Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Повторяющийся СОЮЗ 10 страница






СКОЛЬЗЯЩАЯ АРТИКУЛЯЦИЯ. То же, что скольжение.

СКОЛЬЗЯЩИЙ ДИФТОНГ. То же, что дифтонг ложный (в I знач.; см. дифтонг).

СКОЛЬЗЯЩИЙ ЗВУК. То же, что переходный звук (в 1 и 3 знач.)

СКОПЛЕНИЕ англ. accumulation, фр. accumulation, нем. Akkumula- • tion, Suffixkonglomerat. Наращивание уменьшительно-ласкательных суффиксов, также В качестве стилистического приема. => И т. Fran­cesco — Franceschino — Franceschinello.



СКОРОГОВОРКА. То же, что темп речи быстрый (см. темп речи).

СКОРОГОВ0РОЧНЫЙ англ. allegro (attr.). Прил. к скороговорка. Скороговорочное произношение.

СКОРОПИСНЫЙ англ. tachygraphic. Прил. к скоропись. Скорописное письмо.

СКОРОПИСЬ англ. tachygraphy, фр. tachygraphie, нем. Tachygraphie. Почерк, рассчитанный на ускорение процесса письма и характеризую­щийся непрерывностью написания рядом стоящих букв, обилием лига­тур или сокращений, отсутствием обязательных правил нажима; ср. полуустав, устав. Скоропись минускульная.

СКРЕЩЕНИЕ. То же, что контаминация.

СКРЕЩЕНИЕ ЯЗЫКОВ. То же, что скрещивание языков,

 
14 Сл. лингв терминов

СКРЕЩИВАНИЕ ЯЗЫКОВ (гибридизация, скрещение языков) англ. hybridization, фр. hybridation, нем. Hybridisation. Образование креольских языков.

Скрип

СКРИП англ. creaky voice, glottal roll, нем. Knarrstimme. Гортанный звук, образуемый краями голосовых связок, ударяющимися друг о друга. с= Одна из возможных реализаций датского стеда; фр. ouaisl; вариант многовершинной интонации слога в некоторых вьетнамских диалектах.

СКРОМНОСТИ МНОЖЕСТВЕННОЕ. То же, что множественное ав­торское (см. множественное число).

СКРЫТЫЙ англ.covert. 1. Не имеющий морфонологического выраже­ния и выражаемый синтаксическими и лексико-фразеологическими сред­ствами; противоп. открытый (В 3 знач.). а Синтаксические свойства не­которых подгрупп прилагательных, раскрывающиеся в таких рядах как русск. «большой белый дом» (не «белый большой дом»).

2. То же, что имплицитный. Скрытая синтагма см. синтагма.

СЛАБОАКЦЁНТНЫЙ. То же, что слабоударяемый.

СЛАБОДИФТОНГЙЧЕСКИЙ англ. diphthongoidal. Характеризую­щийся небольшим изменением качества (некоторой качественной неод­нородностью) иа протяжении длительности гласного звука; ср. полу- дифтоигический характер < гласных>. Слабодифтонгическое произно­шение. => В русск. яз. звуки «о», «е».

СЛАБОЕ СКЛОНЁНИЕ см. склонение.

СЛАБОУДАРНЫЙ. То же, что слабоударяемый.

СЛАБОУДАР#ЕМЫЙ (слабоакцентный, слабоударный) англ. weakly stressed. Несущий на себе слабое, или побочное, ударение. Слабоуда­ряемые слова. = Русские двухсложные и трехсложные предлоги и союзы.

СЛАБОУПРАВЛЯЕМЫЙ англ. weakly governed. Прил. к слабое управление. Слабоуправляемая предложная конструкция. •=■ Русск. Дру­жественные отношения с союзниками. Переговоры между враждующими сто­ронами. Слабоуправляемая предложная связь. Слабоуправляемые члены распространенного предложения. Слабоуправляемый дательный см. да­тельный падеж. Слабоуправляемые формы слов англ. weakly governed word-forms. Синтаксически независимые формы слов.

СЛАБОЦЕНТРАЛИЗУЮЩЕЕ УДАРЁНИЕ англ. weakly-central­izing stress. Разновидность ударения (как характерная особенность данного языка), при котором разница между ударными и безударными слогами лишена вполне отчетливого выражения; противоп. сильно- централизующее ударение.

слабые прилагатеЛные. То же, что прилагательные место­именные (во 2 знач.; см. прилагательное).

СЛАБЫЙ англ. weak, фр. faible, нем. schwach, исп. dé bil. 1. В гер­манских языках характеризующийся наличием т. наз. дентального суффикса (d, t), выступающего в качестве правильного средства гла­гольного. формообразования. Слабый глагол. = Англ. work, worked; нем arbeiten, arbeitete Слабый перфект см. перфект.

2. Менее отчетливый, менее определенный, редуцированный, ослаб­ленный. Слабая артикуляция см. артикуляция. Слабый внутрислоговой прйступ см. внутрислоговой приступ. Слабый звуковой вид см. вид звуковой. Слабая позиция см. позиция. Слабое положение см. положе­ние. Слабый прйступ см. приступ. Слабое ударение англ. weak stress, фр. accent faible, нем. Schwachton. То же, что второстепенное ударение. Слабая фонёма см. фонема.

Слитные согласные

3. Содержащий редуцированную ступень основы.

4. Не содержащий определенно выраженного отношения синтакси­ческой зависимости, формально-синтаксически не определенный. Слабая группа. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Слабое управление см. управление.

СЛАБЫЙ АОРИСТ. То же, что аорист сигматический (см. аорист).

СЛАБЫЙ КОНТАКТ. То же, что контакт свободный (см. контакт).

СЛАБЫЙ ПАДЁЖ см. падеж.

СЛАБЫЙ ПРЕДЛОГ см. предлог. Слабый редуцированный см. ре­дуцированный.

СЛАБЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. weak consonant, фр. consonne douce, исп. consonante dulce (suave). Обозначение звонкого согласного (каль­кированное с латинского lenes — «слабые») по признаку меньшей силы выдоха (и более слабой напряженности артикуляции), отличающему его от глухого и являющемуся дифференциальным, например в герман­ских языках; противоп. сильный согласный.

СЛАВЯНИЗМ англ. slavjanism. 1. Слово или оборот русского языка, имеющие церковнославянское происхождение. =1 Русск. нрав, враг, невежда.

2. Стилистический вариант русского слова с приподнятой (возвы­шенной Коннотацией. с=> Русск. поэт, ворог 'враг', глад 'голод', влачить 'волочить'.

3. Слово или оборот речи, заимствованные неславянским языком из какого-л. славянского языка.

СЛЕДСТВЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. То же, что придаточное след­ствия (см. придаточное предложение).

СЛЕДСТВЕННЫЕ СОЮЗЫ. То же, что союзы следствия (см. союз подчинительный в статье союз).

СЛЕДСТВИЯ СОЮЗЫ см. союз подчинительный (в статье союз).

СЛЕНГ англ. slang. 1. Разговорный вариант профессиональной речи.

2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоциональ- но-экспрессивную окраску (особую лингвостилистическую функ­цию). Сленг профессиональный.

СЛЕНГОВЫЙ англ. slang (attr.). Прил. к сленг. Сленговое слово.

СЛИТНОЕ РЕЧЕНИЕ см. речение.

СЛИТНО-СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. fused-complex sentence. Сложноподчиненное предложение, в котором данное содержание при­даточного предложения (совпадающего по строению с главным) фор­мально не выражено, а Русск. Увижу его, я скажу ему.

СЛИТНЫЕ СЛОВА англ. fused words. Фразеологические образова­ния, семантически не разложимые на составные элементы; ср. слитное речение, а Русск. не покладая рук, так как

 
 

СЛИТНЫЕ СОГЛАСНЫЕ англ. fused consonants. Аффрикаты и аспи­раты, понимаемые, соотв., как слияние взрывного согласного с фрика-


Слитный

тивным того же места образования и как слияние взрывного согласного с последующим придыханием. => Русск ч [тш'].

СЛЙТНЫЙ англ. fused. Состоящий из двух (или более) однородных членов, содержащий несколько однородных членов. Слитное при­ложение. = Русск. Мы, я и сестра, пошли в лес. Слитное подлежа­щее см. подлежащее. Слитное предложение англ. fused sentence. Пред­ложение С однородными членами. ■ => Русск. Князь Игорь и Ольга на холме сидят; Червонец был запачкан и в пыли. Слитное сказуемое СМ. ска­зуемое. Слитные члёны предложёния см. члены предложения.

СЛЙТНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. fused vowel. Долгий гласный, образо­вавшийся в результате слияния двух гласных; ср. слияние гласных.

СЛИЯНИЕ англ. coalescence, fusion, фр. figement. 1. Тесное синтак­сическое объединение отдельных элементов высказывания. = Русск. Он поэт-художник; Ты механик-самоучка (ср Он поэт и художник} Ты механик и к тому же самоучка).

2. Семантическое объединение элементов слитного речения (фразео­логической единицы).

3. англ. portmanteau, фр. amalgame. Образование морфологического комплекса, объединяющего морфы двух или более морфем. = Фр. au < а + le.

СЛИЯНИЕ ГЛАСНЫХ (элизия, синалефа) англ. fusion of vowels. Общий термин, объединяющий разные виды соединения двух смежных гласных звуков в один монофтонг или дифтоиг; ср. красис, сииерезис, стяжение < гласных>.

СЛИЯНИЕ ЯЗЫКОВ. То же, что интеграция (в 1 знач.).

«СЛОВА-БЛИЗНЕЦЫ» англ. twin words, фр. mots jumeaux, исп. pala­bras gemelas. Сложные слова н фразеологические единицы, образован­ные посредством а) повтора; б) ассонанса или в) аллитерации.а Русск. авось да небось; исп. de b6bili3 bö bilis; troche y moche, dile dale.

♦ СЛОВА-ВОЗЗВАНИЯ англ. interjective words. Слова, выступающие В функции обращения. => РуссК. В а и я1 Иди домой.

СЛОВА-ПАРАЗЙТЫ англ. fillers-in, hesitation words. Слова или сло­восочетания, вставляемые в речь, когда говорящий затрудняется в выбо­ре слова, не решается вполне определенно высказать какую-л. мысль И I. Д. о Русск. так, вот, так сказать, значит, этого..., того; англ. [э: ], well...

СЛОВАРНЫЙ англ. lexical, word (attr.). 1. Прил.к словарь (в 1 знач.). Словарное заимствование. Словарный запас. Словарный минимум. Сло­варный пассивный фонд. Словарный пласт. Словарный состав. То же, что лексика (в I знач.). Словарный фонд основной (основной лексический фонд) англ. basic word stock. Совокупность основных (первообразных) слов языка, составляющая наиболее устойчивый пласт его лексики.

2. Прил. «словарь (во 2 знач.).Словарная работа. Словарная статья. Словарное гнездо см. гнездо. Словарное значение см. значение. Словарная форма слова (основная форма слова) англ. dictionary form of a word, form of head-word in dictionary entries. Одна из словоформ, традицион­но избираемая в качестве представителя данной лексемы в словаре, а Инфинитив для глагола, именительный падеж для существительного в русск. яз. и т. п.

СЛОВАРЬ. 1. англ. vocabulary, фр. vocabulaire, нем. Wortschatz, исп.

Слова-сателлит ы

vocabulario. Совокупность слов данного языка, территориального или социального диалекта; та часть общего словарного состава языка, кото­рая отличает язык того или другого писателя, литературного направ­ления и т. п.; ср. лексика. Словарь активный. Словарь пассивный.

2. (*лексикон) англ. dictionary, word-book, фр. dictionnaire, нем. Wö rterbuch, исп. diccionario. Книга, содержащая систематическое опи­сание словаря (в 1 знач.). Словарь академический. Словарь акцентоло­гический. Словарь идиом. Словарь иностранных слов.'^Словарь историче­ский. Словарь многоязычный. Словарь нормативный? Словарь орфогра­фический. Словарь орфоэпический. Словарь отраслевой. Словарь политех­нический. Словарь синонимов. Словарь-справочник. Словарь терминоло­гический. Словарь узкоотраслевой. Словарь языка писателя. Словарь двуязычный англ. bilingual dictionary. Переводной словарь, огра­ниченный сопоставлением двух языков. Словарь диалектологйческий (словарь диалектный, словарь областной) англ. dialect dictionary. Тол­ковый словарь, в котором собраны и разъяснены специфические слова данного диалекта или особые значения, которые имеют в данном диа­лекте слова общенародного языка. Словарь дифференциальный англ. differential dictionary. Словарь, включающий только те слова близко­родственных языков, которые различают их словарные составы. Словарь идеологйческий англ. ideological dictionary. Словарь, в котором слова расположены в виде тематических рядов. Словарь одноязычный англ. unilingiial dictionary. Словарь, в котором вся информация пере­дается средствами одного и того же языка. Словарь паремиологйческий англ. dictionary of proverbs. Словарь пословиц и поговорок. Словарь переводной (словарь разноязычный) англ. bilingual (translation) dic­tionary.Словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух нли более языков (в той илн другой их части или во всей их совокупности). Словарь толковый англ. defining dictionary. Одно­язычный словарь, разъясняющий значение и употребление включаемых слов путем объяснений, парафраз, синонимов и т. п., т. е. разных ва­риантов (разновидностей) интравербального перевода. Словарь фило­логический англ. philological dictionary. Словарь, который (в отличие от энциклопедического, сообщающего сведения о соответствующих реалиях) имеет целью разъяснение значения и употребления соб­ранных в нем слов. Словарь фразеологйческий англ. phraseological dictionary. Систематический инвентарь фразеологизмов с толкованием и/ или переводом. Словарь частотный англ. frequency word-book. Сло­варь, содержащий перечень слов данного языка, расположенных по степени их употребительности. Словарь школьный англ. school diction­ary. Словарь, объем и форма которого приспособлены к потребностям школьного обучения. Словарь эициклопедйческий англ. encyclopedia. Словарь, представляющий в сжатом виде состояние современного науч­ного знания, достигнутого в тех областях, которые обозначаются соб­ранными в нем словами. Словарь энциклопедический краткий. Словарь этимологический англ. etymological dictionary. Словарь, разъясняющий происхождение включенных в него слов. В словаре иллюстрации см. иллюстрации в словаре.

СЛОВА-САТЕЛЛЙТЫ англ. satellite words, исп. palabras satê lites. Синонимы данного слова, примыкающие к нему как к доминанте в дан­ном лексико-стилистическом ряду или поле; ср. стилистические сино­нимы.


СЛОВЕСНЫЙ (вербальный) англ. verbal, word (attr.), lexical. Прил. к слово. Словесное выражение. Словесный знак. Словесный комплекс. Словесное окружение. Словесные повторы. Словесный состав. Словёсная группа. То же, что словосочетание. Словёсиый именительный см. име­нительный падеж. Словёсное отрицание см. отрицание. Словёсиый ряд. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Словёсиый ряд открытый. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Словёсное ударёиие (словоударение) англ. word- -stress, фр. accent de mot, нем. Wortakzent. Выделение одного из слогов в составе слова теми или иными фонетическими средствами.

СЛОВНИК англ. word-list. Список слов, подлежащих словарной об­работке; совокупность заголовочных слов в словаре. Словник норма­тивный. Словник типовой.

СЛ0ВО (глосса) англ. word, фр. mot, нем.Wort, исп. palabra. 1. Пре­дельная составляющая предложения, способная непосредственно соот­носиться с предметом мысли как обобщенным отражением данного «уча­стка» («кусочка») действительности и направляться (указывать) на эту последнюю; вследствие этого слово приобретает определенные лекси­ческие, или вещественные, свойства.

2. (свободная форма). В отличие от 1 знач. потенциальный минимум предложения, рассматриваемый только в синтаксическом плане.

Различают а) по морфологическому строению и изменению: слова первичные (простые, первообразные, корневые), производные, производящие, сложные, сверхсложные (усложненные), сложносокращенные, сложнопроизводные, несоставные, удвоенные; слова глагольные, именные, предложные, адъективные; слова аморфные (бесформенные), изменяемые, слитные; слова родовые, разнородовые; слова реальные; слова морфологические; слова ь ертвые (пассивные), живые; слова знаковые и др.; б) п о семантическому типу: слова однозначные, многозначные; слова равнозвучащие, равнознача­щие (равнозначные); слова утвердительные, отрицательные, общего утверждения, общего отрицания; слова интеллектуальные, эмоциональ­ные; слова модальные; слова вопросительные, повелительные; слова предметные; слова потенциальные; слова количественно-предметные; слова «испытанные» и др.; в) по фонетическому типу: слова фонетические; слова ударные, проклитические, энклитические, опорные; слова баритонные; слова одноморные и др.; г) по синтак­сической функции: слова знаменательные (автономные, ав­тосемантические, категорематические, лексикографические, полнознач- ные, полные, основные, самостоятельные, лексические), служебные (" грамматически частичные, синсемантические, синкатегорематические, грамматические, неполнозначные, несамостоятельные, пустые, формаль­ные, частичные, соединительные, зависимые); слова зависимые, незави­симые, стержневые (опорные), второстепенные; слова усилительные (выделительные); слова указательные; слова связующие, коррелятив­ные, вспомогательные, союзные (относительные); слова ведущие; слова вводные; слова вводящие; слова предикативные (безлично-предика­тивные); слова парные; слова функциональные и др.; д)по стилис­тической дифференциации: слова бранные; слова новые, устаревшие; слова книжные, крылатые (летучие); слова окказиональные и др.; е) по отношению к литературному языку:

Словоизменение

слова диалектные, местные и др.; ж) по происхождению: слова исконные, чужие, иностранные, заимствованные, интернацио­нальные (международные), гибридные; слова детские; слова ложные и др. (толкования см. по алфавиту). Слова варианты диалёктиые см. вариант. Слова варианты лёксико-сиитаксйческие см. вариант. Слова варианты морфологические см. вариант. Слова варианты семантйческие см. вариант. Слова варианты фонетические см. вариант. Слова вещест­венная часть. То же, что значащая часть слова. Слова внутренняя форма см. внутренний. Слов грамматико-семаитйческие категории. То же, что части речи. Слов грамматико-семаитйческие классы. То же, что части речи. Слов грамматические классы см. грамматический. Слова грамма­тическая форма см. грамматический. Слова завершение. То же, что исход слова. Слово заголовочное см. заголовочное слово. Слова знача­щая часть см. значащая часть слова. Слов игра. То же, что каламбур. Слова исход см. исход слова. Слова коиёц. То же, что исход слова. Слов лёксико-грамматические классы. То же, что части речи. Слова мате­риальная часть. То же, что значащая часть слова. Слова начало см. нача­ло слова. Слов иеграмматйческие классы см. неграмматический. Слова основная форма. То же, что словарная форма слова (см. словарный). Слова отдёльиость см. отдельность слова. Слов парадигматические клас­сы. То же, что части речи. Слов письмо. То же, что письмо идеографиче­ское (см. письмо). Слов порядок см. порядок. Слова предмётная отне­сённость. То же, что наименование. Слова сигнификация см. сигнифи- кация. Слов слабоуправляемые формы см. слабоуправляемый. Слова словарная форма см. словарный. Слов сложносокращённых инициаль­ный тип. То же, что аббревиатура (во 2 знач.). Слова состав см. состав слова. *Слбва состав семантический. То же, что значение. Слов сочета­ние иеделймое. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологи­ческий). Слов сочетание неразложимое. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический). Слов стык см. стык. *Слбва физиче­ский тип см. физический тип слова. Слова фонология см. фонология слова. Слова форма см. форма слова. Слова формальная часть см. фор­мальный. *Слов формальные классы. То же, что части речи.

CJIÔ BO МОРФЕМАТЙЧЕСКОЕ англ. morphemic word. Отрезок речи, состоящий ИЗ ОДНОЙ ОСНОВЫ, а Англ. [клщ] — на письме come.

CJIÔ BO ФОНЕМЙЧЕСКОЕ (слово фонемное) англ. phonemic word. Отрезок речи, не имеющий в своем составе внутреннего соединения; ср. СЛОВО. □ Англ. [teika], иа письме take her в отличие от нем. Theater, которое состоит из двух фонемических слов [të + 'ateri, разделенных внутренним соединением.

CJIÔ BO ФОНЕМНОЕ. То же, что слово фонемическое.

CJIÔ BO ФОНОЛОГИЧЕСКОЕ англ. phonological word. Слово с уда­рением на конечном слоге или слово, сопровождаемое одной или не­сколькими энклитиками.

СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ (флексия) англ. inflexion, accidence, фр. flexion, нем. Flexion, Beugung, исп. flexion, accidente gramatical. Образование того или другого ряда грамматических форм или всех грамматических форм одЯого и того же слова. Словоизменение аналитическое. Словоиз­менение непродуктивное. Словоизменение продуктивное. Словоизменение синтетическое. Словоизменение коификсальное англ. confixal inflection. Словоизменение с одновременным использованием и суффиксов, и пре- фиксов; ср. парасинтетическое словообразование. Словоизменение корневое англ. radical flexion, root inflexion. Словоизменение, в процес­се которого флексия присоединяется непосредственно к корню. Слово­изменение флективное англ. inflectional flexion. Словоизменение по­средством флексии (в 3 знач.), при котором грамматическое оконча­ние может являться выражением нескольких категориальных форм, сз Русск. -у в пишу, совмещающее категориальные формы времени, лица, числа, наклонения и т п Словоизменения морфология ср. морфология.

СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЙ англ. inflexional. Прил. к словоизмене­ние. Словоизменительный формант. Словоизменительный элемент. Словоизмеийтельиый аффикс. То же, что окончание.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (словопроизводство) англ. word-formation, нем. Wortbildung. Образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем, а также основ (баз) данного языка в разных комбинациях по определенным моделям, включающим правила чередования звуков, определяющим тот или иной характер соединения н т. п. Словообразование глагольное. Словообразование имен­ное. Словообразование инфиксальное. Словообразование префиксальное. Словообразование путем сложения основ. Словообразование суффик­сальное. Словообразование суффиксально-префиксальное. Словообразо­вание аффиксальное. То же, что деривация. Словообразование виутри- глагбльиое англ. intraverbal derivation. Образование девербальных глаголов, т. е. образование производных глаголов от глагольных основ, а Русск. полеживать от полежать, спекульнуть от спекулировать. Словообразование лёксико-семаитйческое англ. iexico-semantic deriva­tion. Образование слов путем семантического расщепления производяще­го слова. = Русск. тема (сочинения) — тема (лингвистический термин), ради- кал'кореиь' — радикал 'сторонник крайних, решительных действий и взглядов*. Словообразование морфологическое (словообразование фонетико-морфо- логическое) англ. morphologic word-building (derivation). Словообра­зовательные отношения между словами, выражаемые в видоизменении их фонетического (соотв. фонологического) состава, несовпадении ме­ста ударения И Т. п- = Русск. гнилбй — гниль, нечистый — нёчисть. Словообразование парасиитетйческое англ. parasynthetic word-formation, нем. Ableitungskomposita. Разновидность словообразования, состоящая в совмещении словосложения и деривации, ез Русск. голуб + о + глаз + ый, рог + о + иос + ец. Словообразование семаитйческое англ. semantic derivation, нем. unmittelbare Ableitung. Возникновение новых семан­тических еДИНИЦ ВСЛеДСТВие изменения ЗНаЧеНИЯ СЛОВ, а Значение сло­ва «белый» в русск. яз в словосочетании «белая армия» наряду с основным значением слова «белый» — 'цвета снега'. Словообразование синтаксичес­кое (словообразование лексико-синтаксическое) англ. syntactic word- -building. Образование сложных и сложнопроизводных слов путем лек- сикализации словосочетаний. = Русск сумасшедший, сорвиголова Сло­вообразования морфология см. морфология.

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ (словопроизводный) англ word-forma­tive, derivational. 1. (словообразующий). Относящийся к словообразо­ванию, связанный со словообразованием; участвующий в словообра­зовании. Словообразовательная модель. Словообразовательное средство. Словообразовательные (внутренние) суффиксы. Словообразовательная функция. Сло90образовательный элемент. Словообразовательный аф-

Словораздел

фикс см. аффикс. Словообразовательная база англ. word-formation basis. Совокупность структурно-морфологических особенностей, лежащих в основе словообразовательной системы данного языка. Словообразова­тельная база русского языка.

2. Связанный отношениями словообразования, объединяемый (вы­деляемый) на основе морфологии словообразования. Словообразова­тельное гнездо. Словообразовательные группы. Словообразовательная^ категория лица. Словообразовательный разряд. Словообразовательный ряд. Словообразовательная цепь. Словообразовательные классы англ. word-building classes. Разряды слов, объединяемых принадлежностью К определенным словообразовательным моделям. сз Отвлеченные имена существительные в русск. яз. на -ость (длительность, пагубность); карнтив- иые прилагательные типа без- + основа существительного -f- -ый (безглазый, безносый).

СЛОВООБРАЗУЮЩИЙ.То же, что словообразовательный (в 1 знач.). Словообразующий аффикс. Словообразующий суффикс. Словообразую­щая частица.

СЛОВО-ОДНОДНЁВКА. То же, что слово-поденка.

СЛ0ВО-ПОДЁНК.А (слово-однодневка) англ. ephemeral word. Неоло­гизм, выпавший из языка тотчас же после своего возникновения.

СЛОВОПОРЯДОК. То же, что порядок слов (см. порядок).

СЛОВО-ПРЕДЛОЖЁНИЕ англ. word-sentence, фр. mot-phrase, нем. Satzwort. 1. Предложение, весь состав которого ограничивается одним словом или целым неразложимым словосочетанием. Слова-предложения вопросительные. = Русск. Хорошо? Слова-предложения модально-ответ­ные. а Русск. Верно; Конечно; Правильно. Слова-предложения модально- -экспрессивные. Слова-предложения модальные, а русск. Рааве?; Едва ли! Слова-предложения отрицательные. Русск. Нет; Неправда. СлбвО- -предложёиие безличное англ. impersonal one-word sentence. Односо­ставное предложение, состоящее из безличной формы глагола, а Русск. Морозит; Светает. Слово-предложёиие каче ст ве н н о- эксп рессй в и ое англ. qualitative-expressive word-sentence. Эмоционально-оценочное од­нословное номинативное предложение. > = Русск. Красота! Слово-пред­ложение утвердительное. То же, что утвердительное слово (см. утвер­дительный).

2. Языковая единица, совмещающая номинативную и коммуникатив­ную функции в инкорпорирующих языках.

СЛОВО-ПРЙЗРАК (слово ложное) англ. ghost-word, нем. Phantom- wort, Gespenstwort, лат. vox nihili. Слово, обязанное своим существо­ванием ошибке писца или другому какому-л. недоразумению. = Русск. поручни К и ж е вм. поручнки же.

СЛОВОПРОИЗВОДНЫЙ. То же, что словообразовательный. Слово­производный аффикс. Словопроизводное гнездо. Словопроизводный суффикс.

СЛОВОПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ. То же,

что орфографии этимологический принцип (см. орфография).

СЛОВОПРОИЗВОДСТВО. То же, что словообразование. Словопроиз­водство внутреннее англ. internal derivation. Конверсия глагола в су­ществительное или наоборот. D Англ. fall (сущ) образовано от гла­гольной основы, to father (глагол) — от основы существительного.

СЛОВО РАЗДЁЛ англ. word-boundary. Сигнал границы слова.


СЛОВОРАСПОЛОЖЕНИЕ англ. word-arrangement. Выбор данного порядка слов (выбор такого, а не другого возможного порядка слов) в целях такой (а не другой) организации высказывания; ср. порядок слов. Излюбленное словорасположение. Словорасположение как стилис­тический прием.

СЛОВОСЛОЖЕНИЕ (основосложение) англ. composition, compound­ing, фр. composition, нем. Zusammensetzung, исп. composiciö n. Цельно- оформленное соединение двух и более морфем, выступающих в качестве корневых в отдельных словах; ср. сложное слово. *Словосложёние пред­ложное англ. compound preposition. Фразеологическая единица, обра­зованная ИЗ сочетания предлогов. = Русск. в связи с, вслед за.

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ (несамостоятельное грамматическое единство, синтагма, непредикативная синтагма, словесная группа, сочетание) англ. word-combination, word-group, collocation. 1. Соединение двух или более знаменательных слов (вместе с относящимися к ним служеб­ными словами или без них), служащее для выражения единого, но расчлененного понятия или представления.

2. Любой вид грамматического сочетания полнозначных слов. Раз­личают а) по господствующему слову: словосочетания адъективные, именные, глагольные, наречные (адвербиальные), субстан­тивные, деепричастные, безлично-глагольные, глагольно-адвербиальные (адвербиально-глагольные), союзно-наречные; б) по синтакси­ческому содержанию: словосочетания атрибутивные (определительные); словосочетания звательные; словосочетания непредикативные, предикативные (*законченные), незакон­ченные; словосочетания несамостоятельные, независимые, зави­симые; словосочетания связующие; в) по построению и лексико-фразеологическому содержанию: слово­сочетания предложные, беспредложные, многосоюзные, дизъюнктивные; словосочетания подчинительные (неоднородные), сочинительные (одно­родные, незамкнутые, копулятивные); словосочетания *граммати- ческие, *неграмматические; словосочетания устойчивые (идиоматиче­ские, лексикализованные, неразложимые, неделимые, связанные, несвободные); словосочетания простые, сложные (толкования см. по алфавиту). " Словосочетания внешняя форма см. внешний. Словосоче­тания главное слово см. главный. Словосочетания главный член. То же, что главное слово словосочетания (см. главный). Словосочетания значение формальное см. значение. Словосочетания морфология см. морфология. " Словосочетания неграмматйческие части см. неграмма­тический. Словосочетания нулевая форма см. нулевой. Словосочетания опорное слово. То же, что главное слово словосочетания (см. главный). * Словосочетания психологические части. То же, что неграмматнческие части словосочетания (см. неграмматический). Словосочетания тип см. тип словосочетания.

СЛОВОТВОРЧЕСТВО англ. word creation, нем. Wortprä gung. Созда­ние новых слов, обычно путем нового сочетания существующих словар­ных элементов или же (гораздо реже) путем изобретения новых звуко­сочетаний (обычно в пределах канонических правил фонетики данного языка). Словотворчество писателя. Словотворчество футуристов.

СЛ0ВО-ТИП англ. word as type. Слово как единица языка, или лексе­ма; ср. слово-член.

Слог

СЛОВОУДАРЕНИЕ. То же, что словесное ударение (см. словесный).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.