Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






IV) Составьтепять предложений с наречиями: plus. que ne, moins. que ne, autre. que ne, ainsi que, tel que.






V) Эссе. Jeux populaires dans votre pays.

ТЕКСТ 109

UN VILLAGE OÙ SOUFFLE L'ESPRIT1

A une trentaine de kilomè tres de Paris, il est un village dont les
maisons s'é tagent entre un plateau et la riviè re, sous un ciel lumineux,
transparent, mê me lorsqu'il est parcouru de nuages. Une charmante
é glise gothique domine le village de son clocher; dans les ruelles bordé -
es de blanches maisons, les artistes trouvent le silence et la fraî cheur
propices au recueillement.

Auvers-sur-Oise, tel est le nom du village. Chaque anné e, ce coin de
l'Ile-de-France reç oit des milliers de visiteurs, car c'est la patrie de
1 ' «impres sionnisme».

Vers 1850 en effet le peintre Daubigny s'y installa et son atelier fut
bientô t le lieu de rendez-vous des jeunes artistes: Renoir, Claude
Monet, Cé zanne, Sisley — sans oublier leur aî né Corot, le peintre des
matins argenté s, Corot qui, l'un des premiers, avait «planté son chevalet
en pleine campagne» devant les horizons de l'Ile-de-France.

Aujourd'hui encore l'atelier de Daubigny, devenu un petit musé e,
contient nombre d'é tudes des bords de la Seine, ou des paysages
normands. Sisley, Renoir et Daubigny lui-mê me aimaient à descendre le
fleuve, en bateau à voiles, vers Le Havre et Honfleur.


Adversaires de l'é cole «anecdotique» et «historique», les impression-
nistes, vous le savez, ne voulaient que noter les aspects de la lumiè re...
Or, peu de provinces pouvaient sé duire les peintres de la nouvelle é cole
autant que l'Ile-de-France, et notamment la vallé e de l'Oise. Cette eau
changeante2, cette lumiè re vaporeuse convenaient à des artistes sincè res
et subtils, qui, par ré action contre les poncifs1 de l'acadé misme4, allaient
dé couvrir des vé rité s inconnues: la couleur de l'ombre, celle de la neige
mê me... Vous connaissez l'anecdote sans doute? — Par un jour d'hiver,
un paysan regardait Sisley travailler devant son chevalet: «Tiens, dit-il,
vous mettez du rosé, pour repré senter la neige? Je croyais qu'elle é tait
blanche. — Clignez des yeux, ré pondit le peintre; vous verrez qu'elle est
rosé».

Un é mouvant souvenir reste attaché à Au vers: celui du grand et
infortuné Van Gogh: c'est là qu'il vint, en mai 1890, s'installer dans un
café -restaurant qui porte encore son nom. C'est là que, deux mois plus
tard, il se tirait un coup de pistolet au cœ ur. Et, plus on s'empressait
autour de lui, plus il refusait les soins. «Gué rir? disait-il. Inutile... la
tristesse durera toujours.»

Примечания:

1. Где художники и писатели обретают вдохновение. 2. Изменчивая,
переливчатая. 3. Шаблонов, штампов. 4. Академизма Так говорят об искусстве,
слепо следующем установленным правилам.

ГРАММАТИКА___________________________

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ

(окончание)

Пропорциональные величины.

I. - D'autant plus... que... plus.D'autant moins... que... moins:

Van Gogh refusait ^'AUTANT PLUS les soins QU'ON S'EMPRESSAIT PLUS
autour de lui

On est D'AUTANT PI, US MODESTE qu 'on est PLUS SAVANT.

Данные словосочетания позволяют представить две величины в глав-
ном и придаточном предложении как возрастающие или убывающие
одновременно.

//. Plus... plus; moins... moins:
304


PLUS on s'empressait autour de Van Gogh, PLUS il refusait les soins.
MOINS les impressionnistes se montraient respectueux de la tradition, MOINS ils
avaient d'amis.

Данные наречия выражают ту же идею соотношения, что и приведен-
ные в п I, но с большей интенсивностью. Фразы с наречиями plus... plus,
moins... moins
обычно начинают с придаточною предложения.

III.Autant... autant:

AUTANT j'aime Claude Monet et Cé zanne, AUTANT je hais les poncifs de
l'acadé misme.

Наречие autant... autant дает возможность придать больше интенсив-
ности
предложению:

Je hais les poncifs de l'acadé misme AUTANT QUE j'aime Claude Monet et
Cé zanne.

УПРАЖНЕНИЯ

I) Используя данные ниже глаголы, составьте пять сравнительных предло-
жений с местоимением On в роли подлежащего и со словосочетаниями: d'autant
plus... que plus:
s'essouffler, courir viteapprendre, é tudierse couvrir, avoir
froid
s'inté resser à la peinture, visiter de nombreuses expositionsaimer Balzac, le
lire souvent.

(Например: Effrayer les enfants, crier fort: On effraie d'autant plus les enfants
qu'on cric plus fort.)

II) В предложениях из упражнения I замените словосочетания d'autant plus...
que plus
на наречия plus... plus. Не забудьте поменять местами простые
предложения в составе сложного. Напр.: Plus on crie fort, plus on effraie les enfants.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.