Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Э.Вартаньяи. Путешествие в слово. — М.: Сов. Россия, 1975. ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
С.Наровчатов. Необычайное литературоведенье.- М.: Дет. литература, 1981. Все три книги - о русском языке. В них дано подробное описание его основных изобразительных средств, объясняются главные литературоведческие понятия. А.С.Пушкина. Итак, вступление к роману " Евгений Онегин", обращенное к П.А.Плетневу: Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя, Хотел бы я тебе представить Залог достойнее тебя, Достойнее души прекрасной. Святой исполненной мечты, Поэзии живой и ясной. Высоких д ум и простоты; Но так и быть рукой пристрастной Прими собранье пестрых глав, Полусмешных, полупечальных. Простонародных, идеальных. Небрежный плод моих забав, Бессонниц, легких вдохновений, Незрелых и увядших лет. Ума холодных наблюдений И сердца горестных замет. Содержание семнадцати строк бездонно. Эпитеты в каждом случае создают необычайно насыщенный ассоциативный страт, а для нас этот поэтический фрагмент - компактный учебник по эпитоведенью. Роль эпитета в прозаическом тексте намного скромнее, не говоря уже о драматическом и сценарном. И тем не менее в монологе ведущего образные определения предметов и явлений постоянно присутствуют. Наряду с традиционными (типа " достопочтенная публика" или " уважаемые друзья"), которые вряд ли можно поменять на новопридуманные, автор сценария вправе использовать их и в характеристике реальных героев, и при общении с участниками концерта, и при организации игровых ситуаций. Сравнение - сопоставление одного предмета с другим с целью создания художественного описания первого. Сравнение присоединяется союзами: как, словно, будто, точно и др.
Я послал тебе черную розу в бокале Золотого, как небо, аи. А.Блок Снег идет, снег идет, Словно падают не хлопья, А в заплатанном салопе Сходит наземь небосвод. Б.Пастернак Сравнения помогают более объемно и многосторонне представить описываемый предмет. С этой целью оно используется в монологах ведущего, диалогах сценических героев. В развлекательных программах сравнение помогает объяснить условия конкурса и особенности игрового задания. Метафора (греч. " метафора" - перенос) - перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Чаще всего в сценарии встречаются метафоры, закрепленные языковой традицией. Они возникли давно и по причине постоянного употребления почти не воспринимаются как тропы (нос парохода, спинка стула, ножки стула, крыло здания, хвост поезда и т.д.). Однако их употребление активизирует фантазию, рождает неожиданные ассоциативные ходы, помогает в построении реприз, острот, шуток. " Спина к спине - верхом на коне" (стул). Спина человека и спинка стула (метафора) совмещены в од-носмысловом пространстве, и это рождает парадоксальную картинку (спина к спине), а в конечном счете, и оригинальную литературную миниатюру - загадку. Традиционные метафоры - это сгустки смысловой энергии. Они постоянно готовы взорвать режим автоматического восприятия текста. " Хочешь иметь девятку, умей выписывать восьмерки". Часто используемый в сценариях прием расшифровки названия литературных произведений есть не что иное, как переосмысление их в качестве метафор: Л авка древностей - бабули на скамейке у подъезда. Красное и черное - календарь и т.п. Н овы е, неож иданны е м етаф оры - удел поэзии.Нои в сценарии могут возникнуть цветистые и даже вычурные уподобления в тех случаях, когда создаются пародийны е тексты. " П тичка на ветвях моей душ и " -емкая характеристика говорят его. Олицетворение - наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека: ...Звезда с звездою говорит. М.Лермонтов...Меня деревья плохо видят На отдаленном берегу. Б.Пастернак Олицетворение - разновидность метафоры. Оно используется при описании явлений природы и предметной среды, окружающей человека. В сценарии олицетворение может буквализироваться. К зрителям с монологом могут обратиться Земля, Город, Завод (прием текста за кадром). Изобразительное средство языка становится изобразительным средством театра. Метонимия (греч. " метонимиа" - переименование) - перенос признаков с одного предмета на другой на основании их смежности: Только слышно на улице где-то Одинокая бродит гармонь. Бродит не гармонь, а гармонист. Но поэт называет человека словом, обозначающим инструмент, для того чтобы мы поняли, что гармонист не только бродит, но и играет. Устная речь (а слово в сценарии всегда предназначено для произнесения) изобилует метонимическими оборотами: " Давайте вспомним Пушкина" вместо " Давайте вспомним стихи Пушкина"; " На сцене -" Барыня" вместо " На сцене танец " Барыня" и т.д. Наш язык переполнен метонимическими выражениями. Названия тканей (бостон), вин (шампанское), оружия (винчестер) - метонимия от местностей, где впервые было налажено производство этих товаров. А слова " Брегет", " Калашников", " Смирновская" возникли от имени мастеров и изобретателей. Метонимия не только обогащает язык, но и делает его более экономным. Аллегория (греч. " аллегориа" - иносказание) - выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. В баснях и сказках глупость, упрямство воплощаются в образе осла, хитрость - в образе лисы, трусость - зайца и т.д. Однако для нас аллегория интересна как способ создания сценического образа. Так, персонаж по имени ВОЙНА может появиться в театрализованном представлении, посвященном годовщине Великой Отечественной войны, а " ПАМЯТЬ" - в День Победы. На Масляничной неделе мы прощаемся с Матушкой-Зимой и приветствуем вечно юную Весну, а на бале цветов любуемся Осенью. Фразеологизм (от греч. " фразис" — выражение) -это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий: Бить баклуши - бездельничать. Огород городить - затевать какое-либо дело. Водить за нос - обманывать. Сродни фразеологизмам многие меткие выражения, вошедшие в язык из литературных произведений. Их принято называть крылатыми словами: У разбитого корыта - А.Пушкин. На деревню дедушке - А.Чехов. Есть еще порох в пороховницах - Н.Гоголь. Фразеологические выражения и крылатые слова буквально пронизывают устную речь, делая ее более яркой, образной, экспрессивной. Необычайно острый комедийный эффект рождает прием разрушения фразеологизма. Там, где раки зимуют, мы живем круглый год. Б.Крутнер Знаем ли мы Луну? С одной стороны - да. С.Скотников Умоляю: только не раздувайте слона из навозной мухи! Ведь если лопнет... А.Кнышев Буквализация фразеологизма (тот же прием разрушения) помогает сценаристу и режиссеру образно решить номер, а иногда и целый эпизод. На сцене можно " валять дурака", работать " тяп-ляп", " сидеть в чужой тарелке", " плакать в жилетку" и т.д. и т.п. На студенческих капустниках традиционными стали " лапша на ушах" и " запудренные мозги", но это, как говорится, издержки приема, шаблонный подход к его использованию. Изобразительные возможности языка необычайно велики. Надо только уметь ими пользоваться. И здесь на помощь сценаристу могут прийти: - Словарь современного русского литературного языка (и другие толковые словари). - Словарь синонимов. - Словарь антонимов. - Словарь омонимов. - Фразеологический словарь. - Этимологический словарь русского языка. Вопросы и задания 1. Синонимы, эвфемизмы, антонимы. Как они используются в тексте сценария? 2. Какова роль тропа (эпитет, сравнение, метафора, метонимия, олицетворение, аллегория) в работе сценариста? 3. Что такое прием " разрушения фразеологизма"? 4. Проанализируйте одну из басен И.Крылова (" Стрекоза и муравей", " Волк на псарне", " Волк и ягненок"). Определите, за счет чего возникает художественный смысл произведения. 5. Сочините смешную фразу, используя прием двойного истолкования слова. 6. Придумайте эвфемизмы для обозначения давно знакомых вам людей, предметов, явлений. 7. Проанализируйте функции антонима в пословицах и поговорках. Используя противопоставление, попробуйте сконструировать смешную фразу. 8. Сочините фразу, обыграв традиционную метафору. 9. Придумайте репризу на основе двух или нескольких фразеологических оборотов.
|