Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта

Перевод действительным залогом






Глагол в пассивном залоге не переводится страдательной конструкцией (2). Распространенными способами перевода при этом являются:

a) неопределенно-личное предложение (2.1), если:

– английскому страдательному глаголу соответствует непереходный глагол в русском языке (2.1.1);

– в английском предложении отсутствует субъект действия глагола (2.1.2);

– в пассивной форме употреблен глагол, являющийся частью фразеологического единства (2.1.3);

b) возвратная форма глагола на «-ся», «-сь» (2.2);

c) неопределенная форма глагола (2.3), если:

– глагол в пассивном залоге является сказуемым придаточного условного предложения (2.3.1);

– пассивный инфинитив входит в состав модального глагольного сказуемого (2.3.2);

d) глагол в личной форме (2.4), если:

– указано лицо, производящее действие (2.4.1);

– в пассивном залоге употреблен глагол, образованный путем конверсии и не имеющий эквивалента в языке перевода (2.4.2);

e) краткое страдательное причастие (2.5);

f) субстантивированное причастие (2.6).

 

Пример Перевод
1. Страдательный залог
This novel was written in the XIX century. Этот роман был написан в XIX веке.
2. Действительный залог
2.1. Неопределенно-личное предложение
2.1.1. He was followed all the time. За ним следовали. / Его преследовали.
2.1.2. Yesterday Parliament was told that there is going to be no reduction whatever in the size of the British Army on the Rhine. Вчера парламенту сообщили, что численность английской армии на Рейне вообще не будет уменьшена.  
2.1.3. His comments are hardly taken any notice of. На его замечания едва ли обращают внимание.
2.2. Возвратная форма глагола на «-ся», «-сь»
The excavations were made on the left side of the hill. Раскопки производились на левой стороне холма.
2.3. Неопределенная форма глагола
2.3.1. If this approach is adopted, spectacular results can be expected. Если взять на вооружение этот подход, можно ожидать интересных результатов.
2.3.2. Еhis book can be bought in any shop. Эту книгу можно купить в любом магазине.
2.4. Глагол в личной форме
2.4.1. These papers were written by one and the same author. Эти работы писал один и тот же автор.
2.4.2. The roads were sentinelled by oaks. По краям дороги, словно часовые, стояли дубы.
2.5. Краткое страдательное причастие
America was discovered by Columbus. Америка открыта Колумбом.
2.6. Субстантивированное причастие
This statement, he said, should be looked at in the light of what was said at the previous meeting. Он сказал, что это заявление следует рассматривать в свете сказанного на предыдущем заседании.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.