Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Translate into Russian paying attention to the translation of infinitives and infinitive constructions.
1. The child wanted to be taken seriously. 2. He didn't hear the boy enter the room. 3. The dog was the first to feel danger. 4. This question is too complicated to be answered at once. 5. To explain the problem the students were interested in, the engineer 6. A delegation is expected to arrive in the capital of the country to discuss the creation of a shipping line to operate between the two countries. 7. The computer is said to be able to do computation in milliseconds. 8. He seemed to be completely exhausted after a whole day of hard work. 9. His knowledge of the subject proved to be both deep and many-sided. 10. Nothing could make him change his decision. 11. I tried to make him understand that his behaviour was no good. 12. He knows the language well enough to read English newspapers and magazines. Unit 14. ГЕРУНДИЙ (THE GERUND) Герундий – неличная форма глагола, имеющая грамматические особенности как глагола, так и существительного и всегда выражающая действие как процесс. Например: increasing – увеличение; obtaining – получение; heating – нагревание и т.д. Глагольные свойства герундия. 1. Герундий имеет две грамматические категории глагола: залог (действительный и страдательный) и относительное время. 2. Герундий переходного глагола употребляется c прямым дополнением 3. I like translating the articles. – Мне нравится переводить статьи. 4. Герундий может определяться наречием
Таблица форм герундия
Синтаксические функции герундия в предложении и способы его перевода на русский язык Герундий, как и существительное, может выполнять в предложении все функции, кроме функции глагольного сказуемого.
1. В функции подлежащего, определения, именной части сказуемого и прямого дополнения герундий переводится существительным или инфинитивом (см. примеры 1, 2, За, 4). 2. В функции предложного дополнения герундий переводится существительным или придаточным предложением (см. пример 3b). 3. В функции обстоятельства герундий переводится существительным с предлогом, деепричастием или придаточным предложением (см. пример 5). 4. Сложные формы герундия чаще всего переводятся придаточным предложением:
|