Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • III)Используя глаголы, данные в упражнении I. составьтепять предложений с местоимением On в роли подлежащего и с наречиями: d'autant moins. que






    moins. Напр.: Effrayer les enfants, criei fort: On effraie d'autant moins les enfants
    qu'on crie moins fort.

    IV) В предложениях, полученных в упражнении III, замените наречия moins...
    que moins
    на moins... moins. Не забудьте поменять местами простые
    предложения в составе сложного. Напр.: Moins on crie fort, moins on effraie les
    enfants.

    V) Перепишите данные ниже фразы, заменяя словосочетания autant... autant
    на autant que. Поменяйте местами простые предложения в составе сложного:
    Autant il mange, autant il boit.Autant tu as d'amis, autant tu as d'ennemis.
    Autant il a fait chaud hier, autant il pleut aujourd'hui.Autant on me donne de livres,
    autant j'en lis.
    Autant j'aime l'é té, autant je hais l'hiver.

    VI) Перепишите данные ниже фразы, заменяя словосочетания autant que на
    autant... autant. Поменяйте местами простые предложения в составе сложного: //
    у a autant de maires qu'il y a de communes en France.Je ferai autant de travail que
    tu m'en donneras.
    Nous avons compté autant d'usines que nous avons aperç u de


    fumé es dans le ciel.1l y a dans la banlieue autant de jardins qu'il y a de maisons.
    Tu dé penses autant d'argent que tu en gagnes.

    VII) Используйте в предложениях выражения сравнения, данные в скобках:
    (autant... autant; autant que): La petite ville fut autrefois bruyante et animé e; elle est
    aujourd'hui silencieuse et tranquille.
    — (plus... plus; d'autant plus... que plus). Le
    tintamarre parisien m'a é té pé nible; les bruits villageois me plaisent et m'é mt
    m eut.
    (moins... moins, d'autant moins... que moins). Certains autostoppeurs sont peu polis et
    peu aimables; les automobilistes sont peu disposé s à les prendre dans leur voiture.

    VIII) Эссе. Si vous connaissez la peinture franç aise du XlX-e et du XX-e siè cles,
    montrez quelles nouveauté s elle a apporté es.

    СЛОВАРЬ

    (Глагол mettre/ Объясните значение слов и словосочетаний:

    Pourquoi mettez-vous du rosé pour repré senter la neige"?Cette dame
    met du rosé et ses robes s'accordent ainsi assez mal à son â ge.Elle a mis un
    peu de rouge, pour paraî tre moins pâ le. — Quelles chaussures mettrez-vous
    demain? — Mettez votre chapeau, je vous prie, cher monsieur. —- Mettons-
    nous là. Nous y serons bien pour causer.Tant pis pour lui; je mettrai le
    paquet (argot) et il sera obligé de cé der. — Quel temps tu as mis pour faire ce
    court trajet!
    Quel â ge il a, demandez-vous? Voyons... il a... mettons 35 ans.
    — Mettons qu'il se soit trompé: il a tout de mê me tort.Elle n'a mis aucun
    empressement à accepter. — Mettez-vous à votre aise; ô tez votre pardessus.
    II est furieux. Et je le comprends: dame! Mettez-vous à sa place. — Vous
    m'avez mis dans l'embarras en agissant si imprudemment. — Au jeu d'é checs, je
    l'ai mis «mat» en six coups.Ce jeune gé né ral fut mis à la tê te des troupes
    ré volutionnaires.
    — // s'est mis dans la tê te de se remarier, à 80 ans.Je vais
    mettre ce pneu à la poste.Quand vous serez arrivé à Rome, mettez-moi un
    mot pour me rassurer sur votre voyage.Cet employé é tait peu honnê te; on
    l'a mis dehors. — II s'est mis à jouer aux courses, et il se ruinera. — J'ai mis
    dix mille francs sur ce cheval. J'ai tout perdu.







    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.