Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






De testamentis






In eo, qui testamentum facit, integrĭ tas mentis, non corpŏ ris sanĭ tas exigenda est. Qui in potestā te parentis est, testamenti faciendi ius non habet. Surdus et mutus testamentum facĕ re non possunt. Relegā ti in insŭ lam et quibus terra Italĭ ca et sua provincia interdicĭ tur testamenti faciendi ius retĭ nent.

eo см. указательное местоимение is, ea, id

quibus см. относительное местоимение qui, quae, quod

 

 

ВАРИАНТ 4

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

maneo, mansi, mansum, manĕ re – оставаться.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

frango, fregi, fractum, frangĕ re – ломать.

III. Определить склонение существительных:

fons, ntis, m; domus, us, f; heredĭ tas, atis, f; causa, ae f; dominium, i n; spes, ei f.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

magnus, а um – большой;

dulcis, e – сладкий;

gravis, e – тяжёлый.

V. Просклонять словосочетания:

a) heredĭ tas nostra – наше наследство (heredĭ tas, hereditā tis, f; noster, nostra, nostrum);

b) fructus dulcis – сладкий плод (fructus, fructus, m; dulcis, e);

c) periculum magnum – большая опасность (periculum, i n – опасность; magnus, a, um – большой).

VI. а) записать арабскими цифрами: DCCXL; MCMXI;

b) записать римскими цифрами: 789; 2431.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

De iure personā rum

Omne ius, quo utĭ mur, vel ad persō nas pertĭ net vel ad res vel ad actiō nes. Summa divisio de iure personā rum haec est, quod omnes homĭ nes aut libĕ ri sunt aut servi. Rursus liberō rum homĭ num alii ingenui sunt, alii libertī ni. Ingenui sunt qui libĕ ri nati sunt; libertī ni, qui ex servitū te manumissi sunt.

utĭ mur см. utor, usus sum, uti

haec см. указательное местоимение hic, haec, hoc

nati см. nascor, natus sum, nati

 

ВАРИАНТ 5

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

veto, vetui, vetĭ tum, vetā re – запрещать.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

lego, legi, lectum, legĕ re – читать.

III. Определить склонение существительных:

mulier, ĕ ris, f; visus, us, m; homo, homĭ nis, m; dolus, i m; tabŭ la, ae f, fides, ei f.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

ingens, ntis – огромный;

celer, ĕ ris, ĕ re – быстрый;

facĭ lis, e – лёгкий.

V. Просклонять словосочетания:

a) mos domestĭ cus – местный обычай (mos, moris, m; domestĭ cus, a, um);

b) status utĭ lis – полезная позиция (status, us, m; utĭ lis, e);

c) iusta causa – законное основание, уважительная причина (iustus, а, um; causa, ae f).

VI. а) записать арабскими цифрами: MDCCCIV; CDXXVII;

b) записать римскими цифрами: 44; 1999.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.