Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом
  • Явление XXII






     

     

    Б а з и л ь, Б а р т о л о, М а р с е л и н а, Ф и г а р о, г

    р а ф, Г р и п с о л е й л ь, г р а ф и н я, С ю з а н н а, А н

    т о н и о, с л у г и, к р е с т ь я н е.

     

    М а р с е л и н а (графу). Не отдавайте распоряжений, ваше

    сиятельство! Прежде чем оказывать ему милость, вы должны

    рассудить нас по справедливости. Он связан со мной некоторыми

    обязательствами.

    Г р а ф (в сторону). Вот она, моя месть.

    Ф и г а р о. Обязательствами? Какого рода? Объяснитесь.

    М а р с е л и н а. Да, я сейчас объяснюсь, бесчестный человек!

     

    Графиня садится в кресло, Сюзанна становится позади.

     

    Г р а ф. О чем идет речь, Марселина?

    М а р с е л и н а. О брачном обязательстве.

    Ф и г а р о. Расписка в том, что я взял у нее денег взаймы,

    только и всего.

    М а р с е л и н а. С условием на мне жениться. Вы, ваше

    сиятельство, --вельможа, верховный судья провинции...

    Г р а ф. Обратитесь в суд, я готов каждого рассудить по

    справедливости.

    Б а з и л ь (указывая на Марселину). В таком случае, ваше

    величие, позвольте и мне предъявить права на Марселину.

    Г р а ф (в сторону). А, вот и другой мошенник, морочивший мне

    голову запиской!

    Ф и г а р о. Еще один такой же помешанный!

    Г р а ф (гневно Базилю). Предъявить права! Предъявить права! И

    у вас хватает совести с чем бы то ни было ко мне обращаться,

    олух царя небесного?

    А н т о н и о (хлопая в ладоши). Вот уж, ей-богу, припечатал,

    так припечатал--очень подходящее название!

    Г р а ф. Марселина, свадьба будет приостановлена впредь до

    рассмотрения ваших притязаний, каковое рассмотрение явится

    предметом открытого судебного заседания в большой аудиенц-зале.

    А вы, почтенный Базиль, верный и надежный слуга, ступайте в

    село и созовите членов суда.

    Б а з и л ь. Для разбора ее дела?

    Г р а ф. И заодно приведите крестьянина, от которого вы

    получили записку.

    Б а з и л ь. Откуда я его знаю?

    Г р а ф. Вы отказываетесь?

    Б а з и л ь. Я не для того поступал на службу к вам в замок,

    чтобы быть у вас на побегушках.

    Г р а ф. А для чего же?

    Б а з и л ь. Я лучший местный органист, я учу ее сиятельство

    играть на клавесине, даю уроки пения ее камеристкам и уроки

    мандолины пажам, главная же моя обязанность -- развлекать ваше

    общество игрою на гитаре, когда вам бывает угодно мне это

    приказать.

    Г р и п с о л е й л ь (выступая вперед). Пошлите меня, ваше

    сиятельство, я живо слетаю.

    Г р а ф. Как тебя зовут и кто ты такой?

    Г р и п с о л е й л ь. Я, ваше вельможество, -- Грипсолейль,

    подпасок: козочек, значит, пасу, а сюда меня вытребовали насчет

    потешных огней, -- праздник ведь нынче у вас. А здешних

    судейских крючков я всех наперечет знаю.

    Г р а ф. Хвалю за усердие, ступай. А вы (обращаясь к Базилю)

    будете сопровождать этого господина и дорогой развлекать его

    игрой на гитаре и пением: он тоже принадлежит к моему обществу.

    Г р и п с о л е й л ь (радостно). Что? Я? К вашему...

     

    Сюзанна дергает его за рукав и указывает на графиню.

     

    Б а з и л ь (в изумлении). Чтобы я сопровождал Грипсолейля и

    играл ему на гитаре?

    Г р а ф. Это ваша обязанность. Ступайте, не то я вас прогоню

    (Уходит.)

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.