Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Опять гриб . . .






Хотя со словом “ mushroom ” = «гриб»

ситуация особая..!

(Причём, помните, что согласные – оставаясь теми же самыми – могут подвергаться инверсии – то есть [из за «моральной неустойчивости» гласных ] как бы перемещаться внутри слова, например:

th -ir- d ” = «т -ре- т -ий»).

По моему мнению английское слово “ mush-roomочень чётко соотносится с оченьосмысленным ” русским словом «мухомор / muho - mor ” = «мухо / мош ко - м о р -итель» = «муш - мор» (тем более, что до меня вообще никаких версий просто не было!), так как первая часть этого слова – «му х о-/mu sh -» – это на самом деле один и тот же корень с нормальным чередованием / соответствием согласных «х-ш» (см. стр. 105), тогда как вторая его часть претерпела обычную инверсию, так как, видимо, “mush- room ” им было легче произносить,

чем “mush- мор ” …

(А посмотрите-ка на литовское название мухомора: “ musmire ” (а «муха» = по лит. “ muse ”) – а что я говорил выше? –

– « муш е- мир -итель»!

Ведь «мир -ить» – «ус- мир -ять» и «мор -ить» –

это [возможно! ] ОДНА цепочка!!!,
ведь «мир» – это и «тишина»!!!).

«Мухомор» – это единственный гриб, чьё русское название соотносится именно с тем английским словом, которое в английском имеет отношение именно к грибам – с той, конечно, поправкой, что в английском языке слово «mushroom» обозначает уже

общее понятие «гриб».

Выделение именно «мухомора» из всей массы грибов заставляет вспомнить и о той особой, полусвященной роли, которую играл именно мухомор со своими специфическими качествами в быту и в жизни некоторых (особенно, северных) лесных не-ведических и дохристианских – то есть «языческих» – народов, а именно,

«гриб - наркотик / галлюциноген».

(Эта мысль кажется особенно правильной, если вспомнить, что по одной из главнейших из бытующих в мире науки теорий о происхождении древних русов их прародиной являются всё же Север России, Сибирь и Арктика!).

Можно предположить, что поскольку мухомор мог постоянно и активно использоваться членами племени для достижения особого состояния (= особого типа опьянения), а также колдунами и шаманами (а их в Восточной и в Центральной Европе – согласно новейшим изысканиям – было предостаточно – не говоря уже о Европе Северной!) при камлании и при заклинаниях для достижения (и доведения до) состояния транса, то – в следствие этого – в древности именно мухомор мог являться объектом специального собирания и специальной обработки (= сушки) с целью долговременного хранения, а посему древняя память о нём, о его воздействии и (может быть) о специальных ритуалах, о специальных процедурах, связанных с его сбором, с его заготовлением, с его хранением и с его употреблением, и могла оставить в общественном сознании особый след именно об этом грибе, сохранив в искажённом виде (= «инверсия» его второй половины) слово

«мухо-мор / mush-room»,

и распространив затем это название

на все грибы вообще …

(Точно так же латинянам досталось от нас именно слово
« п о г а н -ка» ¦ “ f u ng us” = «гриб»!
И – видимо – «язычников» мы называли «поган ыми» просто за то, что они употребляли «поган -ки»!!!).

Это тем более возможно в том случае, если праанглославяне не ели грибов, и – соответственно – не рассматривали их

ни как продукт питания, ни как объект собирания.

Значит, можно предположить, что когда они «шли за грибами», то шли они

именно «за мухоморами»,

поскольку другие «грибы» для них не существовали – то есть именно мухомор и мог быть для них

единственным « грибом »!!!

(+ Вспомните о «поганке» #).

 

«Духи» и «религия»:

ведич =¦ medic

ведь-ма =¦ wit-ch

вы- с о кйsky

Господь = Lord (¥ «Род»,

а «Лада» ¦ “Lady”)

ки- кимораchimera

колд -овать =¦ cult

колдовство =¦ cult-ure

кол -яда =¦ cer -emonia

мол -иться = pr -ay

мол / бор / вор») (¥ «пр -осить»)

$

«бор -мотать», «вор -чать», «пр -осить»

упыр ь =¦ v- ampir e

язычник = pagan (= «поган -очник»).

 

Исходя из логики и из того, что мы видим, ареалом проживания «славяноангличан» (= «англорусов») или той части праславяноанглов, которая потом окончательно откололась и ушла (или уплыла!), а затем дотрансформировалась уже на месте, можно (видимо!) считать именно Русскую равнину, то есть территорию России до Урала …

А исходя из анализа лексики, можно предположить, что предки англичан = англорусы явно занимались охотой, огородничеством/землепашеством и скотоводством (так как есть «общая лексика»), и – видимо – не занимались рыбной ловлей и собирательством – то есть собиранием даров леса (так как почти нет «общей лексики»), хотя к бортничеству = к собиранию мёда из дупел деревьев – они, думаю, также имели самое непосредственное отношение, поскольку общее – причём славянское / русское! – слово есть и у тех, и у других, а именно:

«мёд» =¦ “ mead " mead ow ”,

“s- weet ”! «лад» (= «хороший»).

Правда, словом «mead» в английском обозначается именно хмельной напиток на базе мёда (то есть русские же «мёд», «мед - овуха») – однако происхождение слова “ mead ” представляется абсолютно бесспорным, так как «движение» всё же шло

«от нас к ним», а не от них к нам …

Подтверждением тому, что славяноанглы имели отношение и к бортничеству (а соответственно, и к лесу) является и сам о слово “ mead ow ” = «луг», так как только люди, знающиеподчёркивающие!), откуда пчёлы берут «мёд», могли назвать «поле», поросшее травой

(= или «пол -яну»/п- олянa » ¦ “ arena ”),

«источником мёд а» = «мед - ов -ней» = “ mead - ow

(видите русский суффикс «- ов -»???).

Со словом «мёд / mead» легко и красиво соотносится и английское слово “ s weet ” = “ с wад кий ”, в котором чётко видны русский корень «лад / wад» и славянский же костяк согласныхmd / wt ”, то есть

“s- we e t ” ¥ “ me a d ”/«мёд»!

А разве «мёд» не “s- weet ”?

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.