Ковалевский Осип (Юзеф) Михайлович (1800-1871) — востоковед, академик Петербургской академии наук. В 1833-1855 гг. заведующий I кафедрой монгольского языка, в 1855-1860 гг. — ректор Казанского университета. Оставил труды по j истории, языку, литературе, этнографии, религии монгольского народа. Преподавание Хальфиных... было направлено к практическому изучению языка, посредством кратких грамматических правил о механическом составе языка, переводов, как с татарского на русский, так и обратно с русского на татарский и, наконец, с помощью разговора. Из их школы вышли многие знатоки татарского языка, которые на разных ступенях государственной службы оправдывали ожидание правительства.
|