Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Артезианский 5 страница
+ брать в руки in manus aliquid sumere; + брать оружие arma capere, sumere; + брать взятки pretio se corrumpi pati; + брать взаймы, в долг pecuniam sumere mutuam; mutuari; + много брать magnum pretium poscere; + брать с собой aliquem secum educere; + брать время для чего-л. sibi tempus sumere ad aliquid; + брать кого посредником aliquem arbitrum sumere; + брать в жены assumere uxorem; + брать боем город urbem capere [e]xpugnare; + брать под арест comprehendere; + брать в плен capere; captivare; devincire; + брать во владение aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri; + брать на откуп conducere, redimere; + брать на себя ношу succedere oneri; + брать на себя командование alicui magistratum, imperium abrogare; + брать что-л. на себя adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere; + брать на себя представительство чьей-л. жалобы quaerimoniam alicujus suscipere; + брать на себя чью-л. вину alicujus peccatum in se transferre; + брать позволение commeatum petere; + брать слово suscipere sermonem; + брать на себя труд operam insumere; sustinere; + брать на себя роль suscipere partes; + брать с кого-л. пример exemplum sumere (capere) ab aliquo; + брать начало initium capere, sumere; + разом браться за многие дела se multis negotiis implicari; + брать себе в ученики suscipere aliquem erudiendum; брахикардия brachycardia [ae, f]; брахицефал brachycephalus [i, m]; брахманизм Brahmanismus [i, m]; брачный conjugalis [e]; matrimonialis [e]; maritus [a, um]; nuptialis [e]; + брачное ложе thalamus [i, m]; torus [i, m]; + брачный союз unio [onis, f]; бревно trabs, trabis, f; stipes, itis, m (stipes acernus); tignum [i, n]; lignum [i, n]; malus [i, m]; + бревенчатый мост pons e trabibus factus; бредень verriculum [i, n]; funda [ae, f]; бред delirium [ii, n]; deliratio [onis, f]; deliramentum [i, n]; aegri somnia [orum, npl]; бредить deliramenta loqui [loquor, locutus sum]; abalienari mente; delirare [1]; somniare [1]; vaticinari; + Что ты такое бредишь? Quid inepte garris? бредни ineptiae, arum, fpl; insulse dicta [orum, npl]; deliramenta [orum, npl]pl; alucinatio [onis, f]; брезгливость fastidium [ii, n]; taedium [ii, n]; satietas [atis, f]; nausea [ae, f]; брезгливый fastidiosus [a, um]; morosus [a, um]; delicatus [a, um]; + очень брезгливый человек delicatissimi fastidii homo; qui est stomachi fastidientis; quem taedium vel satietas facile capit; cui facile venit aliquid in taedium; брезговать fastidire [4]; бремя gravamen, inis, n (imponere); onus, oneris, n; pondus, ponderis, n; sarcina [ae, f]; + взвалить на свои плечи, взять на себя бремя onera umeris accipere; tollere onus; бренность fragilitas [atis, f]; temporalitas [atis, f]; бренный fragilis [e]; brevis [e]; inconstans, ntis; бренчать tinnire [4]; stridere, strideo et strido, ui, -; crepere, -o, -pui, -pitum; + бренчать на арфе tinnire брести gradu perlento ire [eo, i(v)i, itum]; iter facere [io, feci, factum]; ambulare [1]; брешь lacuna [ae, f]; patens [e]ntis, n; munimentorum ruinae; + пробивать брешь lacunam facere; бригада caterva [ae, f]; cohors, rtis, f; legio [onis, f]; turma [ae, f]; *Brigada [ae, f]; agmen, inis, n; grex, gregis, m; бригантина brigantina [ae, f]; celox, cis, m; lembus [i, m] praedatorius; бриз ventulus [i, m]; aura [ae, f]; бриллиант adamas [adamantis, m] radians; adamas octoеdrus; бриллиантовый adamantinus [a, um]; британец Britannicus [a, um]; Британия Britannia [ae, f]; британка Britanna [ae, f]; британский Britannicus [a, um]; Britannus [a, um]; бритва novacula [ae, f]; culter [tri, m] tonsorius; culter tonsoris; rasorium [ii, n]; + безопасная бритва novacula anglica(na); + бритва Окхама Ockhami nov a cula; + электрическая бритва rasorium electricum; бритый rasus [a, um]; abrasus [a, um]; брить barbam alicujus tondere [eo, totondi, tonsum], radere, o, rasi, rasum; abradere; + бриться barbam sibi demere; tonderi; operam dare tonsori; radi; abradi; barbam radere; бритье tonsura [ae, f]; tonsio [onis, f]; бровь supercilium [ii, n]; + хмурить брови supercilia contrahere / flectere; брод vadum [i, n]; + искать брода tentare vadum; + переходить вброд vado transpire; бродильный fermentativus [a, um]; бродить (ходить) ultro et citro cursare [1]; discursare; vagari; pervagari; errare [1]; pererrare; palari otiosum ambulare [1] (tunicis demissis); бродить (о пиве и т.п.) fermentari, fermentescere; бродяга erro, onis, m; homo erraticus; grassator [oris, m] (nocturnus); balatro, onis, m; planus [i, n]; larifuga [ae, m]; vagus [i, m]; бродяжничать vagari; errare [1]; бродяжничество grassatio [onis, f]; бродячий vagus [a, um]; vagabundus [a, um]; erroneus [a, um]; брожение fermentatio [onis, f]; fermentum [i, n]; zymosis [e]os, f; turbae (turbas efficere in castris); tumor [oris, m] rerum; + маслянокислое брожениеfermentatio butyrica; + молочнокислое брожениеfermentatio lactica; + спиртовое брожениеfermentatioalcoholica; + уксусное брожениеfermentatioacetica; + грибки, вызывающие спиртовое брожениеfungilli fermentationem alcoholicam provocantes; бром bromum [i, n] (Br); бронза aes, aeris, n; aes fusum, aes statuarium; orichalcum [i, n]; бронзовый aeneus [a, um]; aereus [a, um]; orichalceus [a, um]; + бронзовая статуя statua aenea (ex aere); бронхи bronchia [orum, npl]; броня lorica [ae, f]; thorax [acis, m] hamatus; бросание jactura [ae, f]; jactus [us, m]; conjectus [us, m]; conjectio [onis, f]; missus [us, m]; emissio [onis, f]; бросать 1. jacere, io, jeci, jactum; jactare [1], conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere, o, misi, missum; emittere; submittere (in Tiberim); propellere, o, -puli, -pulsum; impingere, o, pegi, pactum; incutere, io, cussi, cussum (saxa, faces et hastas); expedire [4] (discum; jaculum); affligere, o, xi, ctum (vasa parietibus); torquere [e]o, torsi, tortum (jaculum in hostem; fulmina); intorquзre; 2. (покидать) linquere; relinquere; + бросать в кого-л. камнями lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; + бросать кому что на голову in caput alicujus aliquid jaculari; + бросать кому что к ногам aliquid ante pedes alicujus projicere; + бросать ячменные семена в борозды mandare hordea sulcis; + бросать жребий sortes conjicere; + бросать невод, сеть rete jacere, demittere; + бросать якорь ancoram jacere; + бросать на что взоры oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere; + бросать в кучу coacervare; + бросать бисер перед свиньями margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam); + он бросил это дело hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit; + бросить торговые дела se sustulisse de negotiatione; +бросать кого-л. abjicere aliquem; + жена, брошенная мужем conjux viduata taedis; + брось пугать меня! Aufer me terrзre! + бросьте перебранку agite scordalias de medio; + быть брошенным на растерзание зверям subjici bestiis; броситься petere, o, ivi, itum; se abjicere, io, -jeci, -jectum; se projicere; ruere, o, rui, rutum; irruere; se proripere, io, ui, reptum; prorumpere, o, -rupi, -ruptum; incursare [1] (in hostem; in aciem; in aliquem, aliquem); insilire, io, ui, -sultum; + броситься на траву in herbam se abjicere; + броситься на колени ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicere; + броситься кому на шею invadere in collum alicujus; + броситься кому в объятия in alicujus amplexus ruere; + броситься на неприятеля invadere hostem; impetum facere in hostem; + броситься с башни de (e) turri se praecipitari; + Он тотчас туда бросился, а я за ним. Continuo hic se conjicit intro [e]go consequor; + бросаться в глаза incursare oculis; бросок bolus [i, m]; брошенный vastus [a, um] (virgines); брошь fibula [ae, f]; брошюра libellus [i, m]; opusculum [i, n]; брус tignum [i, n]; trabs, trabis, f; malus [i, m]; axis (assis) [is, m]; брусника vaccinium vitis idaea; брусок tigillum [i, n] quadratum (quadrangulum); брусок cos [cotis, m] ferro acuendo; бруствер pluteus [i, m]; lorica [ae, f]; брусья (спорт.) hastae [arum, fpl] parallelae; брызгать spargere, o, sparsi, sparsum; adspergere, conspergere; emicare [1]; salire, io, salui, saltum, 4; + кровь брызнула из раны sanguis emicuit, prosiluit e vulnere; + идя по грязи весь забрузгался inter eundum penitus me conspersi luto; брызги (воды) guttulae, arum, f; (грязи) aspergo, inis, f; respersus [us, m]; брыкаться calces remittere [o, -misi, -mittum], calcibus petere [o, ivi, itum]; calcitrare [1]; брыкливый calcitrosus [a, um]; брюзга homo morosus; asper; tristis; stomachosus; querulus; брюзжание fremitus [us, m]; murmuratio [onis, f]; objurgatio [onis, f]; брюква beta [ae, f] vulgaris; napa [ae, f]; napus [i, m]; брюки bracae, arum, fpl; bracca [ae, f]; bracha [ae, f]; брюхо venter, tris, m; abdomen, inis, n; alvus, i (f реже m); брюшко venter, ventris, m; peritonaeum [i, n]; брюшной ventralis [e]; abdominalis [e]; + брюшная полость abdomen; бряцание fremitus [us, m] (armorum); crepitus [us, m]; бряцать crepere, o, ui, itum; increpare [1]; sonare; бубенчик crotalum [i, n]; tintinnabulum [i, n]; бубны rhombi, orum, m, pl; + бубновый король rex rhomborum; бугор tumulus [i, m] (ex tumulo tela conjicere); tuber [e]ris, n; clivulus [i, m]; colliculus [i, m]; бугорок tuberculum [i, n]; protuberantia [ae, f]; colliculus [i, m]; eminentia [ae, f]; бугорчатый tuberculatus [a, um]; tuberculosus [a, um]; бугорок tuberculum [i, n]; бугристый clivosus [a, um]; grumosus [a, um]; gruminosus [a, um]; gibber [e]ra, um (caput); tumulosus [a, um] (locus); tuberosus [a, um]; буддизм buddhismus [i, m]; будильник horologium [ii, n] cum suscitabulo; horologium excitatorium; suscitabulum [i, n]; будить suscitare [1] (aliquem e somno); excitare [1]; будка aedicula [ae, f]; diaeta [ae, f]; будни dies [erum, mpl] profesti; dies negotiosi; quotidianus [a, um]; будний profestus [a, um]; будничный cotidianus [a, um]; quotidianus [a, um]; будто (бы) quasi; tanquam (si); ut si; veluti; будущее futurum [i, n]; veniens aetas [atis, f]; ventura, -orum, npl; + в будущем porro; ulterius; будущий futurus [a, um]; posterus [a, um]; venturus [a, um]; reliquus [a, um]; ulterior, ius; + в будущем году anno proximo; + забота о будущем годе cura venientis anni; будущность futurum [i, n]; futura [orum, npl]pl; буераки terrae hiatus [uum, mpl]; буженина caro [carnis, f] suilla (quae aceto conditur et tum cum addito allio coquitur); буза potio e farina succreta et avenacea cum aqua cocta; buza [ae, f]; бузина sambucus [i, f] nigra; буй arbor [oris, m] periculi latentis index; index [icis, m] ancorarius aquae innatans; буйвол bubalus [i, m]; (bos) buffalus [i, m]; urus [i, m]; буйный 1. (необузданный) violentus [a, um]; furiosus [a, um]; 2. (порывистый) turbulentus [a, um]; 3. (богатый, пышный)luxurians, antis; luxuriosus [a, um]; + буйная голова homo insanus, furibundus, saevus, mentis cuae non compos; + буйная растительность vegetatio luxurians / luxuriosa; буйство (неистовство) violentia [ae, f]; буйствовать (неистовствовать) desaevire [4]; furere, o, -, -; furire, io, -, -; violare [1]; бук fagus, i, f; бука spectrum [i, n] decembre, lemur [is, m]; букашка parvus scarabaeus [i, m]; буква littera [ae, f]; nota [ae, f]; + заглавная буква littera majuscula; + строчная буква littera minuscula; + прямыми буквами litteris erectis; буквально ad litteram; litteraliter; ad verbum; e verbo; + буквальный перевод interpretatio ad verbum, litteralis; букварь libellus [i, m] elementorum; abecedarium [i, n]; буквоед auceps [cupis, m] litterarum; букет fasciculus [i, m] florum; буковый fageus [a, um]; fagineus [a, um]; буксир tractio [onis, f]; буксировать (navem) remulco trahere [o, xi, ctum]; булава clava [ae, f]; булавка acus [us, m]; acicula [ae, f]; fibula [ae, f]; булавовидный clavatus [a, um]; буланый (конь) (equus) gilvus [a, um]; булат chalybs, ybis, m; acies [e]i, f (ferri); nucleus [i, m] ferri; булатный chalybejus [a, um]; e chalybe; булка, булочка panissimilagineus (coctus cum butyro vel sine butyro); simila [ae, f]; panis [is, m] triticeus; panicellus [i, m]; pastillum [i, n]; panificium [ii, n]; булла bulla [ae, f]; булочная pistrina [ae, f]; pistrinum [i, n]; casa [ae, f] furnaria; furnaria [ae, f]; булочник pistor [oris, m]; furnarius [i, m]; qui panes circumfert et divendit; булыжник silex, silicis, m; lapis [idis, m] siliceus; булыжный siliceus [a, um]; + на булыжных мостовых in pavimentis siliceis; бульвар ambulacrum [i, n]; deambulacrum [i, n]; deambulatorium [ii, n]; бульдог canis [i, m] taurinus; бульдозер chamulcus [i, m] automatarius; бульон jus, juris, n (carnium); jusculum [i, n]; liquamen, inis, n; bulligo, inis, f; + питательный бульонjus nutritivum; бум (improvisus) flos [floris, m] oeconomicus, prosperitas, atis. f; бумага charta [ae, f]; papyrus [i, m]/f; + бумагаписчая charta scriptoria; + бумагаоберточная charta emporetica; + почтовая бумагаcharta epistolaris; + бумага копировальная charta carbonea; + промокательная бумага charta bibula; + лист бумаги plagula chartae; + фильтровальная бумагаcharta (per)colatoria; + бумаги scripta, orun, npl; litterae, arum, fpl; libelli, orum, mpl; litis instrumentum [i, n]; + существовать только на бумаге nusquam nisi in chartis rationibusque exsistere; + торговец бумагой chartoprates [ae, m]; бумаготорговец chartarius[ii, m]; negotiator chartarius; chartioprates [ae, m]; бумажка chartula [ae, f]; бумажник capsa [ae, f]; scrinium [i, n]; бумажный chartaceus [a, um]; chartarius [a, um]; charteus [a, um]; papyraceus [a, um]; + бумажные деньги pecunia chartacea; tesserae nummariae; + бумажная фабрика, завод officina chartaria; бумазея pannus [i, m] linoxylinus; бунт seditio [onis, f]; tumultus [us, m]; rebellio [onis, f]; rebellium; rebellatio; turba (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); motus [us, m]; + организовать бунт seditionem commovere, concitare, conflare, concire; + подавить бунт sedare, lenire, comprimere [e]xstinguere seditionem; + бунт утихает seditio conticescit, deflagrat; + дошло почти до бунта prope ad seditionem ventum est; бунтарский seditiosus [a, um]; rebellis [e]; бунтовать ad seditionem movere [eo, movi, motum], commovere; impellere [o, i mpuli, -pulsum], sollicitare [1], rebellare [1], rebellionem facere [io, feci, factum]; alicui res i stere [o, r e stiti, -], oboedientiam recusare [1], imperium alicujus detrectare [1]; deficere ab aliquo, ab alicujus imperio, desciscere [o, -scivi, scitum] ab aliquo; бунтовщик, бунтарь homo seditiosus, rebellans, rebellis; rebellio; imperium detrectans; seditionum concitator, stimulator; бунтовщица rebellatrix, icis, f; бур Boerus [i, m]; Burus [i, m]; бура borax, acis, f; natrum biboracium; бурав terebra [ae, f]; terebrum [i, n]; буравить terebrare [1] (cavas latebras uteri sc. equi Trojani); (per)forare [1]; буран rapida procella [ae, f] nivibus comitata; бургомистр consul, is, n; decurio, onis, m; praetor [oris, m]; бурда potio{onis, f] turbida; бурдюк uter, utris, m; culleus [i, m]; ascopera [ae, f]; буревестник procellaria pelagica; бурелом arbores [um, fpl] procellis dejectae; бурение terebratio [onis, f]; буреть fucescere; + будучи высушенным, растение не изменяет окраски и не буреет planta exsiccata colorem non mutat neque fucescit. буреющий fucescens, ntis; буржуа civis [is, m] medii ordinis / mediae classis; burgensis [is, m]; буржуазный burgensis [e]; medii ordinis / mediae classis; буржуазия classis [is, f] possessorum; media burgensium classis; media classis civium, medius civium ordo [inis, f] urbani, orum, mpl; бурильщик perforator [oris, m]; бурка species lacernae; бурлак helciarius[ii, m]; equiso [onis, m] nauticus [i, m]; бурлить undare [1] (ahena flammis undantia); adundare [1]; trepidare [1] (aqua trepidat cum murmure); бурлящий trepidus [a, um] (unda); бурно tumultuose; violenter; бурный turbulentus [a, um] (loci Neptunii; mare; tempestas), turbatus [a, um] (mare); turbidus [a, um]; turgidus [a, um]; saevus [a, um]; violens, ntis; violentus [a, um]; acer (Aufidus); animosus [a, um] (ventus); vehemens, ntis (ventus; cursus fluminum); procellosus [a, um]; tumidus [a, um] (mare); truculentus [a, um] (pelagus); trux, cis (oratio; genus dicendi; ventus); aestuosus [a, um]; nimbosus [a, um]; saevus [a, um]; + бурное море mare procellosum; буроватый fucescens, ntis; fuscidulus [a, um]; subfuscus [a, um]; бурозем solum [i, n] fuscum; бурундук sciurus [i, m] striatus; бурый fuscus [a, um]; fulvus [a, um]; + бурый уголь lithanthrax fuscus; geanthrax, cis, m; бурьян herbae tesquorum; буря procella [ae, f]; tempestas [atis, f] (tempestas adversa; atra tempestas furit); vis {is, f} caeli; ventus [i, m] (alios vidi ventos); + когда миновала буря ubi deferbuit mare; + политические бури civiles procellae (fluctus); + военная буря Gradivi turbo; + буря гнева procella irarum; + сильнейшие бури turbulentissimae tempestates; бусы monile, is, n; vitrea [orum, npl]; margaritae vitreae; murenula; бут caementum [i, n]; lapis [idis, m] caesus; rudus [e]ris, n; бутерброт quadra [ae, f] panis butyrata; бутововый caementicius [a, um]; бутон alabastrum [i, n]; papilla [ae, f]; бутылка lagena [ae, f]; lagoena [ae, f]; laguncula [ae, f]; ampulla [ae, f]; phlasca [ae, f], flasca [ae, f]; flasco [onis, f]; бутылковидный lageniformis [e]; lagenarius [a, um]; lagenulatus [a, um]; laguncularis [e]; буфет (мебель) mensa dapifera; abacus [i, m]; (закусочная) promptuarium [i, n]; refectorium [i, n]; буфетчик famulus, qui curat abacum rebus mensariis reponendis; бухгалтер rationarius[ii, m]; a rationibus; ratiocinator; calculator; tabularius[ii, m] [oris, m]; scriba [ae, m] librarius; logographus [i, m]; бухгалтерия ars [artis, f] rationes acceptorum et expensorum curandi; logographia [ae, f]; бухта sinus [us, m]; flexus [us, m]; statio [onis, f]; бушевать fluctuare [1] (ira fluctuat); fremere (mare fremit); tumultuari; бушующий fremidus [us, m] (turba); буян gladiator [oris, m]; pugnax, cis; homo [hominis, m] turbulentus, rixosus, insolens et prodigus; буянить procatius se gerere [o, ssi, stum]; бы: ut; utinam; si; + если бы земля не давала никаких растений, то людям равно как и скоту надлежало бы умереть с голоду; тогда не было бы льну для тканья полотен, шерсти, бумаги, шелку и кожи для другого одеяния si nullas plantas terra fundaret, hominibus aeque ac animalibus prae fame esset intereundum; abesset linum ad texenda linteamenta, abesset lana, linum xylinum, sericum et corium, ad vestimenta alia; + если бы только мы могли поговорить друг с другом utinam colloqui inter nos potuissemus! + только бы удалось мне довершить начатое! Utinam modo conata perficere possim! бывалый peritus [a, um]; gnarus [a, um]; sciens [ntis], intelligens alicujus rei; exercitatus [a, um]; бывать fieri [fio, factus sum], accidere, o, cidi, -; evenire, io, veni, ventum (quod plerumque evмnit; persaepe evenit, ut…); versari; frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus frequentata sunt); + это иногда бывает hoc interdum fit; incidunt causae; + бывать часто на играх ludos frequentare; + бывать у кого часто frequentare domum alicujus; + часто бывать в церкви sacra frequentare; бывший olim; priscus [a, um]; qui [quae, quod] fuit; бык bos, bovis, m; taurus [i, m]; былое praeteritum [i, n] (tempus); vetus aetas [atis, f]; быстрина rapiditas [atis, f] fluvii; rapidus cursus [us, m] fluvii; быстро celeriter; cito; raptim; rapide; velociter; brevi tempore; mox; abrupte; subito; brevi manu; festinanter; propere; быстродействующий celer [e]ra [e]rum (remedia celeria); быстрокрылый celer pennв / pennis; быстроногий celer (equus; cervus); celeripes, pedis; быстрота velocitas [atis, f]; celeritas [atis, f]; rapiditas [atis, f]; быстротекущий, быстротечный celeriter (rapide) fluens [ntis]; rapidus [a, um]; volubilis [e] (aetas); быстроходный strenuus [a, um] (navis); celer [e]ra [e]rum (navis; puppis); быстрый celer [e]ra [e]rum (fuga; pedes); rapidus [a, um]; velox, cis (juvenis; navis; jaculum; animus); mobilis [e]; volatilis; volucer, cris, cre; alatus [a, um]; citus [a, um] (sermo); citatus [a, um]; incitatus [a, um]; concitatus [a, um]; strenuus [a, um] (mors); admissus [a, um] (aquae; rota); + в быстром горном ручье in rivulo montano rapido; + быстрым шагом admisso passu; + молва, бедствие, быстрее которого нет ничего fama, malum quв non aliud velocius ullum; быт vitae ratio [onis, f], vitae genus [eris, n]; modus [i, m] vivendi; victus [us, m] (Persarum); vita [ae, f] cotidiana; бытие essentia [ae, f]; ex(s)istentia [ae, f]; быть esse, sum, fui; constare [1]; fieri; exsistere, o, stiti, -; vivere, o, xi, ctum; + было бы значительно лучше соединить (оба) эти вида melius sane fuisset species has conjungere; + в доме было три комнаты domus tres habuit thalamos; + быть бдительным vigilare; + быть без ума furere; + быть бездеятельным torpзre; + быть безумным insanire; + быть в возбуждении tumultuari; + быть в достаточном количестве suppetere; + быть в избытке superesse; + быть в отдалении carзre; + быть в разногласии discrepare; + быть в состоянии posse; + быть взволнованным tumзre; + быть вне закона forefacere; + быть воздержанным temperare; + быть впереди praeesse; + быть готовым praestolari; + быть должным debзre; + быть достаточным sufficere; + быть достойным merзre; + быть заметным eminзre; + быть здоровым salvзre; valзre; vigзre; + быть знаменитым clarзre; + быть к лицу decзre; + быть лишенным чего-л. indigзre; + быть лишним superesse; + быть на чьей-л. стороне studзre; + быть налицо adesse; + быть настойчивым persistere; + быть недовольным poenitзre; + быть незанятым vacare; + быть неизвестным latзre; + быть непристойным dedecзre; + быть неприятным displicзre; + быть несогласным discordare; dissentire; dissidзre; + быть обращенным spectare; prospectare; prospicere; aspicere; vergere; + быть осторожным cavзre; + быть открытым patзre; + быть первым praeesse; + быть полезным prodesse; + быть посредником disceptare; + быть преданным deservire; inhaerзre; + быть присущим inesse; + быть пустым vacare; carзre; + быть рабом servire; + быть различным variare; + быть распущенным lascivire; + быть свободным от чего-л. vacare; + быть сильным valзre; + быть скрытым latзre; + быть следствием чего-л. sequi; + быть снисходительным indulgзre; + быть согласным conspirare; + быть соединенным cohaerзre; + быть сомнительным dubitare; + быть спесивым fastudire; + быть способным competere; + быть терпеливым obdurare; + быть уверенным confidere; credere; + быть умеренным temperare; + быть умным sapere (sapio); + быть явным patзre; бычачий taurinus [a, um]; bovinus [a, um]; taureus [a, um]; бычий bovillus [a, um]; bubulus [a, um]; бычок juvencus [i, m]; vitulus [i, m]; taurulus [i, m]; buculus [i, m]; бьющийся trepidus [a, um] (vena); fragilis [e] (vasa); бюджет accepti expensique ratio [onis, f]; ratio redituum publicorum et necessitas erogationum; бюллетень acta, actorum, npl; codicilli, orum, mpl; + бюллетень для подачи голоса, избирательный бюллетень tabella (judicialis; ternas tabellas dare); scidula comitialis; tabella suffragio ferendo; бюро mensa [ae, f] scriptoria; officina [ae, f]; officium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; graphзum [i, n]; ministerium [ii, n]; sedes, is, f; + туристическое бюро sedes periegetica;
|