Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! По своему цвету
(«рыж -ая», «сер енький», «бур ый» и «серый»)!!! $ «лис -а» («рж - лс») Причём «Бур -ый зверь» = “ медведь / bear ” является естественным и полноправным членом этого лесного « цветового » ряда, и именно слово, обозначающее цвет этого зверя, и ставшее у русских названием этого зверя, и было делегировано «далее» для обозначения уже самог о этого зверя в других индоевропейских языках!!! Кроме этого, в русском языке для обозначения вышеупомянутых лесных зверей имеются и специальные слова (уже не связанные с цветом = «заяц» и «медведь») – но английские -то (+ 2 европейских) названия этих животных однозначно происходят от русских слов $, имеющих свои собственные самостоятельные и конкретные значения (= «цвет», «лоб»), и только «условно», «дополнительно» (в рамках русского!!! языка) обозначающих и этих зверей: «сер -енький» ¦ “ har -e”, «бур -ый» ¦ “ bear ”, ¦ “(b) ur -sus” (латынь), «лоб -астый» ¦ “ lup -o”. Ведь если пойти на поводу у «кандидатствующих дам» (а прецеденты агрессивных, но беспредметных «возражений» с их стороны уже были!), то получится полный абсурд – а именно, что русские якобы взяли у германцев слово “ bear ”, потом ассоциировали название этого зверя с его цветом (то есть превратили “ bear ” в¦ «бурый»), потом позаимствовали названия ещё и остальных зверей – и из этих названий тоже «сделали» русские слова («серый», «лоб») – то есть не назвали зверей по их цвету, а назвали цвета и часть головы человека «по зверям» – – крутой бред, правда..? Точно так же – не идя на поводу у «народной этимологии» – я не вывожу слово «лиса» из слова «лес», так как цветовой ряд «рыж - сер - бур» гораздо более логичен! И раз русские из «рыж -ей» сделали «лис -у», то ведь и из «бур -ого» мог получиться “ bear ” – а разве не так..?! Кроме этого, только в русском языке при помощи этого корня обозначаются сразу 4+ абсолютно разных, но «бур -ых» животных: «бур -ый» (= «медведь»), «бар -с», и «бар -сук»!!!, + может быть и «бур -ундук». А ещё у меня хватит смелости прибавить сюда и «бел -ку» («б-л / б-р»), так как с корнем «бел» у бур -ой/коричневой белки (лат. “ fel -is”, а не “ alb -is”!) явно нет никакой связи!!! (А до кучи можно ещё приплюсовать и «бар -ана» – тоже ведь «зверь», тем более, что в интереснейшей книге Б. И. Чехонина «Как богатеют, не воруя?» на стр. 174 (изд-во «АИРО-ХХ», 2002 г.) есть такие вот слова: «Подойдя к окну, я рассматривал …, и отары бур ых овец»!!!). А потом из русского корня «б у р» пошли европейские “ brown / brau / brun / bruno ” и т.д. – так что, оказывается, «медведь» и «брюнет» – не такие уж и дальние родственники!!! Кстати, слово «коричневый» тоже, конечно же, чисто русское: «кол» (= «короч -ка») «кр» ¦ «кор а» ¦ «кориц а» ««кор ич -невый»! $ А вот это уже через «кар -ий» переходит в тюркско-русское «kar -a/ чёр -ный», а потом через «ч е р - м -ный/ ч е р - в -оный» «возвращается» к¦ «кр -асному»!!! (И, кстати, не важно, растёт ли у нас «кор -ица» или нет – ведь густых зарослей «ван - или», название которой также имеет русское происхождение, я в средней полосе тоже давно не видел!). И «круг» замкнулся!!! И всё «наше»!!!: «кор -а» «кр» ¦ «кор -ичневый» ¦ « ч ё р -ный» ¦ «к р -а с ный»!!! # « кр -асный» $ смысл: «по кр ывать» « рыж -ий» фр. “ roug -e” (чит. «ружь») “ ros -so” (См. стр. 334!) “ rot ” “ red ”, и т.д. А если ещё учесть соответствия между группами согласных «г / к-р / l» и «c-l-r», то получается вообще зд о рово: При « г о р -ении», «на- гр -евании», «на- к а л -ивании» предметы становились « г о р -ячими» (= “ c a l -do” = «кал -ьдо), при этом менялось не только их «тепло» (= “ cal -or”), но и их «цвет» (= “ c o l -er/ col -or”) – – он становился « кр -асным». То есть: “ cal -or” «“ кр ” «“ col -or”! – – и опять всё «наше» !!!, так как только в русском языке ВСЕ эти корни и семантически, и этимологически восходят к «сладкой дуалистской парочке» “ гoр - хол ¦ col ”. Значит (и это явно!), “ cal -or” =«= “ col -or”;
Река: б е р е г =¦ v e rg e (“ b-r-g / v-r-g ”) брод (¥ про хо д ) =¦ ford, brid -ge вода =¦ water водо-пад =¦ water-fall # Это и «пал /у- пал», и «вал / вал -ить» з а л и в =¦ g u lf кос -а (на реке) =¦ coas -t (часть берега) крюк/крючок =¦ hook (c потерей “- r -”) мостки/«брод к и» =¦ brid g e (те же согласные: «mstk» ¦ “ brdg ”) песк -арь =¦ fish (“ p - f ” и “ sh - cк ”) плавать =¦ s w i m («п л в» ¦ “ wm ”) п(л)от =¦ boat плыть =¦ float, fleet (“ p - f ”) река =¦ c-reek, leak, reek, liqu- с- пуск =¦ beach сход =¦ shor -e (“ s-h-d / s-h-r ”) стрем-нина =¦ stream;
ЧТО «они» делали? бонд-арь =¦ bind боро-здить =¦ furro-w б(h)оро-на =¦ harrow б(h)оро-нить =¦ harrow бр -ать =¦ b ea r вил-ы =¦ for- k (= «вил- к -а») дрот/ик =¦ dart (инверсия) к а м е н ь =¦ c e m e n t (“ k-m-n ”) « кол »/ цель =¦ goal ко- сить =¦ s- cyth -e $ «сечь» =¦ новый «корень» “ sec ” (из рус. «се к -ир а» ¦ “ sec -ator”), так как уже имелся # общий корень “ ker ”! = «кр -омс-ать», соответственно: кос -ить =¦ cut лыж -и =¦ s- ledg e ло- пат -а =¦ s- pad -e мес-иво =¦ mess (для животных) молотить = tresh (“ sh ”! «ск») (! «треск-ать») о-поро-с =¦ farrow о- хот -иться =¦ hunt (! «о- х (в) от -а» от «хват -ать») пахать = plough (! «плуг») п е р ье в -ая =¦ p i l lo w (= «подушка») пил -а =¦ fil -e = на пил ьник плуг =¦ plough («plg»! « п а лк а») под паром =¦ fallow (“ p-f ” и “ м-w ”) пол е =¦ fiel -d, for -um пол -ивать =¦ pour (= очередной «обломок» русского слова, так как настоящий -то корень «лив»!!!) п- оляна =¦ arena преследовать = follow (польск. “ polew-ać ” = «охотиться») прут = flut -e (= «флейта») с- вив -ать =¦ weav e («ткать») семена = seed -s (! «сеят -ь») сеять = sow (! «сев») с- лед -ить ¦ lead (= «вест и») стирать = wash (! «по- лоск -ать»: “ w-l ” и “ sh-ск ”) стрелять = s- hoot * (! «о - хот - а») трав -ить =¦ trail (“ в / l ”) (преследовать) у- гол ь =¦ co a l; car -bon;
ЧТО они сажали? лук(-порей) =¦ leek капуста = cabbage («кабач - ок»?) морковь =¦ carrot (¥ мрк - «- cr -) овёс =¦ oats пшеница = w heat (¥ «жит о») редис, редиска =¦ radish рожь =¦ ruy (стр. 47 – “- у ” ««-г») русские «ри г а», «ков- ри г а», лит. “ru g iai”) чер - е ш ня =¦ cher -ry (корень « крас ») A «картошки» тогда ещё не было!;
Еда: бульон = brew (¥ « в а рев -о») бурд-а =¦ broth варев-о =¦ brew вар -ить =¦ boil, war -m горшок, = pot (¥ «бот -ш-ка» горшочек « боч -ка») есть =¦ eat (¥ «еда») «war -m» # кипеть, = boil (¥ «вар -ить») кипятить котё л =¦ kett l e (с нашим “- л -”) масло =¦ butter (“ m-s-l / b-t-r ”) м я с о =¦ m ea t, b ee f пар =¦ va- pour (= «вы- пар») п а р -ить/жарить =¦ fr y с лад кий = s- weet (¥ «мёд», корень «w а д»/«лад» = «хороший») соль =¦ sal-t (¥ «зол -а/ зол -ото») сл и в -ки =¦ cr ea m («слв / crm») сыр = chees -e (¥ « кис -лый») теп-ловатый =¦ tiep-id тушить =¦ s- tew (¥ « том -ить») хлеб = bread (¥ «брод -ить») яй- к о/яй-цo =¦ e g g;
Напитки: вод-а =¦ wat-er водка =¦ whisky (см. ниже) квас ¦ s- quas h мёд/медовуха =¦ mead молоко =¦ milk отвар = broth (¥ бурд -а) пиво =¦ beer (¥ «пиво»). + Об интересном слове “ whis - ky ” – смотрите!!!: “ Whis ” на кельтских языках (ирландский, шотландский и т.д.) значит просто «вода» (здесь же выплывают японская «mizu» и угрофинские “ viz ” и “ vesi ”, что – соответственно – по-японски, по-венгерски и по-фински тоже значит «вода»), тем более, что (см. $) wh i s ¦ в о с =¦ вод- а (“ s-t / d ”). Если же очень определённую «воду» называют уменьшительно - ласково, то что это будет – догадайтесь?!: «вод -ич- ка» «вод -оч- ка» ¦ «вод - ка» ¦ “ whos - ka ” ¦ “ whis - ky ”. Так что “ whisky ” – это обыкновенная славянская (польская) «водка / wуdka». Хочу отметить, что постоянное соответствие “ o / i ” в закрытом слоге – то есть в слоге, оканчивающемся на согласную – существует не только между английским и русским. Оно имеется, например, даже между такими близкими языками как русский и украинский: «с о ль» – «с i ль», «к о т» – «к i т», «н о чь» – «н i чь», «скв о зь» – «скр i зь», и др. Это соответствие существует и между словами германских языков: (нем.) “St o ck” – (англ.) “st i ck” = “палка”!
И совсем нет у нас с ними общих названий рыб, ягод и грибов (но всё же видимо самым «русс -ким» грибом уже тогда считалась «сыроежка» = = “ russ -ula”)!
|