Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • ГРАММАТИКА. Imparfait et passé simple






    Imparfait et passé simple

    Depuis l'aube, le chasseur parcourait les champs. Parfois il s'arrê tait,
    regardait
    autour de lui, puis repartait. Soudain, une perdrix S'ENVOLA;
    le chasseur TIRA; il TUA la perdrix.

    Imparfait обозначает незаконченное действие, которое продолжалось
    (parcourait); или повторялось в прошлом (s'arrê tait, regardait, repartait).
    Это время обозначает длительное действие, на фоне которого
    совершались другие действия данного повествования.

    PASSÉ SIMPLE обозначает действия полностью законченные, которые
    и составляют собственно повествование (s'envola, tira, tua).

    Imparfait — это время, которое используется в описаниях в плане
    прошлого. PASSÉ simple — это время, которое используется для повество-
    вания в плане прошлого (книжная речь).

    Примечание: Imparfait может также употребляться вместе с passé composé:
    II dormait, le té lé phone l'a ré veillé (разговорная речь).

    ANIMA UX DE FRANCE

    Les é crivains nous ont souvent raconté des histoires de bê tes (f.). Qui
    ne connaî t les fables de La Fontaine, pleines de bê tes à plumes ou à poils
    (m.); de bê tes qui piquent ou qui mordent1, qui servent à l'homme, ou
    qui lui nuisent*, d'animaux domestiques et d'animaux sauvages? ainsi le
    liè vre et le lapin, le loup et l'ours (m.), le renard, la cigogne et tant
    d'autres. Mais les ours se font rares2, mê me dans les montagnes; les loups
    ont dé jà disparu de nos forê ts. Ds ne vivent plus guè re que dans les contes
    et les lé gendes (f.): vous avez lu, peut-ê tre, l'histoire de la chè vre de M.
    Seguin, raconté e par Alphonse Daudet. Cette chè vre en avait assez3 d'ê tre
    attaché e dans un clos, elle voulait ê tre libre... Un jour elle gagna la
    montagne. Mais, là, elle rencontra le loup:

    «...Alors le monstre s'avanç a et les petites cornes entrè rent en
    danse. Ah! la brave chevrette! 4... Plus de dix fois elle forç a le loup
    à reculer. Pendant ces trê ves (f.) d'une minute, la gourmande cueillait
    encore un brin de sa chè re herbe, puis repartait au combat, la bouche
    pleine... Cela dura toute la nuit. De temps en temps, la chè vre


    de M. Seguin regardait les é toiles danser dans le ciel clair et elle se
    disait: «Oh! pourvu que je tienne5 jusqu'à l'aube! (f.)»... L'une aprè s
    l'autre, les é toiles [s'effacè rent], puis le chant d'un coq monta d'une
    [ferme]. «Enfin!» s'é cria la pauvre bê te qui n'attendait plus que cela
    pour mourir. Et elle s'allongea par terre, dans sa belle fourrure blanche
    toute taché e de sang6. Alors, le loup se jeta sur la petite chè vre et la
    mangea».

    Примечания:

    1. Verbe mordre; se conjugue comme entendre.

    2. Deviennent rares.

    3. Ей надоело.

    4. = la petite chиvre (la fillette, la fleurette, etc.), v. lecture 7, note[5].

    5. C'est un souhait: je voudrais bien tenir (ré sister), je souhaite de tenir. On dit aussi:
    «Oh! si je pouvais tenir!»

    6. Вся в пятнах крови (toute = tout a fait).

    *Verbe nuire: Je nuis, tu nuis, il nuit, nous nuisons, vous nuisez, ils nuisent.
    (Je nuis à...) Je nuirai. — Je nuisais. — J'ai nui. — (Passé simple: je nuisis, rarement

    employé.)

    УПРАЖНЕНИЯ

    I) Скажите иначе: Certains animaux servent à l'homme. — D'autres nuisent à
    l'homme.— Les loups ont disparu de nos forê ts. — Les petites cornes entrè rent en
    danse. — Les combattants dé cidè rent une trê ve.

    II) Напишите следующий отрывок в плане прошлого; используйте то
    прошедшее время, которое наиболее подходит ко всему отрывку (Imparfait или
    Passé simple): «Notre chè vre est heureuse. Plus de corde. Rien ne l'empê che de sauter,
    de brouter. Il y en a, de l'herbe! Jusque par-dessus les cornes! une herbe savoureuse,
    fine, faite de mille plantes... C'est bien autre chose que celle du clos! La chè vre blanche
    se roule là -dedans, les jambes en l'air, et glisse le long des talus, au milieu des feuilles
    tombé es et des châ taignes».

    III) Напишите в плане прошлого, используя соответствующее прошедшее
    время (Imparfait или Passé simple?), еще один отрывок, в котором рассказывается
    о том, что произошло внезапно: «Tout à coup le vent fraî chit un peu (= devient plus
    frais).... Dé jà! s'é crie la petite chè vre; et elle s'arrê te, trè s é tonné e; elle é coute les
    clochettes d'un troupeau; un oiseau la frô le (= la touche lé gè rement) de ses ailes en
    passant, puis un long hurlement s'é lè ve dans la montagne: «Hou! hou!» Elle pense au
    loup. Au mê me moment une trompe (= sorte de cor qui sert à appeler) sonne bien loin
    dans la vallé e».

    IV) Опишите медведя, волка, козу, лисицу, зайца, оленя.







    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.